Unlike the Chinese language, the Thai alphabet is phonemic, so pronunciation of a word is independent of its meaning (English is also an alphabetic language). Because of this, it is possible to pronounce a word without knowing its meaning. On the other hand, as mentioned above, like Chinese and around half of the world's languages (not including English), Thai is a tonal language. The use of tones in Thai is lexical, meaning that each word has a certain pitch characteristic with which it must be spoken to be properly understood. The Thai language uses five tones: mid, low, high, rising, and falling. More details can be found here.
Each syllable, consisting of one or more consonants and a simple or compound vowel (possibly inherent or implied, and thus not written) has a tone determined by several factors, including the type and presence of consonants (consonants are divided into three classes for this purpose), the vowel duration, and the presence of one of four tone marks. Some people incorrectly assume that the tone marks identify all necessary tones, or perhaps force certain tones, but neither of these is correct. Actually the final tone of a syllable is determined by the tone mark in conjunction with factors mentioned above.
Unlike the Chinese language, the Thai alphabet is phonemic, so pronunciation of a word is independent of its meaning (English is also an alphabetic language). Because of this, it is possible to pronounce a word without knowing its meaning. On the other hand, as mentioned above, like Chinese and around half of the world's languages (not including English), Thai is a tonal language. The use of tones in Thai is lexical, meaning that each word has a certain pitch characteristic with which it must be spoken to be properly understood. The Thai language uses five tones: mid, low, high, rising, and falling. More details can be found here.Each syllable, consisting of one or more consonants and a simple or compound vowel (possibly inherent or implied, and thus not written) has a tone determined by several factors, including the type and presence of consonants (consonants are divided into three classes for this purpose), the vowel duration, and the presence of one of four tone marks. Some people incorrectly assume that the tone marks identify all necessary tones, or perhaps force certain tones, but neither of these is correct. Actually the final tone of a syllable is determined by the tone mark in conjunction with factors mentioned above.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ซึ่งแตกต่างจากภาษาจีน , ตัวอักษรภาษาไทยออกเสียง ดังนั้นการออกเสียงของคำเป็นอิสระของความหมาย ( ภาษาอังกฤษเป็นภาษาตัวอักษร ) เพราะเรื่องนี้ มันเป็นไปได้ในการออกเสียงคำที่ไม่รู้ความหมายของมัน บนมืออื่น ๆ ตามที่กล่าวข้างต้น เช่น จีน และประมาณครึ่งหนึ่งของภาษาของโลก ( ไม่รวมภาษาอังกฤษ ภาษาไทยเป็นภาษาวรรณยุกต์การใช้สีในไทย คือ คำศัพท์ ความหมายว่า แต่ละคำ มีบางลักษณะที่สนามก็ต้องพูดให้เข้าใจอย่างถูกต้อง ภาษาไทยใช้ห้าโทน : กลาง , ต่ำ , สูง , เพิ่มขึ้น , ลดลง รายละเอียดเพิ่มเติมสามารถพบได้ ที่นี่ .
แต่ละพยางค์ประกอบด้วยหนึ่งหรือมากกว่าพยัญชนะและสระ ( อาจจะง่ายหรือสารประกอบโดยธรรมชาติ หรือโดยและดังนั้นจึงไม่เขียน ) มีโทนกำหนดโดยปัจจัยหลายประการรวมถึงประเภทและการแสดงตนของพยัญชนะ ( พยัญชนะแบ่งเป็น 3 ห้องเรียน เพื่อวัตถุประสงค์นี้ ) , สระ ระยะเวลา และการปรากฏตัวของหนึ่งในสี่ของวรรณยุกต์ . บางคนไม่ถูกต้องสันนิษฐานว่า เครื่องหมายวรรณยุกต์ ระบุเสียงที่จำเป็นทั้งหมด หรืออาจจะบังคับเสียงบาง แต่ไม่มีการเหล่านี้จะถูกต้องจริงๆ แล้วเสียงสุดท้ายของพยางค์ถูกกำหนดโดยวรรณยุกต์ร่วมกับปัจจัยดังกล่าวข้างต้น
การแปล กรุณารอสักครู่..