Long ago in Ancient Greece, a great conqueror and duke named Theseus r การแปล - Long ago in Ancient Greece, a great conqueror and duke named Theseus r ไทย วิธีการพูด

Long ago in Ancient Greece, a great

Long ago in Ancient Greece, a great conqueror and duke named Theseus ruled the city of Athens. One day, four women kneel in front of Theseus’s horse and weep, halting his passage into the city. The eldest woman informs him that they are grieving the loss of their husbands, who were killed at the siege of the city of Thebes. Creon, the lord of Thebes, has dishonored them by refusing to bury or cremate their bodies. Enraged at the ladies’ plight, Theseus marches on Thebes, which he easily conquers. After returning the bones of their husbands to the four women for the funeral rites, Theseus discovers two wounded enemy soldiers lying on the battlefield, nearing death. Rather than kill them, he mercifully heals the Theban soldiers’ injuries, but condemns them to a life of imprisonment in an Athenian tower.


The prisoners, named Palamon and Arcite, are cousins and sworn brothers. Both live in the prison tower for several years. One spring morning, Palamon awakes early, looks out the window, and sees fair-haired Emelye, Theseus’s sister-in-law. She is making flower garlands, “To doon honour to May” (1047). He falls in love and moans with heartache. His cry awakens Arcite, who comes to investigate the matter. As Arcite peers out the window, he too falls in love with the beautiful flower-clad maiden. They argue over her, but eventually realize the futility of such a struggle when neither can ever leave the prison.

One day, a duke named Perotheus, friend both to Theseus and Arcite, petitions for Arcite’s freedom. Theseus agrees, on the condition that Arcite be banished permanently from Athens on pain of death. Arcite returns to Thebes, miserable and jealous of Palamon, who can still see Emelye every day from the tower. But Palamon, too, grows more sorrowful than ever; he believes that Arcite will lay siege to Athens and take Emelye by force. The knight poses the question to the listeners, rhetorically: who is worse off, Arcite or Palamon?

Summary: Part 2

Some time later, winged Mercury, messenger to the gods, appears to Arcite in a dream and urges him to return to Athens. By this time, Arcite has grown gaunt and frail from lovesickness. He realizes that he could enter the city disguised and not be recognized. He does so and takes on a job as a page in Emelye’s chamber under the pseudonym Philostrate. This puts him close to Emelye but not close enough. Wandering in the woods one spring day, he fashions garlands of leaves and laments the conflict in his heart—his desire to return to Thebes and his need to be near his beloved. As it -happens, Palamon has escaped from seven years of imprisonment that very day and hears Arcite’s song and monologue while -sneaking through the woods. They confront each other, each claiming the right to Emelye. Arcite challenges his old friend to a duel the next day. They meet in a field and bludgeon each other ruthlessly.

Theseus, out on a hunt, finds these two warriors brutally hacking away at each other. Palamon reveals their identities and love for Emelye. He implores the duke to justly decide their fate, suggesting that they both deserve to die. Theseus is about to respond by killing them, but the women of his court—especially his queen and Emelye—intervene, pleading for Palamon and Arcite’s lives. The duke consents and decides instead to hold a tournament fifty weeks from that day. The two men will be pitted against one another, each with a hundred of the finest men he can gather. The winner will be awarded Emelye’s hand.

Analysis

The Knight’s Tale is a romance that encapsulates the themes, motifs, and ideals of courtly love: love is like an illness that can change the lover’s physical appearance, the lover risks death to win favor with his lady, and he is inspired to utter eloquent poetic complaints. The lovers go without sleep because they are tormented by their love, and for many years they pine away hopelessly for an unattainable woman. The tale is set in mythological Greece, but Chaucer’s primary source for it is Boccaccio’s Teseida, an Italian poem written about thirty years before The Canterbury Tales. As was typical of medieval and Renaissance romances, ancient Greece is imagined as quite similar to feudal Europe, with knights and dukes instead of heroes, and various other medieval features.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นานในกรีซโบราณ ดี conqueror และดยุคที่ชื่อ Theseus ปกครองเมืองเอเธนส์ วันหนึ่ง หญิงสี่เข่าหน้าของ Theseus ม้าและร้อง ยุติการทำงานของเขาทางเข้าเมือง ผู้หญิงคนแจ้งเขาว่า พวกเขาเป็น grieving สูญเสียสามี ที่ถูกฆ่าตายที่ล้อมเมือง Thebes Creon เจ้าของ Thebes มี dishonored พวกเขา ด้วยการปฏิเสธที่จะฝัง หรือเผาศพศพ สนั่นที่สหัสสุภาพสตรี marches Theseus ใน Thebes ซึ่งได้ชนะ หลังจากการพบกระดูกของสามีผู้หญิงสี่สำหรับพิธีกรรมงานศพ Theseus พบสองได้รับบาดเจ็บทหารศัตรูอยู่ในสนามรบ ใกล้ถึงตาย แทนที่ฆ่าพวกเขา เขา mercifully รักษาอาการบาดเจ็บของทหารทีบัน ได้พิพากษาให้จำคุกในการทาวเวอร์ Athenian ชีวิตแบบนักโทษ ชื่อ Palamon และ Arcite มีลูกพี่ลูกน้องและสาบานพี่น้อง ทั้งสองอาศัยอยู่ในทาวเวอร์คุกหลายปี เช้าวันหนึ่งของฤดูใบไม้ผลิ Palamon awakes ก่อน มองออกหน้าต่าง แล้วเห็น fair-haired Emelye, sister-in-law ของ Theseus เธอจะทำสัญญลักษณ์ดอกไม้, "เกียรติดูนคาสอาจ" (1047) เขาตกหลุมรัก และ moans กับ heartache เขาร้องปลุกสภาพเครื่องคอมพิวเตอร์ Arcite ที่มาการตรวจสอบเรื่อง เป็น Arcite เพียร์ขึ้น เขาเกินไปตกหลุมรักกับหญิงสาวห่มดอกไม้สวยงาม พวกเขาโต้แย้งมากกว่า เธอ ได้ตระหนักถึงอุดมคติของการดิ้นรนต่อสู้ในที่สุดเมื่อไม่สามารถออกจากคุกเคยวันหนึ่ง ดุ๊กที่ชื่อ Perotheus เพื่อนทั้ง Theseus และ Arcite, petitions เสรีภาพของ Arcite Theseus ตกลง ให้ Arcite เป็น banished อย่างถาวรจากเอเธนส์ on pain of ตาย Arcite ส่งกลับค่าการ Thebes อนาถ และอิจฉาของ Palamon ซึ่งสามารถดูได้ Emelye ทุกวันจากอาคาร แต่ Palamon เกินไป ขยายอกตรมมากขึ้นกว่าเดิม เขาเชื่อว่า Arcite จะวางล้อมสู่เอเธนส์อินเตอร์เนชั่นแนล และใช้ Emelye โดยบังคับให้ อัศวินซึ่งทำให้เกิดคำถามการฟัง rhetorically: ใครคือแย่ออก Arcite หรือ Palamonสรุป: Part 2เวลาปรอทภายหลัง ปีก messenger เพื่อสังเวย ปรากฏการ Arcite ในความฝัน และเขากลับไปยังเอเธนส์ขอก่อนส่งกลับ โดยเวลานี้ Arcite มีโตอนต์ และ frail จาก lovesickness เขาตระหนักว่า เขาสามารถป้อนเมืองปลอมแปลง และไม่รับรู้ เขาไม่ได้ และใช้งานเป็นเพ Emelye ของห้องภายใต้นามแฝง Philostrate ทำให้เขาใกล้กับ Emelye แต่ไม่ใกล้พอ หลงทางในป่าวันหนึ่งของฤดูใบไม้ผลิ แฟชั่นสัญญลักษณ์ของใบไม้ และ laments ความขัดแย้งในใจของเขาคือความปรารถนาของเขากลับ Thebes และเขาจำเป็นต้องใกล้รักของเขา เมื่อ-เกิดขึ้น Palamon ได้หลบหนีออกจากเจ็ดปีจำคุกวันที่มาก และได้ยินเพลงของ Arcite และ monologue ขณะ - ด้อมผ่านป่า พวกเขาเผชิญหน้ากัน แต่ละอ้างสิทธิ Emelye Arcite ท้าทายเพื่อนเก่าของเขาการดวลในวันถัดไป พวกเขาพบในเขต และ bludgeon กัน ruthlesslyTheseus ออกในการล่า พบนักรบเหล่านี้สองจราแฮ็คออกไปที่อื่น ๆ Palamon เปิดเผยข้อมูลของพวกเขาและความรักที่ Emelye เขา implores ดยุศรีวิชัยตัดสินชะตากรรมของพวกเขา การแนะนำว่า พวกเขาทั้งสองสมควรตาย Theseus จะตอบสนอง โดยการฆ่าพวกเขา แต่ผู้หญิงที่ศาลของเขา — โดยเฉพาะอย่างยิ่งพระราชินีและ Emelye — แทรกแซง ขอสำหรับ Palamon และ Arcite ของชีวิต ดยุคความยินยอมของ และตัดสินใจแทนที่จะระงับการแข่งขันสัปดาห์ที่ 50 วันที่ ชายทั้งสองจะถูก pitted กับคนอื่น คนดีที่สุดที่เขาสามารถรวบรวมร้อยละ ผู้ชนะจะได้รับมือของ Emelyeวิเคราะห์เรื่องของอัศวินเป็นโรแมนซ์ที่ encapsulates ชุด โดดเด่น และอุดมคติของ courtly รัก: ความรักเป็นเหมือนการเจ็บป่วยที่สามารถเปลี่ยนแปลงลักษณะทางกายภาพของคนรัก ตายเสี่ยงรักลุ้นโปรดปรานกับผู้หญิงของเขา และเป็นแรงบันดาลใจส่ง eloquent บทร้อง คนรักที่หลับ เพราะพวกเขาถูกทรมาน ด้วยความรักของพวกเขา และหลายปี พวกเขาตรมมีสำหรับผู้หญิงนั้นมีการ มีตั้งเรื่องในตำนานกรีซ แต่ของ Chaucer ต้นมันเป็น Teseida ของควอดแฟมิลี่ กลอนภาษาอิตาลีที่เขียนประมาณสามสิบปีก่อนแคนเตอร์บรี เป็นของยุคกลาง และเรอเนสซองซ์ romances กรีซโบราณจะคิดเป็นคล้ายกับศักดินายุโรป อัศวินกับดุ๊คแทนวีรบุรุษ และต่าง ๆ แห่งยุคกลาง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นานมาแล้วในสมัยกรีกโบราณ, ผู้พิชิตที่ยิ่งใหญ่และดยุคชื่อเธเซอุสที่ปกครองเมืองเอเธนส์ วันหนึ่งสี่สาวคุกเข่าอยู่ด้านหน้าของม้าเธเซอุสและร้องไห้ลังเลของเขาผ่านเข้ามาในเมือง ผู้หญิงคนโตเขาบอกว่าพวกเขาจะเสียใจสูญเสียของสามีของตนที่ถูกฆ่าตายในการบุกโจมตีของเมืองธีบส์ที่ Creon ลอร์ดแห่งธีบส์ได้ศักดิ์ศรีพวกเขาโดยปฏิเสธที่จะฝังหรือเผาร่างกายของพวกเขา แค้นที่ชะตากรรมของผู้หญิง 'ชายแดนเธเซอุสในธีบส์ซึ่งเขาเอาชนะได้อย่างง่ายดาย หลังจากกลับกระดูกของสามีของตนเพื่อผู้หญิงทั้งสี่คนสำหรับพิธีศพเธเซอุสที่สองพบทหารศัตรูที่ได้รับบาดเจ็บนอนอยู่บนสนามรบใกล้จะตาย แทนที่จะฆ่าพวกเขาเมตตาเยียวยาบาดเจ็บทหารเดมอสเธ 'แต่ประณามพวกเขาจะมีชีวิตจากการถูกจองจำในหอคอยกรุงเอเธนส์ได้. นักโทษชื่อ Palamon และ Arcite เป็นญาติและพี่น้องสาบาน ทั้งสองอาศัยอยู่ในหอคุกเป็นเวลาหลายปี เช้าวันหนึ่งในฤดูใบไม้ผลิ Palamon ตื่นต้นมองออกไปนอกหน้าต่างและเห็น Emelye ยุติธรรมผมเธเซอุสของน้องสาวในกฎหมาย เธอคือการทำให้มาลัยดอกไม้ "เพื่อเป็นเกียรติแก่ล่างถึงเดือนพฤษภาคม" (1047) เขาตกอยู่ในความรักและความโศกเศร้ากับ moans เสียงร้องของเขาตื่นขึ้นมา Arcite ที่มาถึงการตรวจสอบเรื่อง ในฐานะที่เป็น Arcite คนรอบข้างออกไปนอกหน้าต่างเขาก็ตกหลุมรักกับหญิงสาวดอกไม้หุ้มสวยงาม พวกเขาเชื่อเธอ แต่ในที่สุดก็ตระหนักถึงความหมายของการต่อสู้เมื่อไม่เคยได้ออกจากคุก. วันหนึ่งดยุคชื่อ Perotheus เพื่อนทั้งสองเธเซอุสและ Arcite อุทธรณ์เพื่อเสรีภาพของ Arcite เธเซอุสตกลงบนเงื่อนไขที่ว่าจะเนรเทศ Arcite อย่างถาวรจากเอเธนส์ได้ที่เจ็บปวดแห่งความตาย ผลตอบแทนการ Arcite ธีบส์มีความสุขและอิจฉา Palamon ที่ยังคงสามารถดู Emelye ทุกวันจากหอคอย แต่ Palamon เกินไปเศร้าเติบโตมากขึ้นกว่าเดิม; เขาเชื่อว่าจะ Arcite ล้อมกรุงเอเธนส์และใช้ Emelye โดยการบังคับ อัศวิน poses คำถามให้ฟังที่รำพึงใครจะเลวร้ายยิ่งปิด Arcite หรือ Palamon? สรุป: ส่วนที่ 2 เวลาต่อมาปีกดาวพุธ, Messenger พระเจ้าดูเหมือนจะ Arcite ในความฝันและขอเรียกร้องให้เขากลับไปยังกรุงเอเธนส์ โดยขณะนี้มีการเติบโต Arcite ผอมแห้งและอ่อนแอจากไข้ใจ เขารู้ดีว่าเขาจะปลอมตัวเข้าสู่เมืองและไม่รับรู้ เขาไม่มากและใช้เวลาในการทำงานเป็นหน้าห้อง Emelye ภายใต้นามแฝง Philostrate ซึ่งจะทำให้เขาใกล้กับ Emelye แต่ไม่ใกล้พอ ที่หลงทางในป่าวันหนึ่งในฤดูใบไม้ผลิมาลัยแฟชั่นเขาของใบและไม่วายความขัดแย้งในใจของเขาปรารถนาของเขาที่จะกลับไปที่ธีบส์และความต้องการของเขาที่จะอยู่ใกล้ที่รักของเขา ในขณะที่มัน -happens, Palamon ได้หลบหนีออกจากเจ็ดปีของการจำคุกในวันนั้นมากและได้ยินเสียงเพลง Arcite และคนเดียวในขณะที่ -sneaking ผ่านป่า พวกเขาเผชิญหน้ากับแต่ละอื่น ๆ แต่ละอ้างสิทธิที่จะ Emelye Arcite ท้าทายเพื่อนเก่าของเขาที่จะต่อสู้ในวันถัดไป พวกเขาได้พบในภาคสนามและกระบองกันและกันโหดเหี้ยม. เธเซอุสออกในล่าที่พบว่าทั้งสองอย่างไร้ความปราณีนักรบแฮ็คไปที่แต่ละอื่น ๆ เผยให้เห็นตัวตน Palamon และความรักของพวกเขา Emelye เขาเอ่ยปากดยุคเพื่อความยุติธรรมตัดสินชะตากรรมของพวกเขาบอกว่าพวกเขาทั้งสองสมควรตาย เธเซอุสเป็นเรื่องเกี่ยวกับการตอบสนองโดยการฆ่าพวกเขา แต่ผู้หญิงโดยเฉพาะอย่างยิ่งศาลสมเด็จพระราชินีของเขาและ Emelye-แทรกแซงอ้อนวอนขอชีวิต Palamon และ Arcite ของ ยินยอมดยุคและตัดสินใจแทนจะถือการแข่งขันห้าสิบสัปดาห์ที่ผ่านมาจากวันนั้น ทั้งสองคนจะได้รับการรับมือกับอีกคนหนึ่งที่แต่ละคนมีหลายร้อยคนที่ดีที่สุดที่เขาสามารถรวบรวม ผู้ชนะจะได้รับรางวัลมือ Emelye ของ. วิเคราะห์อัศวินของเรื่องคือความโรแมนติกที่ห่อหุ้มรูปแบบที่มีลวดลายและอุดมการณ์ของความรักเอาใจ: ความรักเป็นเหมือนการเจ็บป่วยที่สามารถเปลี่ยนแปลงลักษณะทางกายภาพของคนรักคนรักความเสี่ยงตายที่จะชนะที่ระลึกกับเขา ผู้หญิงและเขาเป็นแรงบันดาลใจที่จะเปล่งร้องเรียนกวีฝีปาก คนรักไปโดยไม่ต้องนอนหลับเพราะพวกเขาจะทรมานด้วยความรักของพวกเขาและเป็นเวลาหลายปีที่พวกเขาอย่างไร้ความหวังทรุดโทรมไปสำหรับผู้หญิงที่ไม่สามารถบรรลุได้ เรื่องตั้งอยู่ในตำนานกรีซ แต่แหล่งที่มาหลักของชอเซอร์เพราะมันเป็นของ Boccaccio Teseida, บทกวีอิตาลีเขียนเกี่ยวกับสามสิบปีก่อนอังกฤษนิทาน ในฐานะที่เป็นปกติของยุคกลางและยุคฟื้นฟูศิลปวิทยารัก, กรีกโบราณเป็นคิดเป็นค่อนข้างคล้ายกับระบบศักดินายุโรปกับอัศวินและดุ๊กแทนวีรบุรุษในยุคกลางและคุณสมบัติอื่น ๆ อีกมากมาย














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นานมาแล้วในสมัยกรีกโบราณ สุดยอดผู้พิชิตและดยุคที่ชื่อ Theseus ปกครองเมืองเอเธนส์ วันหนึ่ง มีผู้หญิงสี่คน คุกเข่าต่อหน้าม้า เธซีอุส และ ร้องไห้ ลังเล เขาเดินเข้าไปในเมือง ผู้หญิงคนโตแจ้งเขาว่าพวกเขา Grieving การสูญเสียสามีของตนที่ถูกฆ่าตายในการล้อมเมือง Thebes . creon ของ Thebes , พระเจ้า ,ได้ให้เกียรติพวกเขา โดยการฝังหรือเผาศพของพวกเขา โกรธที่สตรี สภาพ เธซีอุส เดินขบวนใน Thebes ซึ่งเขาสามารถเอาชนะ . หลังจากกลับกระดูกของสามีกับผู้หญิง 4 ในพิธีกรรมงานศพ เธซีอุส ได้ค้นพบสองได้รับบาดเจ็บทหารข้าศึกอยู่ในสนามรบใกล้ความตาย แทนที่จะฆ่าเขาอย่างเมตตารักษาการบาดเจ็บ Theban ทหาร 'แต่พวกเขาประณามกับชีวิตในเรือนจำในหอแบบเอเธนส์


และนักโทษชื่อปาลามอน arcite , ญาติและพี่น้องร่วมสาบาน อยู่ในคุกหอคอยเป็นเวลาหลายปี หนึ่งตอนเช้าฤดูใบไม้ผลิที่ปาลามอนตื่นแต่เช้า มองออกไปนอกหน้าต่างและเห็นเป็นธรรม ผม emelye พี่สะใภ้ เธซีอุส . เธอทำพวงมาลัยดอกไม้ " ดุงเกียรติอาจ " ( 823 )เขาตกหลุมรักและครวญครางด้วยความเจ็บปวด เสียงร้องของเขาตื่นขึ้นมา arcite คนที่มาตรวจสอบเรื่องนี้ เป็น arcite เพื่อนออกไปที่หน้าต่าง เขาก็ตกอยู่ในความรักกับดอกไม้ที่สวยงามของ สาว พวกเขาโต้เถียงมากกว่าเธอ แต่ในที่สุดก็ตระหนักได้ถึงการต่อสู้ดังกล่าวเมื่อไม่เคยออกจากคุก

วันนึง ดยุคชื่อ perotheus เพื่อนทั้ง arcite Theseus และ ,ฎีกา arcite เสรีภาพ เธซีอุส ตกลงในเงื่อนไขที่ arcite ถูกเนรเทศอย่างถาวรจากกรุงเอเธนส์เจ็บถึงตาย arcite กลับไป Thebes อนาถและอิจฉาของปาลามอนที่ยังเห็น emelye ทุกวันจากหอคอย แต่ปาลามอนก็จะทุกข์มากกว่าเดิม เขาเชื่อว่า arcite จะวางล้อม เอเธนส์ และใช้ emelye โดยแรงอัศวิน poses คำถามกับผู้ฟัง rhetorically : ใครแย่ลง arcite หรือปาลามอน ?

สรุป : ส่วนที่ 2

เวลาต่อมา ปรอทปีก , Messenger เพื่อพระเจ้า ปรากฏ arcite ในความฝันและเรียกร้องให้เขากลับไปที่เอเธนส์ โดยในครั้งนี้ arcite โตเซียวและอ่อนแอลงเพราะตรอมใจ เขาตระหนักว่าเขาสามารถระบุเมืองปลอมและไม่ได้รับการยอมรับเขาทำเช่นนั้น และจะใช้งานเป็นหน้าใน emelye ตำหนักภายใต้นามปากกา philostrate . นี้ทำให้เขาใกล้ชิดกับ emelye แต่ไม่ใกล้พอ เดินในป่าหนึ่งวันในฤดูใบไม้ผลิ เขาคล้าย ๆใบแฟชั่นและความขัดแย้งในจิตใจของเขา ความปรารถนาของเขาเพื่อกลับไปยัง Thebes และเขาต้องอยู่ใกล้ๆ ที่รักของเขา เมื่อมันเกิดขึ้นปาลามอนได้หลบหนีออกมาจากคุกเจ็ดปีในวันนั้นมากและได้ยินเพลง arcite และครอบครัวในขณะที่ - แอบเข้าป่า พวกเขาเผชิญหน้ากับแต่ละอื่น ๆ แต่ละอ้างว่าสิทธิ emelye . arcite ท้าทายเพื่อนเก่าของเขาที่จะต่อสู้ในวันต่อไป พวกเขาได้พบในเขตข้อมูลและตีกันอย่างไร้ความปราณี

เธซีอุส ออกล่าพบว่าทั้งสองนักรบเหี้ยมโหดแฮ็คไปที่แต่ละอื่น ๆ เผยตัวตนและความรักของปาลามอน emelye . เขาอ้อนวอนท่านดยุคจะเป็นธรรมตัดสินชะตาของพวกเขาบอกว่าพวกเขาสมควรตาย เธซีอุสกำลังจะตอบสนองโดยการฆ่าพวกเขา แต่ผู้หญิงในศาลของเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งของเขาราชินีและ emelye แทรกแซง และขอร้องให้ปาลามอน arcite ของชีวิต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: