In discussion of the reading process, as in other disciplines undergoi การแปล - In discussion of the reading process, as in other disciplines undergoi ไทย วิธีการพูด

In discussion of the reading proces

In discussion of the reading process, as in other disciplines undergoing revision, we need to free ourselves from unscrutinized assumptions implicit in the usual terminology. The usual phrasing makes it difficult to attempt to do justice to the dynamic nature of the actual reading event. The reader, we can say, interprets the text. (The reader acts on the text.) Or we can say, the text produces a response in the reader. (The text acts on the reader.) Each of these phrasings, because it implies a single line of action by one separate element on another separate element, distorts the actual reading process. This is not a linear relation, but a situation, an event at a particular time and place in which each element
conditions the other. The "transactional" terminology developed by John Dewey and Arthur F. Bentley* seems most appropriate for the view of the dynamics of the reading process that I have attempted to suggest.
This philosophic approach, for which Dewey developed various phrasings during his long career, has had repercussions in many areas of twentieth-century thought. Dewey and Bentley sought to counteract the nineteenth-century phrasing of phenomena as an interaction between different factors, as of two separate, self contained, and already defined entities acting on one another-in a matter, if one may use a homely example, of two billiard balls colliding. They offered the term transaction to designate situations in which the elements or factors are, one might say, aspects of the total situation in an ongoing process. Thus a known assumes a knower, and vice versa. A "knowing" is the transaction between a
particular individual and a particular environment. The transactional view of the reading process not only frees us
from notions of the impact of distinct and fixed entities, but also underlines the essential importance of both elements, reader and text, in the dynamic reading transaction. A person becomes a reader by virtue of his activity in relationship to a text, which he organizes as a set of verbal symbols. A physical text, a set of marks on a page, becomes the text of a poem or of a scientific formula by virtue of its relationship with a reader who thus interprets it. The transaction is perhaps similar to the electric circuit set up between a negative and positive pole, each of which is inert without the other.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In discussion of the reading process, as in other disciplines undergoing revision, we need to free ourselves from unscrutinized assumptions implicit in the usual terminology. The usual phrasing makes it difficult to attempt to do justice to the dynamic nature of the actual reading event. The reader, we can say, interprets the text. (The reader acts on the text.) Or we can say, the text produces a response in the reader. (The text acts on the reader.) Each of these phrasings, because it implies a single line of action by one separate element on another separate element, distorts the actual reading process. This is not a linear relation, but a situation, an event at a particular time and place in which each elementconditions the other. The "transactional" terminology developed by John Dewey and Arthur F. Bentley* seems most appropriate for the view of the dynamics of the reading process that I have attempted to suggest.This philosophic approach, for which Dewey developed various phrasings during his long career, has had repercussions in many areas of twentieth-century thought. Dewey and Bentley sought to counteract the nineteenth-century phrasing of phenomena as an interaction between different factors, as of two separate, self contained, and already defined entities acting on one another-in a matter, if one may use a homely example, of two billiard balls colliding. They offered the term transaction to designate situations in which the elements or factors are, one might say, aspects of the total situation in an ongoing process. Thus a known assumes a knower, and vice versa. A "knowing" is the transaction between aparticular individual and a particular environment. The transactional view of the reading process not only frees usfrom notions of the impact of distinct and fixed entities, but also underlines the essential importance of both elements, reader and text, in the dynamic reading transaction. A person becomes a reader by virtue of his activity in relationship to a text, which he organizes as a set of verbal symbols. A physical text, a set of marks on a page, becomes the text of a poem or of a scientific formula by virtue of its relationship with a reader who thus interprets it. The transaction is perhaps similar to the electric circuit set up between a negative and positive pole, each of which is inert without the other.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการอภิปรายของกระบวนการอ่าน ในอื่น ๆ สาขาการแก้ไข เราต้องปลดปล่อยตัวเราเองจาก unscrutinized สมมติฐานโดยนัยในความปกติ ส่วนการใช้คำปกติทำให้มันยากที่จะพยายามที่จะทำเพื่อความยุติธรรมในลักษณะแบบไดนามิกของเหตุการณ์อ่านจริง อ่าน เราสามารถพูดได้แปลข้อความ ( อ่านทำหน้าที่เกี่ยวกับข้อความ ) หรือที่เราสามารถพูดได้ข้อความที่ก่อให้เกิดการตอบสนองในผู้อ่าน ( ข้อความที่แสดงบนเครื่องอ่าน แต่ละ phrasings เหล่านี้ เพราะมันแสดงถึงบรรทัดเดียวของการกระทำโดยการแยกองค์ประกอบแยกต่างหากอีกหนึ่งองค์ประกอบที่บิดเบือนกระบวนการอ่านจริง นี้ไม่ใช่ความสัมพันธ์แบบเชิงเส้น แต่ สถานการณ์ เหตุการณ์ โดยเฉพาะ เวลา และสถานที่ ซึ่งในแต่ละองค์ประกอบ
เงื่อนไขอื่น ๆ" ธุรกรรม " ศัพท์ที่พัฒนาโดย จอห์น ดิวอี้ และอาร์เธอร์เอฟ. เบนท์ * ดูเหมือนที่เหมาะสมที่สุดสำหรับมุมมองของการเปลี่ยนแปลงของกระบวนการอ่าน ที่ผมได้พยายามที่จะชี้ให้เห็น .
วิธีการปรัชญานี้ ซึ่ง phrasings Dewey พัฒนาต่าง ๆในอาชีพของเขา มีความคิดในหลายพื้นที่ของศตวรรษที่ยี่สิบ .ดิวอี้เบนท์ลีย์พยายามแก้และเนื้อเพลงในศตวรรษที่สิบเก้าของปรากฏการณ์เป็นปฏิสัมพันธ์ระหว่างปัจจัยต่าง ๆ เป็นสองแยก ที่มีอยู่ในตนเอง และได้กำหนดหน่วยงานที่ทำกันในเรื่องนี้ หากจะใช้ตัวอย่างของบ้านสองลูกบิลเลียดชนกัน พวกเขาเสนอคำว่าธุรกรรมกำหนดสถานการณ์ซึ่งในองค์ประกอบหรือปัจจัยที่เป็นหนึ่งอาจกล่าวว่า ลักษณะของสถานการณ์โดยรวมในกระบวนการอย่างต่อเนื่อง จึงจักถือว่าเป็นรู้จักเธอและในทางกลับกัน " รู้ " คือ ธุรกรรมระหว่าง
บุคคลโดยเฉพาะและสภาพแวดล้อมที่เฉพาะเจาะจง มุมมองด้านกระบวนการของการอ่านไม่เพียง แต่ช่วยให้เรา
จากความคิดของผลกระทบของหน่วยงานที่แตกต่างกันและคงที่ แต่ยังขีดเส้นใต้ความสำคัญของทั้งสององค์ประกอบอ่านข้อความในรายการการอ่านแบบไดนามิก ผู้ที่เป็นผู้อ่าน โดยอาศัยกิจกรรมของเขาในความสัมพันธ์กับข้อความ ซึ่งเขาจัดเป็นชุดของสัญลักษณ์ด้วยวาจา ข้อความทางชุดของเครื่องหมายบนหน้าให้กลายเป็นข้อความของบทกวี หรือ สูตรทางวิทยาศาสตร์ โดยอาศัยความสัมพันธ์กับผู้อ่านที่จึงแปลมัน .ธุรกรรมที่อาจจะคล้ายกับวงจรไฟฟ้าตั้งระหว่างลบและบวกเสาแต่ละแห่งซึ่งเป็นก๊าซเฉื่อยไม่มีอื่น ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: