จาก: Koji Haraส่งแล้ว: ‎24/‎3/‎2014 7:58ถึง: surasak lorksaksriเรื่อง: การแปล - จาก: Koji Haraส่งแล้ว: ‎24/‎3/‎2014 7:58ถึง: surasak lorksaksriเรื่อง: ไทย วิธีการพูด

จาก: Koji Haraส่งแล้ว: ‎24/‎3/‎2014

จาก: Koji Hara
ส่งแล้ว: ‎24/‎3/‎2014 7:58
ถึง: surasak lorksaksri
เรื่อง: stady sake

Please study sake knowledge and inform to Rung.

Junmai-shu (pure rice wine; no adding of distilled alcohol)
NOTE: Until recently, at least 30% of the rice used for Junmai sake had to be milled away. But the laws have changed, and Junmai no longer requires a specified milling rate. Nevertheless, the amount milled away must, by law, be listed somewhere on the label.

Honjozo-shu (at least 30% of rice polished away; a tad of distilled alcohol is added)

Ginjo-shu (at least 40% of rice polished away; with or without alcohol added; if bottle is labeled Ginjo, it means distilled alcohol was added; if labeled Junmai Ginjo, it means no alcohol added)

Daiginjo-shu (at least 50% of rice polished away; again with or without added alcohol; if bottle is labeled Daiginjo, it means distilled alcohol was added; if labeled Junmai Daiginjo, it means no alcohol added)

Namazake (special 5th designation for unpasteurized sake; incorporates all four above)

Reply ▼
Delete More ▼
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
จาก: จิระ
ส่งแล้ว: 24/3/2014 7:58
ถึง: สุรศักดิ์ lorksaksri
เรื่อง: สาเก stady

กรุณาเรียนรู้สาเก และแจ้งให้ทราบจะรุ่ง

Junmai-ชู (เหล้าบริสุทธิ์ ไม่เพิ่มกลั่นแอลกอฮอล์)
หมายเหตุ: จนล่าสุด น้อยกว่า 30% ของข้าวที่ใช้สำหรับ Junmai สาเกมีปลายไป แต่มีการเปลี่ยนแปลงกฎหมาย และ Junmai ไม่ต้องระบุหน้าอัตรา อย่างไรก็ตาม ยอดปลายเก็บต้อง ตามกฎหมาย ถูกแสดงรายการอยู่บนป้ายชื่อ

Honjozo ชู (อย่างน้อย 30% ของข้าวขัดเก็บ เพิ่มตาดเหล้า)

Ginjo ชู (น้อย 40% ของข้าวขัดไป มี หรือไม่ มีแอลกอฮอล์เพิ่ม ถ้าขวดจะติดป้าย Ginjo หมายถึง เหล้าที่เพิ่ม ถ้าป้าย Junmai Ginjo หมายถึง แอลกอฮอล์ไม่เพิ่ม)

Daiginjo ชู (แอลกอฮอล์เพิ่มอย่างน้อย 50% ของข้าวขัดไป อีกครั้ง หรือไม่ ถ้าขวดจะติดป้าย Daiginjo หมายถึง เหล้าที่เพิ่ม ถ้าป้าย Junmai Daiginjo หมายถึง แอลกอฮอล์ไม่เพิ่ม)

Namazake (แต่งตั้ง 5 พิเศษสาเก unpasteurized ประกอบด้วยทั้งหมด 4 ด้านบน)

ตอบ▼
ลบเพิ่มเติม▼
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
จาก: Koji Hara
ส่งแล้ว: ‎24/‎3/‎2014 7:58
ถึง: surasak lorksaksri
เรื่อง: stady sake

Please study sake knowledge and inform to Rung.

Junmai-shu (pure rice wine; no adding of distilled alcohol)
NOTE: Until recently, at least 30% of the rice used for Junmai sake had to be milled away. But the laws have changed, and Junmai no longer requires a specified milling rate. Nevertheless, the amount milled away must, by law, be listed somewhere on the label.

Honjozo-shu (at least 30% of rice polished away; a tad of distilled alcohol is added)

Ginjo-shu (at least 40% of rice polished away; with or without alcohol added; if bottle is labeled Ginjo, it means distilled alcohol was added; if labeled Junmai Ginjo, it means no alcohol added)

Daiginjo-shu (at least 50% of rice polished away; again with or without added alcohol; if bottle is labeled Daiginjo, it means distilled alcohol was added; if labeled Junmai Daiginjo, it means no alcohol added)

Namazake (special 5th designation for unpasteurized sake; incorporates all four above)

Reply ▼
Delete More ▼
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จาก : โคจิ ฮา
ส่งแล้ว : ‎‎ 24 / 3 / ‎ 2014 7:58
ถึง : สุรศักดิ์ lorksaksri
เรื่อง : สอนเถอะ

กรุณาศึกษาความรู้เอง และแจ้งรุ่ง

junmai ซู่ ( ไวน์ข้าวบริสุทธิ์ ไม่มีการเพิ่มของเหล้า )
หมายเหตุ : จนกระทั่งเมื่อเร็ว ๆ นี้ อย่างน้อย 30% ของ ข้าวที่ใช้สำหรับ junmai สาเกมีข้าวสารไป แต่กฎหมายมีการเปลี่ยนแปลง และ junmai ไม่ต้องระบุกัดอัตราอย่างไรก็ตาม ปริมาณข้าวสารไปต้อง ตามกฎหมาย อยู่ที่ใดที่หนึ่งบนฉลาก

honjozo ซู่ ( อย่างน้อย 30 เปอร์เซ็นต์ ข้าวขัดไป ตาดของเหล้าเพิ่ม )

ginjo ซู่ ( อย่างน้อยร้อยละ 40 ของข้าวสาร ไป มี หรือ ไม่มี แอลกอฮอล์เพิ่ม ถ้าขวดมีป้ายชื่อ ginjo หมายถึงเหล้าเพิ่ม ถ้าติดป้าย junmai ginjo หมายความว่าไม่มีแอลกอฮอล์ เพิ่ม )

daiginjo ซู่ ( อย่างน้อยร้อยละ 50 ของข้าวสาร ไป อีก มี หรือ ไม่มีเพิ่มแอลกอฮอล์ ถ้าขวดมีป้ายชื่อ daiginjo หมายถึงเหล้าเพิ่ม ถ้าติดป้าย junmai daiginjo มันหมายความว่า ไม่มีเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เพิ่ม )

namazake ( ชื่อพิเศษที่ 5 เพื่อประโยชน์ ; unpasteurized ประกอบด้วยสี่ข้างต้น ) ▼

ตอบกลับ ลบ▼
เพิ่มเติม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: