he term 'applied linguistics' refers to a broad range of activities wh การแปล - he term 'applied linguistics' refers to a broad range of activities wh ไทย วิธีการพูด

he term 'applied linguistics' refer

he term 'applied linguistics' refers to a broad range of activities which involve solving some language-related problem or addressing some language-related concern. It appears as though applied linguistics, at least in North America, was first officially recognized as an independent course at the University of Michigan in 1946. In those early days, the term was used both in the United States and in Great Britain to refer to applying a so-called 'scientific approach' to teaching foreign languages, including English for nonnative speakers. Early work to improve the quality of foreign language teaching by Professors Charles Fries (University of Michigan) and Robert Lado (University of Michigan, then Georgetown University) helped to bring definition to the field as did the 1948 publication of a new journal, Language Learning: A Quarterly Journal of Applied Linguistics

During the late 1950s and the early 1960s, the use of the term was gradually broadened to include what was then referred to as 'automatic translation'. In 1964 following two years of preparatory work financed by the Council of Europe, the Association Internationale de Linguistique Appliquée (the International Association of Applied Linguistics usually referred to by the French acronym AILA) was founded and its first international congress was held in Nancy, France. Papers for the congress were solicited in two distinct strands—foreign language teaching and automatic translation.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
he term 'applied linguistics' refers to a broad range of activities which involve solving some language-related problem or addressing some language-related concern. It appears as though applied linguistics, at least in North America, was first officially recognized as an independent course at the University of Michigan in 1946. In those early days, the term was used both in the United States and in Great Britain to refer to applying a so-called 'scientific approach' to teaching foreign languages, including English for nonnative speakers. Early work to improve the quality of foreign language teaching by Professors Charles Fries (University of Michigan) and Robert Lado (University of Michigan, then Georgetown University) helped to bring definition to the field as did the 1948 publication of a new journal, Language Learning: A Quarterly Journal of Applied LinguisticsDuring the late 1950s and the early 1960s, the use of the term was gradually broadened to include what was then referred to as 'automatic translation'. In 1964 following two years of preparatory work financed by the Council of Europe, the Association Internationale de Linguistique Appliquée (the International Association of Applied Linguistics usually referred to by the French acronym AILA) was founded and its first international congress was held in Nancy, France. Papers for the congress were solicited in two distinct strands—foreign language teaching and automatic translation.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เขาคำว่า 'ภาษาศาสตร์ประยุกต์' หมายถึงความหลากหลายของกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการแก้ปัญหาที่เกี่ยวกับภาษาบางส่วนหรือบางส่วนที่อยู่ในความกังวลเกี่ยวกับภาษา มันจะปรากฏเป็นแม้ว่าภาษาศาสตร์ประยุกต์อย่างน้อยในทวีปอเมริกาเหนือเป็นครั้งแรกที่ได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการเป็นหลักสูตรที่เป็นอิสระที่มหาวิทยาลัยมิชิแกนในปี 1946 ในวันแรกที่คำว่าถูกนำมาใช้ทั้งในประเทศสหรัฐอเมริกาและในสหราชอาณาจักรในการอ้างถึง ใช้สิ่งที่เรียกว่า 'วิธีการทางวิทยาศาสตร์เพื่อการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศรวมทั้งภาษาอังกฤษสำหรับลำโพง nonnative งานแรกที่จะปรับปรุงคุณภาพของการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศโดยอาจารย์ทอดชาร์ลส์ (มหาวิทยาลัยมิชิแกน) และโรเบิร์ต Lado (มหาวิทยาลัยมิชิแกนแล้วมหาวิทยาลัยจอร์จ) จะช่วยนำความหมายไปที่สนามเช่นเดียวกับ 1948 ที่ตีพิมพ์ของวารสารใหม่การเรียนรู้ภาษา : บันทึกไตรมาสภาษาศาสตร์ประยุกต์ในช่วงปลายปี1950 และต้นทศวรรษที่ 1960, การใช้คำที่ถูกขยายค่อยๆไปแล้วรวมถึงสิ่งที่เรียกว่า 'การแปลแบบอัตโนมัติ' ในปี 1964 ดังต่อไปนี้สองปีของการเตรียมงานทุนโดยสภายุโรปสมาคม Internationale de Linguistique Appliquée (สมาคมระหว่างประเทศของภาษาศาสตร์ประยุกต์มักจะเรียกโดยย่อฝรั่งเศส AILA) ก่อตั้งขึ้นและการประชุมระหว่างประเทศเป็นครั้งแรกที่จัดขึ้นในแนนซี่, ฝรั่งเศส . เอกสารสำหรับการประชุมเป็นทางการในสองเรียนการสอนภาษาต่างประเทศเส้นที่แตกต่างและการแปลแบบอัตโนมัติ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ศัพท์ภาษาศาสตร์ประยุกต์ ' เขา ' หมายถึงช่วงกว้างของกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการแก้ไขปัญหาที่เกี่ยวข้องกับบางภาษาหรือภาษาบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับปัญหา ดูเหมือนว่า ภาษาศาสตร์ประยุกต์ อย่างน้อยในทวีปอเมริกาเหนือเป็นครั้งแรกการยอมรับอย่างเป็นทางการเป็นหลักสูตรที่เป็นอิสระที่มหาวิทยาลัยมิชิแกนในปี 1946 ในวันแรกนั้นคำที่ถูกใช้ทั้งในสหรัฐอเมริกาและอังกฤษเพื่ออ้างถึงการใช้วิธีการที่เรียกว่า ' วิทยาศาสตร์ ' เพื่อการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศ เช่น ภาษาอังกฤษสําหรับ nonnative ลําโพง งานแรกที่จะปรับปรุงคุณภาพของการสอนภาษาต่างประเทศโดยอาจารย์ชาร์ลส์ทอด ( มหาวิทยาลัยมิชิแกน ) และ โรเบิร์ต ในอีกทางหนึ่ง ( มหาวิทยาลัยมิชิแกนแล้วมหาวิทยาลัยจอร์จทาวน์ ) ช่วยให้นิยามกับสนามตามอย่าง 1948 ตีพิมพ์วารสารใหม่ การเรียนรู้ภาษา : ไตรมาสวารสารภาษาศาสตร์

ใช้ในช่วงปลายปี 1950 และต้นปี 1960 , คำที่ใช้ก็ค่อย ๆพัฒนา รวมแล้วเรียกว่า ' แปลโดยอัตโนมัติในปีต่อไปนี้สองปีของการทำงาน financed โดยสภายุโรปสมาคมความเป็นสากล เดอ linguistique appliqu ออร์ ( สมาคมภาษาศาสตร์ประยุกต์ระหว่างประเทศมักจะอ้างถึงโดยไอลา ชื่อย่อภาษาฝรั่งเศส ) ก่อตั้งขึ้นและการประชุมนานาชาติครั้งแรกที่จัดขึ้นในนองซี , ฝรั่งเศสเอกสารสำหรับการประชุมมีการร้องขอในสาระภาษาต่างประเทศสอนแตกต่างกันสองและการแปลอัตโนมัติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: