625
00:56:22,295 --> 00:56:27,132
And that refers to the crime or the fact
that you're still talking to the criminals?
626
00:56:30,720 --> 00:56:33,138
The former, among other things.
627
00:56:34,557 --> 00:56:35,724
l see.
628
00:56:41,314 --> 00:56:42,981
l wanted to ask
629
00:56:43,274 --> 00:56:46,110
if you'd let me look
at your investigation notes.
62500:56:22,295 --> 00:56:27,132And that refers to the crime or the factthat you're still talking to the criminals?62600:56:30,720 --> 00:56:33,138The former, among other things.62700:56:34,557 --> 00:56:35,724l see.62800:56:41,314 --> 00:56:42,981l wanted to ask62900:56:43,274 --> 00:56:46,110if you'd let me lookat your investigation notes.
การแปล กรุณารอสักครู่..

625
00: 56: 22,295 -> 00: 56: 27,132
และนั่นหมายถึงการก่ออาชญากรรมหรือความจริงที่
ว่าคุณยังคงพูดคุยกับอาชญากร? 626 00: 56: 30,720 -> 00: 56: 33,138 อดีต เหนือสิ่งอื่นใด. 627 00: 56: 34,557 -> 00: 56: 35,724 ลิตรเห็น. 628 00: 56: 41,314 -> 00: 56: 42,981 ลิตรอยากจะถาม629 00: 56: 43,274 -> 00: 56: 46,110 ถ้าคุณต้องการให้ฉันดูที่บันทึกการสอบสวนของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
