(2) . . .NOTESDerivationThis section derived from the London Governmen การแปล - (2) . . .NOTESDerivationThis section derived from the London Governmen ไทย วิธีการพูด

(2) . . .NOTESDerivationThis sectio

(2) . . .
NOTES
Derivation
This section derived from the London Government Act 1963, s 41(c).
Amendment
Sub-s (2): repealed by the Local Government Act 1985, s 102(2), Sch 17.
Inland and coastal waters
9 Vessels in inland or coastal waters
(1) For the purposes of the provisions of this Act specified in subsection (2) below, a vessel lying in any
inland or coastal waters shall--
(a) if those waters are within a port health district, be subject to the jurisdiction of the port health authority
for that district,
(b) if those waters are within the district of a local authority but not within a port health district, be
subject to the jurisdiction of that local authority,
(c) if those waters are not within the district of any local authority or any port health district, be subject
to the jurisdiction of such local authority as the Secretary of State may from time to time by order
made by statutory instrument direct or, if no such direction is given, within the jurisdiction of the local
authority whose district includes that point on land which is nearest to the spot where the vessel is lying.
(2) The provisions of this Act referred to in subsection (1) above are the provisions of Part II (other than
section 39 to 42), Part III (other than section 46), Part V (other than section 56) and Part VI.
(3) The provisions so specified shall have effect in relation to any such vessel as if--
(a) it were a house, building or premises within the district of the port health authority or local authority
to whose jurisdiction it is subject, and
(b) the master, or other officer or person in charge of the vessel, were the occupier.
(4) This section does not apply--
(a) to any vessel belonging to Her Majesty or under the command or charge of an officer holding Her
Majesty's commission, or
(b) to any vessel belonging to a foreign government.
Part II
Control of Disease
General
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(2) . . .หมายเหตุมาส่วนนี้มาลอนดอนรัฐบาลกระทำ 1963, s 41(c)แก้ไขเพิ่มเติมย่อย-s (2): repealed โดยท้องถิ่นรัฐบาลบัญญัติ 1985, 102(2) s, Sch 17ในประเทศ และชายฝั่งทะเลเรือ 9 ในน่านน้ำชายฝั่งทะเล หรือบริเวณ(1) สำหรับวัตถุประสงค์ของบทบัญญัติของพระราชบัญญัตินี้ระบุไว้ใน (2) ด้านล่าง subsection นอนในเรือน่านน้ำชายฝั่ง หรือบริเวณที่จะ-(ก) ถ้าน้ำเหล่านั้นอยู่ภายในเขตพอร์ตสุขภาพ เป็นไปตามอำนาจของการท่าเรือสุขภาพสำหรับเขตที่(ข) ถ้าน้ำที่อยู่ภาย ในเขตของหน่วยงานท้องถิ่น แต่ภาย ในเขตพอร์ตสุขภาพไม่ภายใต้การดูแลของหน่วยงานที่ท้องถิ่น(c) ถ้าน้ำเหล่านั้นไม่ได้อยู่ภายในเขตของหน่วยงานท้องถิ่นใด ๆ หรือเขตใด ๆ สุขภาพท่า เป็นชื่อเรื่องการดูแลของหน่วยงานท้องถิ่นเช่นเป็นเลขานุการของรัฐอาจเวลาตามลำดับทำตราสารตามกฎหมายโดยตรงหรือ ถ้าไม่มีทิศทางดังกล่าวจะได้ รับ ภายในเขตอำนาจของท้องถิ่นหน่วยอำเภอมีจุดนั้นบนพื้นดินซึ่งเป็นทางสะดวกพักเรือนอน(2) บทบัญญัติของพระราชบัญญัตินี้อ้างถึงใน subsection (1) ข้างต้นเป็นบทบัญญัติของ Part II (ใช่ส่วน 39-42), Part III (เว้นส่วน 46), ส่วน V (เว้นส่วน 56) และภาค ๖(3)บทบัญญัติที่ระบุไว้ดังนั้น จะมีผลเกี่ยวกับเรือดังกล่าวเป็นกรณี-(ก) นั้นบ้าน อาคาร หรือสถานที่ภายในเขตท่าเรือสุขภาพหรือหน่วยงานท้องถิ่นการดูแลเป็นชื่อเรื่อง และ(ข) หลัก หรือเจ้าหน้าที่อื่น ๆ หรือผู้รักษาการเรือ ถูกที่ผู้ครอบครอง(4) ส่วนนี้ไม่ใช้-(ก) จะมีเรือพระบรม หรือภาย ใต้คำสั่งหรือค่าธรรมเนียมของเจ้าหน้าที่ถือของเธอค่าคอมมิชชันของพระ หรือ(ข) จะมีเรือเป็นของรัฐบาลPart IIควบคุมโรคทั่วไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(2) . .
หมายเหตุที่มาในส่วนนี้มาจากรัฐบาลกรุงลอนดอนพระราชบัญญัติ1963, s 41 (ค). แก้ไขSub-s (2): ยกเลิกโดยรัฐบาลท้องถิ่นวางตัว 1985 s 102 (2), 17 Sch น้ำจืดและน้ำทะเลชายฝั่งทะเล9 เรือ ในน้ำจืดหรือน้ำชายฝั่งทะเล(1) สำหรับวัตถุประสงค์ของบทบัญญัติแห่งพระราชบัญญัตินี้ที่ระบุไว้ในส่วนย่อย (2) ด้านล่างนอนอยู่ในเรือใด ๆในประเทศหรือน่านน้ำชายฝั่ง shall-- (ก) ถ้าน้ำเหล่านั้นจะอยู่ในพอร์ตอำเภอสุขภาพ ต้องอยู่ภายใต้เขตอำนาจของพอร์ตอำนาจสุขภาพตำบลนั้น(ข) ถ้าน้ำเหล่านั้นจะอยู่ในเขตพื้นที่ของผู้มีอำนาจในท้องถิ่น แต่ไม่ได้อยู่ในพอร์ตอำเภอสุขภาพไม่ว่าจะอยู่ภายใต้อำนาจของผู้มีอำนาจในท้องถิ่น(ค) ถ้า น้ำเหล่านี้จะไม่ได้อยู่ในเขตพื้นที่ของผู้มีอำนาจในท้องถิ่นหรืออำเภอท่าเรือสุขภาพใด ๆ ไม่ว่าจะเรื่องอำนาจของผู้มีอำนาจในท้องถิ่นเช่นเลขานุการของรัฐอาจจะเป็นครั้งคราวตามคำสั่งที่ทำโดยพระราชบัญญัติเครื่องมือทางตรงหรือหากไม่มีทิศทางเป็นเช่นให้อยู่ในอำนาจของท้องถิ่นผู้มีอำนาจที่มีอำเภอรวมถึงจุดนั้นแผ่นดินซึ่งอยู่ใกล้กับจุดที่เรือกำลังนอนอยู่. (2) บทบัญญัติแห่งพระราชบัญญัตินี้ที่อ้างถึงในส่วนย่อย (1) ข้างต้นเป็นบทบัญญัติของส่วนครั้งที่สอง (นอกเหนือจากส่วน39-42) ส่วนที่สาม (นอกเหนือจากมาตรา 46) ส่วนที่ V (นอกเหนือจากมาตรา 56) และส่วนที่หก. (3) บทบัญญัติที่ระบุไว้ดังนั้นจะมีผลบังคับในความสัมพันธ์ใด ๆ เช่นเรือ if-- (ก) มันเป็นบ้านอาคารหรือสถานที่ที่อยู่ในเขตพื้นที่ของหน่วยงานสาธารณสุขในพอร์ตหรือผู้มีอำนาจในท้องถิ่นที่จะมีเขตอำนาจมันเป็นเรื่องและ(ข) หลักหรือเจ้าหน้าที่อื่น ๆ หรือบุคคลที่อยู่ในความดูแลของเรือที่ถูกครอบครอง . (4) ส่วนนี้ไม่ได้ apply-- (ก) ถึงเรือใด ๆ ที่เป็นของสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมหรือภายใต้คำสั่งหรือค่าใช้จ่ายของเจ้าหน้าที่ถือของเธอคณะกรรมการพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวหรือ(ข) กับเรือที่เป็นของรัฐบาลต่างประเทศ. Part II การควบคุมโรคทั่วไป




























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( 2 ) หมายเหตุ . . . . . . .

%
ส่วนนี้ได้มาจากพระราชบัญญัติรัฐบาลลอนดอน 1963 , S 41 ( C )

sub-s แก้ไข ( 2 ) ยกเลิกโดยพระราชบัญญัติเทศบาลตำบล 1985 S 102 ( 2 ) 17 Sch .

9 เรือบก และชายฝั่งในทะเลหรือชายฝั่ง
( 1 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของบทบัญญัติแห่ง พระราชบัญญัตินี้ระบุไว้ในอนุมาตรา ( 2 ) ด้านล่าง , เรืออยู่ในน้ำชายฝั่ง --

จะบก หรือ( ก ) ถ้าน้ำเหล่านั้นอยู่ในพอร์ต สาธารณสุขอำเภอ อยู่ในสังกัดของหน่วยงานด้านสาธารณสุขพอร์ต
ที่อำเภอ ,
( B ) ถ้าน้ำเหล่านั้นอยู่ในเขตของอำนาจท้องถิ่น แต่ไม่ได้อยู่ในพอร์ต สาธารณสุขอำเภอ ,
ภายใต้สังกัดท้องถิ่น
( อำนาจ c ) ถ้าน้ำนั้นไม่ได้อยู่ภายในเขตเทศบาลหรือพอร์ตใด ๆสุขภาพชุมชนอยู่ภายใต้สังกัดของ
เพื่อผู้มีอำนาจในท้องถิ่น เช่น เลขานุการของรัฐอาจเวลาสั่ง
โดยเครื่องมือโดยตรง หรือตามกฎหมาย ถ้าไม่มีทิศทางจะได้รับ ภายในเขตเทศบาลตำบลรวมถึง
ที่มีจุดในที่ดินซึ่งเป็นที่ที่ใกล้ที่สุดกับจุดที่เรือจะโกหก
( 2 ) บทบัญญัติแห่งพระราชบัญญัตินี้ที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ข้างต้น บทบัญญัติในส่วนที่ 2 ( นอกจาก
มาตรา 39 42 ) , ส่วนที่ III ( ที่นอกเหนือจากมาตรา 46 ) , ส่วนที่ 5 ( ที่นอกเหนือจากมาตรา 56 ) และส่วนที่ VI
( 3 ) บทบัญญัติเพื่อกำหนดจะมีผลใน เกี่ยวกับการใด ๆเช่นเรือเป็น ถ้า . . . . .
( ) เป็นบ้านอาคารหรือสถานที่ในเขตของสุขภาพพอร์ตอำนาจหรือผู้มีอำนาจในท้องถิ่น
เพื่ออำนาจของใครเป็นวิชาและ
( b ) อาจารย์ หรือเจ้าหน้าที่หรือผู้รับผิดชอบในเรือ เป็นผู้ครอบครอง
( 4 ) มาตรานี้ใช้ไม่ได้ --
( เรือ ) ใด ๆที่เป็นของ พระมเหสีหรือตามคำสั่ง หรือ ค่าใช้จ่ายของพนักงานที่ถือเธอ

พระของคณะกรรมการ หรือ( ข ) มีเรือของรัฐบาลต่างประเทศ ภาค 2


ทั่วไปการควบคุมโรค
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: