152
00:08:23,661 --> 00:08:26,061
When they find out I have a brother with no future like you,
153
00:08:26,491 --> 00:08:28,061
no one will want to take my classes.
154
00:08:28,931 --> 00:08:30,291
That makes sense.
155
00:08:31,161 --> 00:08:34,591
They'll wonder why you can't even teach your own brother well.
156
00:08:35,091 --> 00:08:36,591
I hope it won't happen.
157
00:08:38,061 --> 00:08:41,461
Gong Myung, don't let others know he's your brother.
158
00:08:41,661 --> 00:08:43,891
Fine. That's what I want, too.
159
00:08:44,631 --> 00:08:47,131
I don't want others to know that...
160
00:08:47,331 --> 00:08:49,031
a jerk like him is my brother.
161
00:08:49,231 --> 00:08:51,691
- What? - Do you have a problem?
162
00:08:52,301 --> 00:08:53,831
Will you be quiet?
163
00:08:54,191 --> 00:08:56,961
I told you to obey your brother.
164
00:08:56,961 --> 00:08:58,301
It hurts.
165
00:09:00,691 --> 00:09:04,461
Anyway, please take good care of this brat.
166
00:09:04,891 --> 00:09:06,301
I'll visit often.
167
00:09:06,301 --> 00:09:07,891
You don't have to.
168
00:09:07,991 --> 00:09:09,491
Just send us enough money.
169
00:09:09,491 --> 00:09:10,991
Look at you.
170
00:09:11,591 --> 00:09:13,261
I just don't want to bother you.
171
00:09:13,361 --> 00:09:14,591
Of course.
172
00:09:21,891 --> 00:09:24,461
Do I have to even care about how I look now?
173
00:09:26,191 --> 00:09:27,231
Gosh.
174
00:09:30,161 --> 00:09:31,761
I promised I'd become prettier.
175
00:09:32,191 --> 00:09:33,431
Is this enough?
176
00:09:54,331 --> 00:09:55,431
Hello.
177
00:10:00,961 --> 00:10:04,831
Did you read my text?
178
00:10:07,991 --> 00:10:08,991
I'm sorry.
179
00:10:10,061 --> 00:10:14,191
I'm sorry for revealing that...
180
00:10:14,891 --> 00:10:17,991
your real name is Jin Sang.
181
00:10:18,561 --> 00:10:19,631
So what?
182
00:10:20,491 --> 00:10:23,661
"Now that I've apologised, let me teach the joint class."
183
00:10:24,031 --> 00:10:25,161
Is that what you mean?
184
00:10:25,161 --> 00:10:26,331
That's not it.
185
00:10:26,561 --> 00:10:28,831
I'm okay with not teaching the joint class.
186
00:10:29,161 --> 00:10:31,661
I just wanted to apologise.
187
00:10:33,191 --> 00:10:35,961
All you want is to apologise?
188
00:10:36,301 --> 00:10:38,931
Yes. I have no other purpose.
189
00:10:38,931 --> 00:10:41,331
If that's your only purpose,
190
00:10:41,861 --> 00:10:44,461
I'll accept your apology.
191
00:10:46,561 --> 00:10:50,261
In return, never mention the joint class in front me again.
192
00:10:50,431 --> 00:10:51,691
Do you understand, No Geu Rae?
193
00:10:52,591 --> 00:10:53,731
Yes.
194
00:11:04,061 --> 00:11:07,361
On your message board,
195
00:11:07,661 --> 00:11:09,661
all they talk about is how you look.
196
00:11:10,461 --> 00:11:12,331
That's not true.
197
00:11:14,191 --> 00:11:16,791
- They're so cheeky. - Right?
198
00:11:16,931 --> 00:11:18,191
Hi, Professor Jin.
199
00:11:18,391 --> 00:11:20,761
- Hello. - You came in together.
200
00:11:21,391 --> 00:11:22,631
Have you apologised to him?
201
00:11:22,731 --> 00:11:24,491
Yes.
202
00:11:24,631 --> 00:11:26,661
Really? Is he going to let you teach the joint class?
203
00:11:27,291 --> 00:11:30,661
No. He told me never to mention the joint class again...
204
00:11:30,861 --> 00:11:33,031
in return for him accepting my apology.
205
00:11:33,031 --> 00:11:34,431
What are you talking about?
206
00:11:34,891 --> 00:11:36,961
What are you going to do now?
207
00:11:37,291 --> 00:11:39,691
You should have begged him.
208
00:11:39,691 --> 00:11:43,561
Mr Kim, I'll attract more students to my existing class.
209
00:11:43,561 --> 00:11:46,531
- Please trust me. - How would I trust you?
210
00:11:46,861 --> 00:11:48,431
Why are you so confident?
211
00:11:48,761 --> 00:11:51,231
Did you check the reviews on your class?
212
00:11:51,661 --> 00:11:52,991
It was unbelievable.
213
00:11:52,991 --> 00:11:55,361
Why? Did I get a lot of bad reviews?
214
00:11:55,361 --> 00:11:56,931
Dream on.
215
00:11:59,061 --> 00:12:01,761
See it for yourself.
216
00:12:01,761 --> 00:12:04,661
You have no reviews, which is worse than bad reviews.
217
00:12:04,891 --> 00:12:07,161
This is your reality.
218
00:12:07,161 --> 00:12:09,931
People who leave bad comments are at least interested in you.
219
00:12:10,031 --> 00:12:12,161
If you don't want to go back to an unknown academy,
220
00:12:12,831 --> 00:12:14,731
join the joint class, okay?
15200:08:23, 661--> 00:08:26, 061เมื่อได้รู้ ฉันมีน้องชายกับไม่มีอนาคตเช่นคุณ15300:08:26, 491--> 00:08:28, 061ไม่มีใครจะต้องทำชั้นเรียนของฉัน15400:08:28, 931--> 00:08:30, 291ที่ทำให้รู้สึก15500:08:31, 161--> 00:08:34, 591พวกเขาจะสงสัยว่า ทำไมคุณไม่สามารถแม้กระทั่งสอนพี่ชายของคุณเองด้วย15600:08:35, 091--> 00:08:36, 591ฉันหวังว่า มันจะไม่เกิดขึ้น15700:08:38, 061--> 00:08:41, 461กงเมียง อย่าปล่อยให้ผู้อื่นทราบว่า เขาเป็นพี่ชายของคุณ15800:08:41, 661--> 00:08:43, 891ปรับ นั่นคือสิ่งที่ฉันต้อง เกินไป15900:08:44, 631--> 00:08:47, 131ไม่อยากให้รู้ว่าคนอื่น...16000:08:47, 331--> 00:08:49, 031กระทำเหมือนเขาเป็นพี่ชายของฉัน16100:08:49, 231--> 00:08:51, 691-มีอะไร -คุณมีปัญหา16200:08:52, 301--> 00:08:53, 831คุณจะเงียบ16300:08:54, 191--> 00:08:56, 961ผมบอกคุณจะเชื่อฟังพี่ชายของคุณ16400:08:56, 961--> 00:08:58, 301มันเจ็บ16500:09:00, 691--> 00:09:04, 461อย่างไรก็ตาม โปรดใช้ดูแลนี้สารเลว16600:09:04, 891--> 00:09:06, 301ผมจะแวะไปบ่อย ๆ16700:09:06, 301--> 00:09:07, 891คุณไม่จำเป็นต้อง16800:09:07, 991--> 00:09:09, 491เพียงแค่ส่งเงินเพียงพอ16900:09:09, 491--> 00:09:10, 991ดูที่คุณ17000:09:11, 591--> 00:09:13, 261แค่ไม่อยากรบกวนคุณ17100:09:13, 361--> 00:09:14, 591แน่นอน17200:09:21, 891--> 00:09:24, 461ต้องดูแลแม้กระทั่งเกี่ยวกับวิธีฉันมอง17300:09:26, 191--> 00:09:27, 231พุทโธ่17400:09:30, 161--> 00:09:31, 761ฉันสัญญาว่า ฉันจะกลายเป็นสวย17500:09:32, 191--> 00:09:33, 431นี่เพียงพอหรือไม่17600:09:54, 331--> 00:09:55, 431สวัสดี17700:10:00, 961--> 00:10:04, 831คุณได้อ่านข้อความของฉัน17800:10:07, 991--> 00:10:08, 991ขอโทษ17900:10:10, 061--> 00:10:14, 191ขอโทษสำหรับว...18000:10:14, 891--> 00:10:17, 991ชื่อจริงคือ ซาง จิน18100:10:18, 561--> 00:10:19, 631แล้วไง18200:10:20, 491--> 00:10:23, 661"ตอนนี้ที่ผมได้ apologised ให้ฉันสอนชั้นเรียนร่วมกัน"48V00:10:24, 031--> 00:10:25, 161คืออะไรที่คุณหมายถึงอะไร18400:10:25, 161--> 00:10:26, 331ที่ไม่ได้18500:10:26, 561--> 00:10:28, 831ดิฉันก็บอกไม่ได้สอนชั้นเรียนร่วม18600:10:29, 161--> 00:10:31, 661ฉันแค่อยากขอ18700:10:33, 191--> 00:10:35, 961ทั้งหมดที่คุณต้องจะขอ18800:10:36, 301--> 00:10:38, 931ใช่ วัตถุประสงค์อื่นได้18900:10:38, 931--> 00:10:41, 331ถ้าเป็นวัตถุประสงค์เฉพาะของคุณ19000:10:41, 861--> 00:10:44, 461ฉันจะยอมรับการขอโทษ19100:10:46, 561--> 00:10:50, 261ในทางกลับกัน ไม่เคยพูดถึงการร่วมคลาสหน้าฉันอีกครั้ง19200:10:50, 431--> 00:10:51, 691เข้าใจ ไม่ Geu Rae ไหม19300:10:52, 591--> 00:10:53, 731ใช่19400:11:04, 061--> 00:11:07, 361บนกระดานข้อความของคุณ19500:11:07, 661--> 00:11:09, 661ทั้งหมดที่พูดถึงคือรูปลักษณ์ของคุณ19600:11:10, 461--> 00:11:12, 331ที่ไม่จริง19700:11:14, 191--> 00:11:16, 791-พวกเขากำลังดังนั้นชีกกี้ -ขวา19800:11:16, 931--> 00:11:18, 191สวัสดี ศาสตราจารย์จิน19900:11:18, 391--> 00:11:20, 761-สวัสดี -มาร่วมกัน20000:11:21, 391--> 00:11:22, 631คุณมีความ apologised กับเขา20100:11:22, 731--> 00:11:24, 491ใช่20200:11:24, 631--> 00:11:26, 661จริง ๆ เขาจะให้คุณสอนชั้นเรียนร่วม20300:11:27, 291--> 00:11:30, 661ไม่ใช่ เขาบอกไม่ต้องพูดถึงชั้นเรียนร่วมอีกครั้ง...20400:11:30, 861--> 00:11:33, 031เพื่อแลกกับการที่เขายอมรับฉันขอโทษ20500:11:33, 031--> 00:11:34, 431เธอพูดเรื่องอะไรน่ะ20600:11:34, 891--> 00:11:36, 961สิ่งที่คุณกำลังจะทำตอนนี้20700:11:37, 291--> 00:11:39, 691คุณควรได้ขอร้องเขา20800:11:39, 691--> 00:11:43, 561นายคิม ผมจะดึงดูดนักเรียนของฉันอยู่20900:11:43, 561--> 00:11:46, 531-เชื่อฉัน -วิธีที่ผมจะเชื่อคุณ21000:11:46, 861--> 00:11:48, 431ทำไมคุณจึงมั่นใจ21100:11:48, 761--> 00:11:51, 231คุณเช็คความคิดเห็นในชั้นเรียนของคุณ21200:11:51, 661--> 00:11:52, 991ก็ไม่น่าเชื่อ21300:11:52, 991--> 00:11:55, 361ทำไม จึงได้รับจำนวนมากของความเห็น21400:11:55, 361--> 00:11:56, 931ฝันไปเลย21500:11:59, 061--> 00:12:01, 761ดูตัวเอง21600:12:01, 761--> 00:12:04, 661คุณมีความคิดเห็นจาก ซึ่งเป็นยิ่งกว่าความเห็น21700:12:04, 891--> 00:12:07, 161นี่คือความจริงของคุณ21800:12:07, 161--> 00:12:09, 931ผู้แสดงความคิดเห็นไม่ดีมีน้อยสนใจคุณ21900:12:10, 031--> 00:12:12, 161ถ้าคุณไม่ต้องการกลับไปที่ไม่รู้จักสถาบันการศึกษา22000:12:12, 831--> 00:12:14, 731เข้าร่วมชั้นเรียนร่วม ล่ะ
การแปล กรุณารอสักครู่..

152
00: 08: 23,661 -> 00: 08: 26,061
เมื่อพวกเขาพบผมมีพี่ชายกับอนาคตเช่นเดียวกับคุณ
153
00: 08: 26,491 -> 00: 08: 28,061
จะไม่มีใครต้องการที่จะใช้ชั้นเรียนของฉัน .
154
00: 08: 28,931 -> 00: 08: 30,291
ที่ทำให้รู้สึก.
155
00: 08: 31,161 -> 00: 08: 34,591
. พวกเขาจะสงสัยว่าทำไมคุณไม่สามารถแม้แต่จะสอนพี่ชายของตัวเองได้ดี
156
00: 08: 35,091 -> 00: 08: 36,591
ผมหวังว่ามันจะไม่เกิดขึ้น.
157
00: 08: 38,061 -> 00: 08: 41,461
. กงเมียงจะไม่ปล่อยให้คนอื่นรู้ว่าเขาเป็นพี่ชายของคุณ
158
00 : 08: 41,661 -> 00: 08: 43,891
วิจิตร นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการมากเกินไป.
159
00: 08: 44,631 -> 00: 08: 47,131
ผมไม่ต้องการให้คนอื่นรู้ว่า ...
160
00: 08: 47,331 -> 00: 08: 49,031
กระตุกเหมือน เขาเป็นพี่ชายของฉัน.
161
00: 08: 49,231 -> 00: 08: 51,691
- อะไร? - คุณมีปัญหาหรือไม่
162
00: 08: 52,301 -> 00: 08: 53,831
คุณจะเงียบ?
163
00: 08: 54,191 -> 00: 08: 56,961
. ผมบอกคุณจะเชื่อฟังพี่ชายของคุณ
164
00 : 08: 56,961 -> 00: 08: 58,301
มันเจ็บ.
165
00: 09: 00,691 -> 00: 09: 04,461
อย่างไรก็ตามโปรดดูแลที่ดีของเด็กเหลือขอนี้.
166
00: 09: 04,891 -> 00: 09: 06,301
ผมจะมาเยี่ยมบ่อย.
167
00: 09: 06,301 -> 00: 09: 07,891
คุณจะได้ไม่ต้อง.
168
00: 09: 07,991 -> 00: 09: 09,491
เพียงแค่ส่งเงินมากพอ
169
00: 09: 09,491 -> 00: 09: 10,991
มองคุณ.
170
00: 09: 11,591 -> 00: 09: 13,261
ผมก็ไม่ต้องการรบกวนคุณ.
171
00: 09: 13,361 - > 00: 09: 14,591
แน่นอน.
172
00: 09: 21,891 -> 00: 09: 24,461
ฉันต้องได้ดูแลเกี่ยวกับวิธีที่ผมมองแล้ว?
173
00: 09: 26,191 -> 00: 09: 27,231
เอ้ย .
174
00: 09: 30,161 -> 00: 09: 31,761
ฉันสัญญาฉันจะกลายเป็นสวย.
175
00: 09: 32,191 -> 00: 09: 33,431
นี่คือพอ?
176
00: 09: 54,331 -> 00: 09: 55,431
สวัสดี.
177
00: 10: 00,961 -> 00: 10: 04,831
คุณได้อ่านข้อความของฉันได้อย่างไร
178
00: 10: 07,991 -> 00: 10: 08,991
. ฉันขอโทษ
179
00:10 : 10,061 -> 00: 10: 14,191
ฉันขอโทษสำหรับแสดงให้เห็นว่า ...
180
00: 10: 14,891 -> 00: 10: 17,991
ชื่อจริงของคุณคือจินซาง.
181
00: 10: 18,561 -> 00: 10: 19,631
ดังนั้นสิ่งที่?
182
00: 10: 20,491 -> 00: 10: 23,661
"ตอนนี้ที่ผมเคยขอโทษให้ฉันสอนชั้นร่วมกัน."
183
00: 10: 24,031 -> 00:10 : 25,161
คือสิ่งที่คุณหมายถึง?
184
00: 10: 25,161 -> 00: 10: 26,331
นั่นคือไม่ได้.
185
00: 10: 26,561 -> 00: 10: 28,831
ผมโอเคกับการไม่ได้สอนชั้นเรียนร่วมกัน .
186
00: 10: 29,161 -> 00: 10: 31,661
ฉันแค่อยากจะขอโทษ.
187
00: 10: 33,191 -> 00: 10: 35,961
ทั้งหมดที่คุณต้องการคือการขอโทษ?
188
00: 10: 36,301 - > 00: 10: 38,931
ใช่ ฉันไม่มีวัตถุประสงค์อื่น.
189
00: 10: 38,931 -> 00: 10: 41,331
หากเป็นวัตถุประสงค์เฉพาะของคุณ
190
00: 10: 41,861 -> 00: 10: 44,461
. ฉันจะยอมรับคำขอโทษของคุณ
191
00: 10: 46,561 -> 00: 10: 50,261
ในทางกลับไม่เคยพูดถึงระดับร่วมกันในหน้าฉันอีกครั้ง.
192
00: 10: 50,431 -> 00: 10: 51,691
หรือไม่คุณเข้าใจไม่มี Geu แร
193
00:10 : 52,591 -> 00: 10: 53,731
ใช่.
194
00: 11: 04,061 -> 00: 11: 07,361
บนกระดานข้อความของคุณ
195
00: 11: 07,661 -> 00: 11: 09,661
ทั้งหมดที่พวกเขาพูดคุยเกี่ยวกับการเป็น ว่าคุณจะมอง.
196
00: 11: 10,461 -> 00: 11: 12,331
ที่ไม่จริง.
197
00: 11: 14,191 -> 00: 11: 16,791
- พวกเขากำลังหน้าด้านดังนั้น - ใช่ไหม?
198
00: 11: 16,931 -> 00: 11: 18,191
สวัสดีศาสตราจารย์จิน.
199
00: 11: 18,391 -> 00: 11: 20,761
- สวัสดี - คุณมาอยู่ด้วยกัน.
200
00: 11: 21,391 -> 00: 11: 22,631
คุณขอโทษเขา?
201
00: 11: 22,731 -> 00: 11: 24,491
ใช่.
202
00: 11: 24,631 - > 00: 11: 26,661
จริงเหรอ? คือเขาจะให้คุณสอนชั้นร่วมกัน?
203
00: 11: 27,291 -> 00: 11: 30,661
ฉบับ เขาบอกผมว่าไม่ต้องพูดถึงระดับร่วมกันอีกครั้ง ...
204
00: 11: 30,861 -> 00: 11: 33,031
ในทางกลับกันสำหรับเขายอมรับคำขอโทษของฉัน.
205
00: 11: 33,031 -> 00: 11: 34,431
อะไร คุณกำลังพูดถึง?
206
00: 11: 34,891 -> 00: 11: 36,961
สิ่งที่คุณกำลังจะทำอะไรตอนนี้หรือไม่
207
00: 11: 37,291 -> 00: 11: 39,691
. คุณควรจะได้ขอร้องให้เขา
208
00: 11: 39,691 -> 00: 11: 43,561
นายคิมผมจะดึงดูดความสนใจของนักเรียนในชั้นเรียนที่มีอยู่ของฉัน.
209
00: 11: 43,561 -> 00: 11: 46,531
- โปรดเชื่อใจฉัน - ฉันจะไว้วางใจคุณ?
210
00: 11: 46,861 -> 00: 11: 48,431
ทำไมคุณมีความมั่นใจเพื่อ?
211
00: 11: 48,761 -> 00: 11: 51,231
คุณไม่ตรวจสอบความคิดเห็นในชั้นเรียนของคุณหรือไม่
212
00: 11: 51,661 -> 00: 11: 52,991
มันเป็นที่ไม่น่าเชื่อ.
213
00: 11: 52,991 -> 00: 11: 55,361
ทำไม? ฉันได้รับมากจากความคิดเห็นที่ไม่ดีหรือไม่?
214
00: 11: 55,361 -> 00: 11: 56,931
ฝัน.
215
00: 11: 59,061 -> 00: 12: 01,761
. ดูด้วยตัวคุณเอง
216
00:12: 01,761 -> 00: 12: 04,661
คุณไม่มีความคิดเห็นซึ่งเป็นเลวร้ายยิ่งกว่าการแสดงความคิดเห็นที่ไม่ดี.
217
00: 12: 04,891 -> 00: 12: 07,161
นี่คือความจริงของคุณ.
218
00: 12: 07,161 -> 00 : 12: 09,931
คนที่แสดงความคิดเห็นที่ไม่ดีอย่างน้อยสนใจในตัวคุณ.
219
00: 12: 10,031 -> 00: 12: 12,161
หากคุณไม่ต้องการที่จะกลับไปยังสถาบันการศึกษาที่ไม่รู้จัก
220
00: 12: 12,831 -> 00: 12: 14,731
เข้าร่วมชั้นเรียนร่วมกันได้ไหม
การแปล กรุณารอสักครู่..
