User expectations of digital librariesOur knowledge of user expectatio การแปล - User expectations of digital librariesOur knowledge of user expectatio ไทย วิธีการพูด

User expectations of digital librar

User expectations of digital libraries
Our knowledge of user expectations of digital library services is largely based on
anecdote and opinion. Though this may seem a condemnatory viewpoint, the truth is
that it is typical of much of professional understanding in the library/information field,
despite the efforts of those who seek a more evidence-based practice (see, for example,
Booth and Brice, 2004), and those who take a more theoretical approach to the idea of
expectation (see, for example, Holshan et al., 2004). Even within the limited literature,
there is some confusion of usage between the idea of “user expectations”, and related
ideas such as user wants and needs.
There is relatively little systematic research in this area. Good examples of the latter
are the studies carried out by Fast and Campbell (2004), who compared the perceptions
and expectations of university students for searching the web and library databases, and
by Novotny (2004), who examined the use of an online catalogue by “web-savvy” student
users. Another is that of Xia (2003), who examined perceptions and expectations of user
communities and librarians in a New Zealand academic library. Griffiths and Brophy
(2005) report two detailed studies of the relative use made of web search engines and
academic resources by UK students, and the expectations and perceptions of these two
forms of services. An example of thoughtful professional reflection on this topic is given
by Straw (2003). Other examples are quoted by Brophy and Bawden (2005).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความคาดหวังของผู้ใช้ห้องสมุดดิจิทัลส่วนใหญ่ได้ตามความรู้ที่เราความคาดหวังของผู้ใช้บริการห้องสมุดดิจิทัลเรื่องขำขันและความเห็น แม้ว่านี้อาจดูเหมือนจุดชม condemnatory เป็นความจริงว่า เป็นของมากของมืออาชีพเข้าใจในฟิลด์มูลไลบรารีแม้ความพยายามของผู้ที่แสวงหาการปฏิบัติที่อิงหลักฐานเพิ่มเติม (ดู ที่บูธและวิลเลี่ยมไบรส์ 2004), และผู้ที่ใช้วิธีการทางทฤษฎีมากขึ้นกับความคิดของความคาดหวัง (ดู เช่น Holshan et al. 2004) แม้ในวรรณคดีจำกัดมีข้อสงสัยการใช้งานระหว่างความคิดของ "ความคาดหวังของผู้ใช้" และที่เกี่ยวข้องความคิดเช่นผู้ใช้ต้องการและความต้องการมีค่อนข้างน้อยระบบวิจัยในพื้นที่นี้ ตัวอย่างที่ดีของหลังมีการศึกษาดำเนินการ โดยเร็วและ Campbell (2004), ที่เปรียบเทียบการรับรู้และความคาดหวังของนักศึกษาสำหรับการค้นหาเว็บและไลบรารีฐานข้อมูล และโดย Novotny (2004), ผู้ตรวจสอบการใช้งานการแคตตาล็อกออนไลน์โดยนักเรียน "เว็บเข้าใจ"ผู้ใช้ อีกที่ของเซียะ (2003), ผู้ตรวจสอบรับรู้และความคาดหวังของผู้ใช้ชุมชนและบรรณารักษ์ในไลบรารีในการศึกษานิวซีแลนด์ Griffiths และ Brophy(2005) รายงาน 2 รายละเอียดการศึกษาของการใช้ญาติที่ทำจากเครื่องมือค้นหาเว็บ และทรัพยากรด้านการศึกษา โดยนัก เรียน UK และความคาดหวัง และการรับรู้ของทั้งสองรูปแบบของบริการ กำหนดตัวอย่างของเสื้อมืออาชีพสะท้อนในหัวข้อนี้โดยฟาง (2003) ตัวอย่างยกมา โดย Brophy และ Bawden (2005)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความคาดหวังของผู้ใช้ห้องสมุดดิจิทัล
ความรู้ของเราความคาดหวังของผู้ใช้บริการห้องสมุดดิจิตอลส่วนใหญ่จะขึ้นอยู่กับ
เรื่องเล็ก ๆ น้อยและความคิดเห็น แม้ว่านี้อาจจะดูเหมือนเป็นมุมมองที่ตำหนิติเตียนความจริงก็คือ
ว่ามันเป็นเรื่องปกติของมากของความเข้าใจมืออาชีพในสาขาห้องสมุด / ข้อมูล
อย่างไรก็ตามความพยายามของผู้ที่แสวงหาปฏิบัติตามหลักฐานอื่น ๆ (ดูตัวอย่างเช่น
บูธและไบรส์ 2004) และผู้ที่ใช้วิธีการทางทฤษฎีมากขึ้นในความคิดของ
ความคาดหวัง (ดูตัวอย่างเช่น Holshan et al., 2004) แม้จะอยู่ในวรรณกรรม จำกัด
มีความสับสนในการใช้งานระหว่างความคิดของ "ความคาดหวังของผู้ใช้" และที่เกี่ยวข้องบาง
ความคิดดังกล่าวเป็นผู้ใช้ต้องการและความต้องการ.
มีงานวิจัยอย่างเป็นระบบที่ค่อนข้างน้อยอยู่ในพื้นที่นี้ ตัวอย่างที่ดีของหลัง
การศึกษาดำเนินการโดยด่วนและแคมป์เบล (2004) ซึ่งเมื่อเทียบกับการรับรู้
และความคาดหวังของนักศึกษามหาวิทยาลัยสำหรับการค้นหาเว็บและฐานข้อมูลห้องสมุดและ
โดย Novotny (2004) ซึ่งการตรวจสอบการใช้งานของแคตตาล็อกออนไลน์ โดย "เว็บเข้าใจ" นักศึกษา
ผู้ใช้ ก็คือว่าของเซี่ย (2003), ผู้ตรวจการรับรู้และความคาดหวังของผู้ใช้
ชุมชนและบรรณารักษ์ในห้องสมุดวิชาการนิวซีแลนด์ Griffiths และ Brophy
(2005) รายงานการศึกษาทั้งสองรายละเอียดการใช้งานที่ญาติทำจากเครื่องมือค้นหาเว็บและ
ทรัพยากรทางวิชาการของนักศึกษาสหราชอาณาจักรและความคาดหวังและการรับรู้ของทั้งสอง
รูปแบบของการบริการ ตัวอย่างของการสะท้อนความคิดที่เป็นมืออาชีพในหัวข้อนี้จะได้รับ
จากฟาง (2003) ตัวอย่างอื่น ๆ จะถูกยกมาโดย Brophy และ Bawden (2005)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: