In cases where a term used in a particular context could have multiple การแปล - In cases where a term used in a particular context could have multiple ไทย วิธีการพูด

In cases where a term used in a par

In cases where a term used in a particular context could have multiple meanings, the term should be included
in a glossary where its meaning is made more specific.
An SRS is an important part of the requirements process of the software life cycle and is used in design,
implementation, project monitoring, verification and validation, and in training as described in IEEE Std
1074-1997. The SRS should be unambiguous both to those who create it and to those who use it. However,
these groups often do not have the same background and therefore do not tend to describe software requirements
the same way. Representations that improve the requirements specification for the developer may be
counterproductive in that they diminish understanding to the user and vice versa.
Subclauses 4.3.2.1 through 4.3.2.3 recommend how to avoid ambiguity.
4.3.2.1 Natural language pitfalls
Requirements are often written in natural language (e.g., English). Natural language is inherently ambiguous.
A natural language SRS should be reviewed by an independent party to identify ambiguous use of
language so that it can be corrected.
4.3.2.2 Requirements specification languages
One way to avoid the ambiguity inherent in natural language is to write the SRS in a particular requirements
specification language. Its language processors automatically detect many lexical, syntactic, and semantic
errors.
One disadvantage in the use of such languages is the length of time required to learn them. Also, many nontechnical
users find them unintelligible. Moreover, these languages tend to be better at expressing certain
types of requirements and addressing certain types of systems. Thus, they may influence the requirements in
subtle ways.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีที่คำที่ใช้ในบริบทหนึ่ง ๆ อาจมีหลายความหมาย คำควรจะรวมอภิธานศัพท์ที่ที่ความหมายคือทำเฉพาะSRS การเป็นส่วนสำคัญของกระบวนการข้อกำหนดของวงจรชีวิตของซอฟต์แวร์ และใช้ในการออกแบบการดำเนินงาน โครงการตรวจสอบ ตรวจสอบ และการตรวจ สอบ อบรมระบุไว้ใน IEEE Std1074-1997. SRS ควรชัดเจนทั้งผู้สร้าง และผู้ใช้ อย่างไรก็ตามกลุ่มเหล่านี้มักจะมีพื้นหลังเดียวกัน และดังนั้นจึง มักที่จะ อธิบายข้อกำหนดของซอฟต์แวร์ลักษณะเดียวกัน แทนที่ปรับปรุงข้อกำหนดความต้องการสำหรับนักพัฒนาอาจไขมันในการที่จะลดการทำความเข้าใจ กับผู้ใช้ และในทางกลับกันSubclauses 4.3.2.1 ผ่าน 4.3.2.3 แนะนำวิธีการหลีกเลี่ยงความคลาดเคลื่อน4.3.2.1 ข้อผิดพลาดภาษาธรรมชาติความต้องการมักจะเขียนในภาษาธรรมชาติ (เช่น ภาษาอังกฤษ) ภาษาธรรมชาติไม่ชัดเจนเสมอภาษาธรรมชาติ SRS ควรตรวจสอบ โดยหน่วยงานอิสระเพื่อระบุการใช้ไม่ชัดเจนภาษาเพื่อสามารถแก้ไขได้4.3.2.2 ข้อกำหนดข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับภาษาวิธีหนึ่งที่จะหลีกเลี่ยงความคลาดเคลื่อนอยู่ในภาษาธรรมชาติคือการ เขียน SRS ในข้อกำหนดเฉพาะข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับภาษา การประมวลผลภาษาโดยอัตโนมัติตรวจหามากจากคำใกล้เคียง และความหมายข้อผิดพลาดข้อเสียอย่างหนึ่งในการใช้ภาษาดังกล่าวคือ ความยาวของเวลาที่ต้องเรียนรู้พวกเขา นอกจากนี้ หลาย nontechnicalผู้ใช้หาบุคคลากรเหล่านั้น นอกจากนี้ ภาษาเหล่านี้มีแนวโน้มที่แสดงบางประเภทของความต้องการและจัดการกับบางชนิดของระบบ ดังนั้น พวกเขาอาจมีอิทธิพลต่อความต้องการในวิธีที่ลึกซึ้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีที่มีคำที่ใช้ในบริบทเฉพาะอาจมีหลายความหมายคำว่าควรจะรวมอยู่
ในพจนานุกรมที่ความหมายของมันจะทำเฉพาะเจาะจงมากขึ้น.
SRS เป็นส่วนสำคัญของกระบวนการความต้องการของวงจรชีวิตของซอฟแวร์และใช้ในการ การออกแบบ
การดำเนินการตรวจสอบโครงการการตรวจสอบและการตรวจสอบและในการฝึกอบรมตามที่อธิบายไว้ในมาตรฐาน IEEE Std
1074-1997 ระบบเสียง SRS ควรจะโปร่งใสทั้งกับผู้ที่สร้างมันขึ้นมาและให้กับผู้ที่ใช้มัน อย่างไรก็ตาม
กลุ่มคนเหล่านี้มักจะไม่ได้มีพื้นฐานเดียวกันและดังนั้นจึงไม่ได้มีแนวโน้มที่จะอธิบายความต้องการซอฟต์แวร์
ทางเดียวกัน รับรองว่าการปรับปรุงข้อกำหนดความต้องการสำหรับนักพัฒนาที่อาจจะ
ต่อต้านในสิ่งที่พวกเขาลดความเข้าใจให้กับผู้ใช้และโอละพ่อ.
Subclauses 4.3.2.1 ผ่าน 4.3.2.3 แนะนำวิธีการหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ.
4.3.2.1 ภาษาธรรมชาติข้อผิดพลาดที่
ต้องการมักจะเขียนในธรรมชาติ ภาษา (เช่นภาษาอังกฤษ) ภาษาธรรมชาติไม่ชัดเจนโดยเนื้อแท้.
ภาษาธรรมชาติ SRS ควรมีการทบทวนโดยบุคคลที่เป็นอิสระในการระบุการใช้งานที่ไม่ชัดเจนของ
ภาษาเพื่อที่จะสามารถได้รับการแก้ไข.
4.3.2.2 ความต้องการภาษาสเป
วิธีหนึ่งที่จะหลีกเลี่ยงความคลุมเครืออยู่ในภาษาธรรมชาติคือการเขียน SRS ในความต้องการโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
ภาษาสเปค การประมวลผลภาษาโดยอัตโนมัติตรวจจับคำศัพท์ประโยคและความหมายหลาย
ข้อผิดพลาด.
ข้อเสียอย่างหนึ่งในการใช้ภาษาดังกล่าวเป็นระยะเวลาที่จำเป็นในการเรียนรู้พวกเขา นอกจากนี้ nontechnical หลาย
ผู้ใช้พบว่าพวกเขาไม่สามารถเข้าใจได้ นอกจากนี้ภาษาเหล่านี้มีแนวโน้มที่จะดีขึ้นในการแสดงบาง
ประเภทของความต้องการและที่อยู่บางประเภทของระบบ ดังนั้นพวกเขาอาจมีผลต่อความต้องการใน
รูปแบบที่ลึกซึ้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในรายที่เป็นคำที่ใช้ในบริบทที่เฉพาะเจาะจงอาจมีความหมายหลาย ระยะควรจะรวมในศัพท์ที่ความหมายของมันคือทำให้เฉพาะเจาะจงมากขึ้นและ SRS เป็นส่วนสำคัญของกระบวนการความต้องการของซอฟต์แวร์วงจรชีวิต และถูกใช้ในการออกแบบการติดตามโครงการ , ตรวจสอบและตรวจสอบ และในการฝึกตามที่อธิบายไว้ใน IEEE Std1074-1997 . SRS ควรจะชัดเจนทั้งผู้ที่สร้างมันและผู้ที่ใช้มัน อย่างไรก็ตามกลุ่มเหล่านี้มักจะไม่ได้มีพื้นหลังเดียวกันและดังนั้นจึงไม่ได้มีแนวโน้มที่จะอธิบายถึงความต้องการซอฟต์แวร์แบบเดียวกัน เสนอปรับปรุงข้อกำหนดสำหรับนักพัฒนาอาจจะต่อต้านในที่พวกเขาลดความเข้าใจแก่ผู้ใช้ และในทางกลับกันsubclauses 4.3.2.1 ผ่าน 4.3.2.3 แนะนำวิธีการหลีกเลี่ยงความกำกวมนี่ 4.3.2.1 ภาษาธรรมชาติความต้องการมักจะเขียนในภาษาธรรมชาติ ( เช่นภาษาอังกฤษ ) ภาษาธรรมชาติเป็นอย่างโดยเนื้อแท้ที่คลุมเครือภาษาธรรมชาติ SRS ควรจะตรวจสอบโดยเป็นพรรคอิสระระบุไม่ชัดเจน ใช้ภาษาที่สามารถแก้ไขได้4.3.2.2 ข้อกำหนดของภาษาวิธีหนึ่งที่จะหลีกเลี่ยงความกำกวมอยู่ในภาษาธรรมชาติคือการเขียน SRS ในความต้องการเฉพาะสเปคภาษา ของภาษาโดยอัตโนมัติตรวจสอบโปรเซสเซอร์หลายศัพท์ ไวยากรณ์ และความหมายข้อผิดพลาดหนึ่งข้อเสียในการใช้ภาษาดังกล่าวคือ ความยาวของเวลาที่ต้องเรียนรู้ นอกจากนี้ หลาย nontechnicalผู้ใช้พบว่ามันเรื่องไร้สาระ นอกจากนี้ ภาษาเหล่านี้มักจะเป็นดีกว่าที่แสดงออกบางอย่างประเภทของความต้องการและการบางประเภทของระบบ ดังนั้นพวกเขาอาจมีผลต่อความต้องการในวิธีที่ละเอียด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: