Over the past few years, the TOEIC® test examinees and test users have การแปล - Over the past few years, the TOEIC® test examinees and test users have ไทย วิธีการพูด

Over the past few years, the TOEIC®

Over the past few years, the TOEIC®
test examinees and test users have increasingly expressed the
need to better understand the meaning of reported scaled scores, which are numeric scores and
provide information pertaining only to an individual’s relative performance on a specific TOEIC test
scale. In addition to scaled scores, the TOEIC test customers would also like to obtain diagnostic-like
information pertaining to a scaled score, such as what English–language skills an individual has and
how well-developed these skills are. This information can play an instrumental role in activities related
to learning, instruction and employment selection for both examinees and test users. To meet this
customer need, a TOEIC test scale anchoring study was conducted at ETS in May 2005 as a part of
the test development plan for the Redesigned TOEIC Listening and Reading test. The purpose of the
study was to provide examinees with descriptive score proficiency information related to their TOEIC
test scaled scores.
The study used the scale anchoring method, which is a method used by several well-known largescale
assessments such as the National Assessment of Educational Progress (NAEP; Beaton & Allen,
1992), the Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS; Kelly, 1999), and the
TOEFL iBT™ test (TOEFL iBT™; Zhang, 2006). This paper describes: (a) the data and the procedures
used to develop the proficiency descriptions, (b) how to use and interpret the score proficiency
information, (c) how the score proficiency descriptions we
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Over the past few years, the TOEIC® test examinees and test users have increasingly expressed theneed to better understand the meaning of reported scaled scores, which are numeric scores andprovide information pertaining only to an individual’s relative performance on a specific TOEIC testscale. In addition to scaled scores, the TOEIC test customers would also like to obtain diagnostic-likeinformation pertaining to a scaled score, such as what English–language skills an individual has andhow well-developed these skills are. This information can play an instrumental role in activities relatedto learning, instruction and employment selection for both examinees and test users. To meet thiscustomer need, a TOEIC test scale anchoring study was conducted at ETS in May 2005 as a part ofthe test development plan for the Redesigned TOEIC Listening and Reading test. The purpose of thestudy was to provide examinees with descriptive score proficiency information related to their TOEICtest scaled scores.The study used the scale anchoring method, which is a method used by several well-known largescaleassessments such as the National Assessment of Educational Progress (NAEP; Beaton & Allen,1992), the Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS; Kelly, 1999), and theTOEFL iBT™ test (TOEFL iBT™; Zhang, 2006). This paper describes: (a) the data and the proceduresused to develop the proficiency descriptions, (b) how to use and interpret the score proficiencyinformation, (c) how the score proficiency descriptions we
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กว่าไม่กี่ปีที่ผ่านมา , ® TOEICผู้สอบ ทดสอบ และทดสอบได้มากขึ้นโดยผู้ใช้ต้อง เข้าใจความหมายของการปรับคะแนน ซึ่งเป็นคะแนนที่เป็นตัวเลขและให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องเท่านั้นเพื่อประสิทธิภาพสัมพัทธ์ของแต่ละบุคคลในเฉพาะ TOEIC ทดสอบขนาด นอกจากการปรับคะแนน , ลูกค้าทดสอบ TOEIC ยังต้องการได้รับการวินิจฉัย เช่นข้อมูลเกี่ยวกับการปรับคะแนน เช่น มีทักษะภาษาอังกฤษและภาษาของแต่ละบุคคลได้ และว่ามีการพัฒนาทักษะเหล่านี้ ข้อมูลนี้สามารถมีบทบาทในกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับเครื่องดนตรีการเรียน การสอน และการจ้างงานที่เลือกสำหรับทั้งผู้สอบและผู้ใช้ทดสอบ การตอบสนองนี้ความต้องการของลูกค้า แบบทดสอบ TOEIC ทอดสมอศึกษาที่ ETS ในเดือนพฤษภาคม 2005 เป็นส่วนหนึ่งของแผนพัฒนาสำหรับการออกแบบการทดสอบการฟังและการอ่าน . วัตถุประสงค์ของวัตถุประสงค์ เพื่อให้ผู้สอบที่มีคะแนนลักษณะถิ่นที่ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ ของพวกเขาคือทดสอบการปรับคะแนนการศึกษาการใช้มาตราส่วนทอดสมอวิธี ซึ่งเป็นวิธีที่ใช้โดยมากกว่าที่รู้จักกันดีหลาย ๆการประเมินเช่นการประเมินความก้าวหน้าของการศึกษาแห่งชาติ ( naep ; ตัวแทน & อัลเลน1992 ) , แนวโน้มในการศึกษาคณิตศาสตร์ และวิทยาศาสตร์นานาชาติ ( timss ; เคลลี่ , 1999 ) และการสอบ TOEFL iBT ™ ( TOEFL iBT ทดสอบ™ ; Zhang , 2006 ) กระดาษนี้จะอธิบาย : ( ก ) ข้อมูลและขั้นตอนที่ใช้เพื่อพัฒนาความสามารถอธิบาย ( B ) การใช้และการตีความคะแนนความสามารถทางข้อมูล ( C ) แล้วคะแนนความสามารถของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: