Researchers from CSIRO and Imperial College London have assessed how w การแปล - Researchers from CSIRO and Imperial College London have assessed how w ไทย วิธีการพูด

Researchers from CSIRO and Imperial

Researchers from CSIRO and Imperial College London have assessed how widespread the threat of plastic is for the world's seabirds, including albatrosses, shearwaters and penguins, and found the majority of seabird species have plastic in their gut.

The study, led by Dr Chris Wilcox with co-authors Dr Denise Hardesty and Dr Erik van Sebille and published today in the journal PNAS, found that nearly 60 per cent of all seabird species have plastic in their gut.

Based on analysis of published studies since the early 1960s, the researchers found that plastic is increasingly common in seabird's stomachs.

In 1960, plastic was found in the stomach of less than 5 per cent of individual seabirds, rising to 80 per cent by 2010.

The researchers predict that plastic ingestion will affect 99 per cent of the world's seabird species by 2050, based on current trends.

The scientists estimate that 90 per cent of all seabirds alive today have eaten plastic of some kind.

This includes bags, bottle caps, and plastic fibres from synthetic clothes, which have washed out into the ocean from urban rivers, sewers and waste deposits.

Birds mistake the brightly coloured items for food, or swallow them by accident, and this causes gut impaction, weight loss and sometimes even death.

"For the first time, we have a global prediction of how wide-reaching plastic impacts may be on marine species -- and the results are striking," senior research scientist at CSIRO Oceans and Atmosphere Dr Wilcox said.

"We predict, using historical observations, that 90 per cent of individual seabirds have eaten plastic. This is a huge amount and really points to the ubiquity of plastic pollution."

Dr Denise Hardesty from CSIRO Oceans and Atmosphere said seabirds were excellent indicators of ecosystem health.

"Finding such widespread estimates of plastic in seabirds is borne out by some of the fieldwork we've carried out where I've found nearly 200 pieces of plastic in a single seabird," Dr Hardesty said.

The researchers found plastics will have the greatest impact on wildlife where they gather in the Southern Ocean, in a band around the southern edges of Australia, South Africa and South America.

Dr van Sebille, from the Grantham Institute at Imperial College London, said the plastics had the most devastating impact in the areas where there was the greatest diversity of species.

"We are very concerned about species such as penguins and giant albatrosses, which live in these areas," Erik van Sebille said.

"While the infamous garbage patches in the middle of the oceans have strikingly high densities of plastic, very few animals live here."

Dr Hardesty said there was still the opportunity to change the impact plastic had on seabirds.

"Improving waste management can reduce the threat plastic is posing to marine wildlife," she said.

"Even simple measures can make a difference. Efforts to reduce plastics losses into the environment in Europe resulted in measureable changes in plastic in seabird stomachs with less than a decade, which suggests that improvements in basic waste management can reduce plastic in the environment in a really short time."

Chief Scientist at the US-based Ocean Conservancy Dr George H. Leonard said the study was highly important and demonstrated how pervasive plastics were in oceans.

"Hundreds of thousands of volunteers around the world come face-to-face with this problem during annual Coastal Cleanup events," Dr Leonard said.

"Scientists, the private sector and global citizens working together against the growing onslaught of plastic pollution can reduce plastic inputs to help protect marine biodiversity."

The work was carried out as part of a national marine debris project supported by CSIRO and Shell's Social investment program as well as the marine debris working group at the National Center for Ecological Analysis and Synthesis, University of California, Santa Barbara, with support from Ocean Conservancy.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัย CSIRO และวิทยาลัยอิมพีเรียลลอนดอนได้ประเมินอย่างแพร่หลายว่าภัยคุกคามจากพลาสติกเป็นของโลก seabirds, albatrosses, shearwaters และนกเพนกวิน และพบส่วนใหญ่พันธุ์เบิร์ดมีพลาสติกในลำไส้ของพวกเขาการศึกษา นำ โดย Dr Chris วิลค็อกซ์ผู้เขียนร่วมกับดร.เดนนิส Hardesty และ Dr Erik van Sebille และเผยแพร่ในวันนี้ในราย PNAS พบว่า เกือบร้อยละ 60 ของเบิร์ดทั้งหมดชนิดมีพลาสติกในลำไส้ของพวกเขาตามการวิเคราะห์ศึกษาเผยแพร่ตั้งแต่ปี 1960 เริ่มต้น นักวิจัยพบว่าพลาสติกทั่วไปมากขึ้นใน stomachs ของเบิร์ดใน 1960 พลาสติกพบในกระเพาะของน้อยกว่า 5 ร้อยละของแต่ละ seabirds เพิ่มขึ้นถึงร้อยละ 80 โดย 2010นักวิจัยทำนายว่า กินพลาสติกจะมีผลต่อร้อยละ 99 ของโลกเบิร์ดพันธุ์ภายในปี 2050 ตามแนวโน้มปัจจุบันนักวิทยาศาสตร์ที่ประมาณว่า ร้อยละ 90 ของ seabirds มีชีวิตอยู่ทุกวันนี้กินพลาสติกบางชนิดรวมถึงกระเป๋า ฝาขวด และพลาสติกเส้นใยจากผ้าสังเคราะห์ ซึ่งมีล้างออกลงสู่มหาสมุทรแม่น้ำเมือง ท่อระบายน้ำ และเงินฝากเสียนกผิดรายการสีสันสำหรับอาหาร หรือกลืนพวกเขา โดยบังเอิญ และทำให้ลำไส้ impaction น้ำหนัก และบางครั้งตาย"ครั้งแรก เรามีการคาดการณ์ว่าทั่วถึงพลาสติกอาจจะส่งผลกระทบต่อพันธุ์สัตว์น้ำ - โลก และผลลัพธ์โดด เด่น วิจัยอาวุโสกล่าวว่า นักวิทยาศาสตร์ที่มหาสมุทร CSIRO และวิลค็อกซ์บรรยากาศ Dr"เราคาดการณ์ ใช้สังเกตการณ์ประวัติศาสตร์ ร้อยละ 90 ของแต่ละ seabirds ได้กินพลาสติก นี้เป็นจำนวนมาก และจุดจริง ๆ จะ ubiquity พลาสติกมลพิษ "ดร.เดนนิส Hardesty จาก CSIRO มหาสมุทรและบรรยากาศที่ว่า seabirds มีตัวบ่งชี้ที่ดีของสุขภาพของระบบนิเวศดร. Hardesty กล่าวว่า "การค้นหาการประเมินดังกล่าวอย่างแพร่หลายของพลาสติกใน seabirds เป็นเสียออกตามบางสามารถที่เราได้ดำเนินการที่ได้พบเกือบ 200 ชิ้นพลาสติกในเบิร์ดเดียวนักวิจัยพบพลาสติกจะมีผลกระทบมากที่สุดในสัตว์ป่าที่พวกเขารวบรวมในทะเลภาคใต้ ในวงรอบขอบใต้ออสเตรเลีย แอฟริกาใต้ และอเมริกาใต้ดร.แวน Sebille จาก สถาบัน Grantham ที่อิมพีเรียลลอนดอนวิทยาลัย กล่าวว่า พลาสติกที่มีผลกระทบทำลายล้างมากที่สุดในพื้นที่มีความหลากหลายมากที่สุดของสายพันธุ์Erik van Sebille กล่าวว่า "เราเป็นกังวลมากเกี่ยวกับพันธุ์นกเพนกวินและยักษ์ albatrosses ซึ่งอาศัยอยู่ในพื้นที่เหล่านี้"ในขณะที่ซอฟต์แวร์อับอายขยะกลางมหาสมุทรมีความหนาแน่นสูงกว่าพลาสติก สัตว์น้อยมากอยู่ที่นี่"ดร. Hardesty กล่าวว่า ยังคงมีโอกาสในการเปลี่ยนพลาสติกผลกระทบที่มี seabirds"ปรับปรุงการจัดการของเสียสามารถลดภัยคุกคามจากพลาสติกจะวางตัวสัตว์ป่าทะเล, " เธอกล่าว"มาตรการได้ง่ายสามารถสร้างความแตกต่าง พยายามลดความสูญเสียของพลาสติกในสิ่งแวดล้อมในทวีปยุโรปเป็นผลในการเปลี่ยนแปลง measureable ในพลาสติกใน stomachs เบิร์ดพร้อมกับน้อยกว่า การปรับปรุงในการจัดการขยะเบื้องต้นสามารถลดพลาสติกในสภาพแวดล้อมในเวลาอันสั้นจริงๆ"หัวหน้านักวิทยาศาสตร์ในสหรัฐอเมริกา Ocean Conservancy Dr จอร์จ H. Leonard ที่กล่าวว่า การศึกษาเป็นสิ่งสำคัญ และพลาสติกสาธิตวิธีชุมชนที่แพร่หลายอยู่ในมหาสมุทรดร. Leonard กล่าวว่า "หลายร้อยหลายพันของอาสาสมัครทั่วโลกมาลมีปัญหานี้ในระหว่างเหตุการณ์ล้างชายฝั่งประจำปี"นักวิทยาศาสตร์ ภาคเอกชน และประชาชนทั่วโลกที่ทำงานร่วมกันต่อต้านการโจมตีเพิ่มขึ้นของมลพิษพลาสติกสามารถลดปัจจัยการผลิตพลาสติกเพื่อช่วยปกป้องความหลากหลายทางชีวภาพทางทะเล"ทำงานออกเป็นส่วนหนึ่งของโครงการเศษแห่งชาติทางทะเลโดย CSIRO และโปรแกรมการลงทุนทางสังคมของเชลล์เป็นเศษขยะทะเลที่ทำงานกลุ่มศูนย์แห่งชาติในระบบนิเวศวิเคราะห์และสังเคราะห์ มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย ซานตาบาร์บาร่า กับสนับสนุนจาก Ocean Conservancy
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยจาก CSIRO และอิมพีเรียลคอลเลจลอนดอนได้รับการประเมินวิธีการกระจายภัยคุกคามจากพลาสติกที่เป็นนกทะเลของโลกรวมทั้งอัลบาทรอ, วอเตอร์สและนกเพนกวินและพบว่าส่วนใหญ่ของสายพันธุ์นกทะเลมีพลาสติกในลำไส้ของพวกเขา. the ศึกษานำโดยดรคริสวิลคอกซ์กับ ผู้เขียนร่วมดรเดนิส Hardesty และดรเอริคแวน Sebille และเผยแพร่ในวันนี้ในวารสาร PNAS พบว่าเกือบร้อยละ 60 ของสายพันธุ์นกทะเลทุกคนมีพลาสติกในลำไส้ของพวกเขา. จากการวิเคราะห์ของการศึกษาที่ตีพิมพ์ตั้งแต่ต้นปี 1960 นักวิจัยพบว่า พลาสติกเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้นในท้องของนกทะเลของ. ในปี 1960 พลาสติกที่พบในกระเพาะอาหารน้อยกว่าร้อยละ 5 ของนกทะเลบุคคลที่เพิ่มขึ้นถึงร้อยละ 80 ภายในปี 2010 นักวิจัยคาดการณ์ว่าการบริโภคพลาสติกจะมีผลต่อร้อยละ 99 ของนกทะเลของโลก สายพันธุ์ภายในปี 2050 ขึ้นอยู่กับแนวโน้มในปัจจุบัน. นักวิทยาศาสตร์คาดการณ์ว่าร้อยละ 90 ของนกทะเลทั้งหมดยังมีชีวิตอยู่ในวันนี้ได้กินพลาสติกบางชนิด. นี้รวมถึงกระเป๋าฝาขวดและเส้นใยพลาสติกจากเสื้อผ้าสังเคราะห์ซึ่งได้ล้างออกไปในทะเลจาก แม่น้ำเมืองท่อระบายน้ำและเงินฝากของเสีย. นกผิดพลาดรายการสีสันสดใสสำหรับอาหารหรือกลืนพวกเขาโดยการเกิดอุบัติเหตุและนี้ทำให้ impaction ลำไส้, การสูญเสียน้ำหนักและบางครั้งแม้กระทั่งความตาย. "เป็นครั้งแรกที่เรามีการคาดการณ์ทั่วโลกของความกว้าง -reaching พลาสติกผลกระทบอาจจะอยู่ในพันธุ์สัตว์น้ำ - และผลลัพธ์ที่โดดเด่น "นักวิจัยอาวุโสที่ CSIRO มหาสมุทรและบรรยากาศดรวิลคอกซ์กล่าว." เราคาดการณ์โดยใช้การสังเกตประวัติศาสตร์ว่าร้อยละ 90 ของนกทะเลของแต่ละบุคคลได้กินพลาสติก นี้เป็นจำนวนมากและจริงๆชี้ไปที่การแพร่หลายของมลพิษพลาสติก. "ดรเดนิส Hardesty จาก CSIRO มหาสมุทรและบรรยากาศนกทะเลกล่าวว่าเป็นตัวชี้วัดที่ดีของสุขภาพของระบบนิเวศ." หาประมาณการอย่างกว้างขวางเช่นพลาสติกในนกทะเลเป็น borne ออกโดยบางส่วนของงานภาคสนาม เราได้ดำเนินการที่ฉันได้พบเกือบ 200 ชิ้นส่วนของพลาสติกในนกทะเลเดียว "ดร Hardesty กล่าว. นักวิจัยพบพลาสติกจะมีผลกระทบมากที่สุดต่อสัตว์ป่าที่พวกเขามารวมกันในมหาสมุทรใต้ในวงรอบที่ภาคใต้ ขอบของออสเตรเลียแอฟริกาใต้และอเมริกาใต้. ดรรถตู้ Sebille จากธัมสถาบันที่อิมพีเรียลคอลเลจลอนดอนกล่าวว่าพลาสติกที่มีผลกระทบร้ายแรงที่สุดในพื้นที่ที่มีความหลากหลายมากที่สุดของสายพันธุ์. "เรามีความกังวลมากเกี่ยวกับสายพันธุ์ เช่นนกเพนกวินและอัลบาทรอยักษ์ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่เหล่านี้ "เอริคแวน Sebille กล่าวว่า." ในขณะที่แพทช์ขยะที่น่าอับอายในช่วงกลางของมหาสมุทรมีความหนาแน่นสูงอย่างยอดเยี่ยมจากพลาสติกสัตว์น้อยมากที่อาศัยอยู่ที่นี่. "ดรHardesty กล่าวว่ามี ยังคงมีโอกาสที่จะเปลี่ยนพลาสติกผลกระทบที่มีต่อนกทะเล. "การปรับปรุงการจัดการขยะพลาสติกสามารถลดภัยคุกคามที่มีการวางตัวเพื่อสัตว์ป่าทะเล" เธอกล่าว. "แม้มาตรการง่ายสามารถสร้างความแตกต่าง ความพยายามที่จะลดการสูญเสียพลาสติกสู่สิ่งแวดล้อมในยุโรปส่งผลให้เกิดการเปลี่ยนแปลงใน measureable พลาสติกในท้องของนกทะเลที่มีน้อยกว่าทศวรรษที่ผ่านมาซึ่งแสดงให้เห็นว่าการปรับปรุงในการจัดการขยะพื้นฐานสามารถลดพลาสติกในสภาพแวดล้อมในเวลาอันสั้นจริงๆ. "หัวหน้านักวิทยาศาสตร์ที่US-based มหาสมุทรธรรมชาติดรจอร์จเอชเลียวนาร์ดกล่าวว่าการศึกษาเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างมากและแสดงให้เห็นถึงวิธีการที่แพร่หลายพลาสติกอยู่ในมหาสมุทร. "นับร้อยนับพันของอาสาสมัครทั่วโลกมาแบบตัวต่อตัวกับปัญหาที่เกิดขึ้นในช่วงเหตุการณ์การล้างข้อมูลบนชายฝั่งประจำปีนี้" ดรเลียวนาร์ดกล่าวว่า. "นักวิทยาศาสตร์ภาคเอกชนและประชาชนทั่วโลกที่ทำงานร่วมกันกับการโจมตีที่เพิ่มขึ้นของมลพิษพลาสติกสามารถลดปัจจัยการผลิตพลาสติกเพื่อช่วยปกป้องความหลากหลายทางชีวภาพทางทะเล." งานที่ได้ดำเนินการเป็นส่วนหนึ่งของโครงการเศษทางทะเลแห่งชาติได้รับการสนับสนุนโดย CSIRO และ เชลล์โครงการลงทุนทางสังคมเช่นเดียวกับกลุ่มทะเลเศษที่ทำงานในศูนย์แห่งชาติสำหรับการวิเคราะห์เชิงนิเวศและการสังเคราะห์สารมหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนียซานตาบาร์บาราด้วยการสนับสนุนจากมหาสมุทรธรรมชาติ












































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยจากอิมพีเรียลคอลเลจ ลอนดอน และ CSIRO ประเมินว่ามีการคุกคามของพลาสติก คือ โลกของนกทะเล รวมทั้ง albatrosses shearwaters , และนกเพนกวินและพบว่าส่วนใหญ่ของนกทะเลชนิดพลาสติกในอุทรของตนเอง

ศึกษา นำโดย ดร. คริส วิลคอกซ์กับผู้เขียน ดร. เดนนิสฮาร์เดิสตี้จำกัด และ ดร. เอริกแวน sebille และ ตีพิมพ์ในวารสารสารโพลีนิวเคลียร์ วันนี้ ,พบว่า เกือบร้อยละ 60 ของสายพันธุ์นกทะเลมีพลาสติกในอุทรของตนเอง

ตามการวิเคราะห์ที่เผยแพร่การศึกษาตั้งแต่ต้นปี 1960 , นักวิจัยพบว่าพลาสติกมีมากทั่วไปในท้องของนกทะเล

ใน 1960 , พลาสติกที่พบในกระเพาะอาหารน้อยกว่าร้อยละ 5 ของนกทะเลแต่ละที่เพิ่มขึ้น ถึงร้อยละ 80 โดย 2010 .

นักวิจัยคาดการณ์ว่า การบริโภคพลาสติกจะมีผลต่อร้อยละ 99 ของสายพันธุ์นกทะเลของโลกโดย 2050 , ขึ้นอยู่กับแนวโน้มในปัจจุบัน

นักวิทยาศาสตร์ประมาณการว่าร้อยละ 90 ของนกทะเลที่มีชีวิตอยู่ในวันนี้ได้กินพลาสติกบางชนิด

ซึ่งรวมถึง กระเป๋า ฝาขวดพลาสติกและเส้นใยจากเสื้อผ้าสังเคราะห์ ซึ่งมี ล้างออกไปในทะเลจากแม่น้ำเมือง , ท่อระบายน้ำและเงินฝาก
ของเสีย
นกพลาดรายการสีสดใสสำหรับอาหาร หรือกลืนเข้าไปโดยอุบัติเหตุ และทำให้ลำไส้อาหารการสูญเสียน้ำหนักและบางครั้งแม้แต่ความตาย .

" เป็นครั้งแรกที่เราได้คาดการณ์ทั่วโลกวิธีการกว้างถึงพลาสติกผลกระทบอาจจะมีสัตว์ทะเลชนิด -- และผลลัพธ์ที่โดดเด่น , " นักวิทยาศาสตร์วิจัยอาวุโส ในมหาสมุทรและบรรยากาศ CSIRO ดร. วิลค็อกซ์กล่าวว่า .

" เราคาดการณ์วิธีสังเกตทางประวัติศาสตร์ว่า ร้อยละ 90 ของนกทะเลแต่ละกินพลาสติก นี้เป็นจํานวนมาก และจุดที่แพร่หลายของมลพิษพลาสติก "

ดรเดนนิสฮาร์เดิสตี้จาก CSIRO บรรยากาศและมหาสมุทร บอกว่า นกทะเล ดีเยี่ยมชี้ระบบนิเวศสุขภาพ

" การประมาณการดังกล่าวอย่างกว้างขวางของพลาสติกในนกทะเลเป็น borne โดยบางส่วนของการกระทำที่เราเคยเจอ เกือบ 200 ชิ้นของพลาสติกในนกทะเลเดียว

" ดร. ฮาร์เดิสตี้ กล่าวว่า นักวิจัยพบว่า พลาสติกจะมีผลกระทบมากที่สุดของสัตว์ป่าที่พวกเขารวมตัวกันในมหาสมุทรตอนใต้ ใน วง รอบขอบตอนใต้ของออสเตรเลีย , แอฟริกาใต้และอเมริกาใต้ .

ดร. แวน sebille จากสถาบัน Grantham ที่อิมพีเรียลคอลเลจ ลอนดอน กล่าวว่า พลาสติก ได้ผลกระทบที่ร้ายแรงที่สุดในพื้นที่ที่มีความหลากหลายมากที่สุดของสายพันธุ์

" เรามีความกังวลมากเกี่ยวกับชนิดเช่นเพนกวินและ albatrosses ยักษ์ ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่เหล่านี้ " เอริกแวน

sebille กล่าว" ในขณะที่คุณขยะเป็นหย่อม ๆในตอนกลางของมหาสมุทรมีความหนาแน่นสูงมากจากพลาสติก สัตว์น้อยมากอยู่ที่นี่ "

ดรฮาร์เดิสตี้ กล่าวว่า ยังมีโอกาสที่จะเปลี่ยนแปลงผลกระทบพลาสติกใส่นกทะเล

" การปรับปรุงการจัดการของเสียที่สามารถลดการคุกคามที่เป็นพลาสติกวางตัวกับสัตว์ป่าทะเล " เธอ

" กล่าวว่า มาตรการที่ง่ายสามารถสร้างความแตกต่างความพยายามที่จะลดการสูญเสียพลาสติกสู่สิ่งแวดล้อมในยุโรป ส่งผลให้มีการเปลี่ยนแปลง measureable ในพลาสติกในท้องนกทะเลที่มีน้อยกว่าหนึ่งทศวรรษที่ผ่านมา ซึ่งแสดงให้เห็นว่าการปรับปรุงในการจัดการขยะเบื้องต้นสามารถลดพลาสติกในสภาพแวดล้อมในเวลาอันสั้นจริงๆ "

หัวหน้านักวิทยาศาสตร์ที่เราใช้ Ocean Conservancy ดร. จอร์จ เอช.เลโอนาร์ดกล่าวว่า การศึกษาเป็นอย่างสูงที่สำคัญและแสดงวิธีพลาสติกแพร่หลายอยู่ในมหาสมุทร

" หลายร้อยหลายพันคนทั่วโลกเผชิญหน้ากับปัญหานี้ในช่วงปีชายฝั่งล้างเหตุการณ์ " ดร. เลนเนิร์ดพูด

" นักวิทยาศาสตร์ภาคเอกชนและประชาชนทั่วโลกร่วมกันต่อต้านการโจมตีของมลพิษพลาสติกสามารถลดใช้พลาสติกเพื่อช่วยปกป้องความหลากหลายทางชีวภาพทางทะเล

"งานครั้งนี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการทางทะเลแห่งชาติได้รับการสนับสนุนโดย CSIRO เศษและโปรแกรมการลงทุนทางสังคมของเชลล์เป็นทะเล เศษ คณะทำงานที่ศูนย์วิเคราะห์และสังเคราะห์นิเวศวิทยาแห่งชาติ มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย ซานตา บาร์บารา ด้วยการสนับสนุนจาก Ocean Conservancy .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: