231
00:12:51,385 --> 00:12:54,585
Why are you being so negative if you aren't going to help?
232
00:12:54,715 --> 00:12:58,915
Leave him alone. Old guys don't know anything about partying.
233
00:13:00,585 --> 00:13:03,085
He's the same age as me.
234
00:13:03,255 --> 00:13:04,455
Lee Eun, don't laugh.
235
00:13:05,185 --> 00:13:09,055
You never get invited to parties, how will you run a party business?
236
00:13:09,655 --> 00:13:12,285
Just get a part-time job or learn a trade.
237
00:13:12,855 --> 00:13:15,115
Is something bothering you? What's wrong?
238
00:13:18,285 --> 00:13:19,815
I can't get a hold of Joo Yeon.
239
00:13:20,285 --> 00:13:21,615
She doesn't answer my calls.
240
00:13:22,455 --> 00:13:24,185
- She's probably filming. - She is.
241
00:13:24,815 --> 00:13:26,115
She has break times though.
242
00:13:26,755 --> 00:13:29,515
She replied to my text with only one word.
243
00:13:29,885 --> 00:13:31,615
Mine is at least three sentences.
244
00:13:33,155 --> 00:13:34,515
You're really terrible.
245
00:13:35,955 --> 00:13:36,955
Whatever.
246
00:13:37,785 --> 00:13:40,885
Good luck to you, losers.
247
00:13:41,355 --> 00:13:42,385
You three should play nice.
248
00:13:45,585 --> 00:13:46,785
You'll get dumped.
249
00:13:49,655 --> 00:13:51,915
- Is he dating someone? - He's dating himself.
250
00:13:52,285 --> 00:13:53,915
- I see. - He's a lunatic.
251
00:14:05,785 --> 00:14:08,055
- Aren't you going to talk to me? - I will.
252
00:14:09,885 --> 00:14:10,885
What's this?
253
00:14:11,785 --> 00:14:14,985
"Lim Hwa Su" script and stuff. I'll throw them out.
254
00:14:18,215 --> 00:14:20,385
I even got a tattoo. I'm seriously upset.
255
00:14:21,515 --> 00:14:24,315
Right. I don't know what I've been doing.
256
00:14:25,685 --> 00:14:26,885
Is Turtle still having a meeting?
257
00:14:26,885 --> 00:14:29,615
He's discussing a party business with some losers.
258
00:14:30,085 --> 00:14:32,815
He looks happy. Leave him alone.
259
00:14:33,885 --> 00:14:36,585
Ho Jin would've said something if he was here.
260
00:14:39,885 --> 00:14:40,955
What?
261
00:14:41,315 --> 00:14:44,585
He hasn't called me yet. He doesn't even work for me.
262
00:14:45,385 --> 00:14:48,485
You two are mad at each other because your work isn't going well.
263
00:14:49,685 --> 00:14:53,015
Stop that and get angry at Jo Tae Young instead.
264
00:14:53,185 --> 00:14:54,415
Let's stop talking about Ho Jin.
265
00:14:57,455 --> 00:14:58,455
All right.
266
00:15:00,255 --> 00:15:02,515
You two are so frustrating. Too immature.
267
00:15:08,185 --> 00:15:09,185
Joo Yeon!
268
00:15:09,785 --> 00:15:10,955
I'm home.
269
00:15:13,315 --> 00:15:14,455
You want to see me now?
270
00:15:16,485 --> 00:15:17,485
Wait a minute.
271
00:15:25,415 --> 00:15:26,485
Good to see you.
272
00:15:31,185 --> 00:15:32,285
Is he nice to you?
273
00:15:33,415 --> 00:15:34,955
Being with him makes me happy.
274
00:15:35,815 --> 00:15:38,285
Ho Jin, you're lucky to date such a beauty.
275
00:15:38,755 --> 00:15:42,315
If the movie was a go, you wouldn't have been able to date.
276
00:15:42,415 --> 00:15:43,715
He would've been at the set...
277
00:15:43,785 --> 00:15:46,655
or at home trying to write a script.
278
00:15:46,885 --> 00:15:49,085
Writers are basically losers.
279
00:15:50,285 --> 00:15:51,315
Look at us.
280
00:15:52,115 --> 00:15:53,115
Hey.
281
00:15:53,785 --> 00:15:55,885
I heard Young Bin bought you a car.
282
00:15:56,055 --> 00:15:57,685
Good thing you became his manager.
283
00:15:58,055 --> 00:16:02,715
I wish I had an actor friend so I could be a manager.
284
00:16:03,315 --> 00:16:05,115
Are you drunk? What are you talking about?
285
00:16:06,415 --> 00:16:08,215
Your scripts were great.
286
00:16:09,115 --> 00:16:10,215
You guys are doing what you want.
287
00:16:11,085 --> 00:16:14,015
To be honest, I want to do a movie these days.
288
00:16:14,455 --> 00:16:15,785
You're doing one with Young Bin.
289
00:16:15,885 --> 00:16:18,685
It's Young Bin's movie. I'm just a manager.
290
00:16:20,155 --> 00:16:22,115
I'm doing this because of him.
291
00:16:22,955 --> 00:16:25,185
I don't know what I'm doing these days.
292
00:16:26,955 --> 00:16:29,315
Hey, did you give the script to Young Bin?
293
00:16:29,315 --> 00:16:31,885
- Well... I'll show it to him. - Please.
294
00:16:33,115 --> 00:16:34,885
You always...
295
00:16:35,285 --> 00:16:38,055
hung out with Young Bin, Joon, and Turtle.
296
00:16:39,315 --> 00:16:41,415
But now I'm like this.
297
00:16:41,785 --> 00:16:44,485
Young Bin achieved his dream.
298
00:16:44,985 --> 00:16:47,415
He became an actor. He works on films he likes.
299
00:16:48,585 --> 00:16:50,415
I want to work on mine soon.
300
00:16:50,915 --> 00:16:53,055
But I'm getting free drinks from a friend instead.
23100:12:51, 385--> 00:12:54, 585ทำไมคุณกำลังลบดังนั้นถ้าคุณไม่ได้ไปช่วย23200:12:54, 715--> 00:12:58, 915ปล่อยให้เขาคนเดียว คนเก่าไม่รู้อะไรเกี่ยวกับปาร์ตี้23300:13:00, 585--> 00:13:03, 085เขามีอายุเท่ากันกับผม23400:13:03, 255--> 00:13:04, 455ลีอึน ไม่หัวเราะ23500:13:05, 185--> 00:13:09, 055คุณไม่เคยได้รับเชิญไปงานปาร์ตี้ วิธีที่คุณจะดำเนินธุรกิจของบริษัท23600:13:09, 655--> 00:13:12, 285เพียงแค่รับงานพิเศษ หรือเรียนรู้การค้า23700:13:12, 855--> 00:13:15, 115เป็นสิ่งที่รบกวนคุณหรือไม่ มีอะไรผิดปกติ23800:13:18, 285--> 00:13:19, 815ฉันไม่สามารถได้รับถือของจูยอน23900:13:20, 285--> 00:13:21, 615เธอไม่ตอบรับสาย24000:13:22, 455--> 00:13:24, 185-เธออาจจะถ่าย -เธอเป็น24100:13:24, 815--> 00:13:26, 115แม้ว่าเธอมีเวลาหยุดพัก24200:13:26, 755--> 00:13:29, 515เธอตอบกลับข้อความของฉันที่มีเพียงหนึ่งคำ24300:13:29, 885--> 00:13:31, 615เหมืองเป็นเวลาอย่างน้อยสามประโยค24400:13:33, 155--> 00:13:34, 515คุณน่ากลัวจริง ๆ24500:13:35, 955--> 00:13:36, 955อย่างไรก็ได้24600:13:37, 785--> 00:13:40, 885โชคดีคุณ ขาด24700:13:41, 355--> 00:13:42, 385คุณสามควรเล่นดี24800:13:45, 585--> 00:13:46, 785คุณจะได้ทิ้ง24900:13:49, 655--> 00:13:51, 915-เขาเป็นคบคน -เขาจะหาคู่ตัวเอง25000:13:52, 285--> 00:13:53, 915-อืมม -เขาเป็นคนบ้า25100:14:05, 785--> 00:14:08, 055-คุณไม่ได้ไปพูดคุยกับผม -จะ25200:14:09, 885--> 00:14:10, 885นี้คืออะไร25300:14:11, 785--> 00:14:14, 985ฮวา Lim Su"สคริปต์และสิ่ง ฉันจะโยนเขาออก25400:14:18, 215--> 00:14:20, 385ผมยังได้รับรอยสัก ผมอารมณ์เสียอย่างจริงจัง25500:14:21, 515--> 00:14:24, 315ด้านขวา ฉันไม่รู้สิ่งที่ฉันได้ทำ25600:14:25, 685--> 00:14:26, 885เต่ายังคงมีการประชุม25700:14:26, 885--> 00:14:29, 615เขาจะคุยธุรกิจของบริษัท มีขาดบาง25800:14:30, 085--> 00:14:32, 815เขาดูมีความสุข ปล่อยให้เขาคนเดียว25900:14:33, 885--> 00:14:36, 585จินโฮจะได้กล่าวบางสิ่งบางอย่างว่าเขามีที่นี่26000:14:39, 885--> 00:14:40, 955อะไรนะ26100:14:41, 315--> 00:14:44, 585เขาไม่เรียกว่าฉันยัง เขาไม่ได้ทำงานสำหรับฉัน26200:14:45, 385--> 00:14:48, 485คุณสองได้บ้ากัน เพราะงานของคุณไม่ได้ไปด้วย26300:14:49, 685--> 00:14:53, 015หยุดที่ และได้รับโกรธที่ Jo Tae Young แทน26400:14:53, 185--> 00:14:54, 415เลิกพูดเรื่อง Ho Jin26500:14:57, 455--> 00:14:58, 455ก็ได้36W00:15:00, 255--> 00:15:02, 515คุณสองได้เลย อ่อนเกินไป26700:15:08, 185--> 00:15:09, 185จูยอน26800:15:09, 785--> 00:15:10, 955ผมบ้าน26900:15:13, 315--> 00:15:14, 455อยากเห็นฉันตอนนี้27000:15:16, 485--> 00:15:17, 485รอสักครู่หนึ่ง27100:15:25, 415--> 00:15:26, 485ดีกับคุณ27200:15:31, 185--> 00:15:32, 285เขาเหมาะกับคุณ27300:15:33, 415--> 00:15:34, 955อยู่กับเขาทำให้ฉันมีความสุข27400:15:35, 815--> 00:15:38, 285จินโฮ คุณโชคดีในวันความงาม27500:15:38, 755--> 00:15:42, 315หากภาพยนตร์ ไป คุณจะไม่สามารถได้ถึงวัน27600:15:42, 415--> 00:15:43, 715เขาจะได้รับชุด...27700:15:43, 785--> 00:15:46, 655หรือที่บ้านพยายามเขียนสคริปต์27800:15:46, 885--> 00:15:49, 085ผู้เขียนมีพื้นฐานขาด27900:15:50, 285--> 00:15:51, 315ดูที่เรา28000:15:52, 115--> 00:15:53, 115เฮ้28100:15:53, 785--> 00:15:55, 885ผมได้ยินหนุ่มช่องซื้อรถ28200:15:56, 055--> 00:15:57, 685สิ่งที่ดีที่คุณกลายเป็นผู้จัดการ28300:15:58, 055--> 00:16:02, 715ฉันต้องการฉันมีเพื่อนนักแสดงดังนั้นอาจเป็นผู้จัดการ28400:16:03, 315--> 00:16:05, 115ท่านเมา เธอพูดเรื่องอะไรน่ะ28500:16:06, 415--> 00:16:08, 215สคริปต์ของคุณดีมาก28600:16:09, 115--> 00:16:10, 215พวกคุณทำสิ่งที่คุณต้องการ28700:16:11, 085--> 00:16:14, 015จะซื่อสัตย์ อยากทำภาพยนตร์วันเหล่านี้28800:16:14, 455--> 00:16:15, 785คุณกำลังทำกับหนุ่มช่อง28900:16:15, 885--> 00:16:18, 685หนุ่มช่องภาพยนตร์ได้ ฉันเพียงแค่ผู้จัดการ29000:16:20, 155--> 00:16:22, 115กำลังทำอยู่นี้เนื่องจากเขา29100:16:22, 955--> 00:16:25, 185ฉันไม่รู้สิ่งที่ฉันทำวันนี้29200:16:26, 955--> 00:16:29, 315เฮ้ ทำคุณให้สคริปต์ช่องหนุ่ม29300:16:29, 315--> 00:16:31, 885-ดี... ฉันจะแสดงให้เขา -กรุณา29400:16:33, 115--> 00:16:34, 885คุณเสมอ...29500:16:35, 285--> 00:16:38, 055แขวนออก ช่องหนุ่ม พ่อ และเต่า29600:16:39, 315--> 00:16:41, 415แต่ตอนนี้ ฉันเช่นนี้29700:16:41, 785--> 00:16:44, 485หนุ่มช่องทำความฝันของเขา29800:16:44, 985--> 00:16:47, 415เขากลายเป็นนักแสดง เขาทำงานในภาพยนตร์ที่เขาชอบ29900:16:48, 585--> 00:16:50, 415อยากทำงานในเหมืองในเร็ว ๆ นี้30000:16:50, 915--> 00:16:53, 055แต่ฉันได้รับเครื่องดื่มฟรีจากเพื่อนแทน
การแปล กรุณารอสักครู่..
231
00: 12: 51,385 -> 00: 12: 54,585
ทำไมคุณจะเป็นเชิงลบดังนั้นถ้าคุณจะไม่ได้ไปช่วย?
232
00: 12: 54,715 -> 00: 12: 58,915
ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว คนเก่าไม่ทราบอะไรเกี่ยวกับงานปาร์ตี้
233
00: 13: 00,585 -> 00: 13: 03,085
เขาเป็นวัยเดียวกับผม
234
00: 13: 03,255 -> 00: 13: 04,455
ลีอึนไม่หัวเราะ
235
00: 13: 05,185 -> 00: 13: 09,055
คุณไม่ได้รับเชิญให้ไปงานเลี้ยงซึ่งวิธีที่คุณจะดำเนินธุรกิจของบุคคลหรือไม่?
236
00: 13: 09,655 -> 00: 13: 12,285
เพิ่งได้รับงาน part-time หรือเรียนรู้การค้า
237
00: 13: 12,855 -> 00: 13: 15,115
เป็นสิ่งที่รบกวนคุณ? มีอะไรผิดหรือเปล่า?
238
00: 13: 18,285 -> 00: 13: 19,815
ฉันไม่สามารถได้รับถือของจูยอน
239
00: 13: 20,285 -> 00: 13: 21,615
เธอไม่รับสายของฉัน
240
00: 13: 22,455 -> 00: 13: 24,185
- เธออาจจะถ่ายทำ - เธอคือ.
241
00: 13: 24,815 -> 00: 13: 26,115
เธอมีเวลาพักแม้ว่า
242
00: 13: 26,755 -> 00: 13: 29,515
เธอตอบกลับข้อความของฉันที่มีเพียงหนึ่งคำ
243
00: 13: 29,885 -> 00: 13: 31,615
เหมืองแร่อย่างน้อยสามประโยค
244
00: 13: 33,155 -> 00: 13: 34,515
คุณน่ากลัวจริงๆ
245
00: 13: 35,955 -> 00: 13: 36,955
สิ่งที่
246
00: 13: 37,785 -> 00: 13: 40,885
โชคดีที่คุณแพ้
247
00: 13: 41,355 -> 00: 13: 42,385
คุณสามควรจะเล่นดี
248
00: 13: 45,585 -> 00: 13: 46,785
คุณจะได้รับทิ้ง
249
00: 13: 49,655 -> 00: 13: 51,915
- คือเขาคบกับใครบางคน? - เขาคบกับตัวเอง
250
00: 13: 52,285 -> 00: 13: 53,915
- ฉันเห็น - เขาเป็นคนบ้า
251
00: 14: 05,785 -> 00: 14: 08,055
- ไม่คุณจะไปพูดคุยกับผมหรือเปล่า - ฉันจะ.
252
00: 14: 09,885 -> 00: 14: 10,885
สิ่งนี้คืออะไร
253
00: 14: 11,785 -> 00: 14: 14,985
"ลิมฮวาซู" สคริปต์และสิ่ง ฉันจะโยนพวกเขาออก
254
00: 14: 18,215 -> 00: 14: 20,385
ผมยังได้รอยสัก ฉันเสียใจอย่างจริงจัง
255
00: 14: 21,515 -> 00: 14: 24,315
ขวา ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่ฉันได้รับการทำ
256
00: 14: 25,685 -> 00: 14: 26,885
เป็นเต่ายังคงมีการประชุม?
257
00: 14: 26,885 -> 00: 14: 29,615
เขาคุยกันเรื่องธุรกิจปาร์ตี้กับผู้แพ้บาง
258
00: 14: 30,085 -> 00: 14: 32,815
เขาดูมีความสุข ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว
259
00: 14: 33,885 -> 00: 14: 36,585
โฮจินจะได้พูดอะไรบางอย่างถ้าเขาอยู่ที่นี่
260
00: 14: 39,885 -> 00: 14: 40,955
อะไร?
261
00: 14: 41,315 -> 00: 14: 44,585
เขาไม่ได้โทรมาหาผมเลย เขาไม่ได้ทำงานสำหรับฉัน
262
00: 14: 45,385 -> 00: 14: 48,485
คุณสองคนเป็นคนบ้าที่แต่ละอื่น ๆ เพราะการทำงานของคุณจะไม่ดี
263
00: 14: 49,685 -> 00: 14: 53,015
Stop ที่และได้รับโกรธที่โจ Tae Young แทน
264
00: 14: 53,185 -> 00: 14: 54,415
ขอหยุดพูดคุยเกี่ยวกับโฮจิน
265
00: 14: 57,455 -> 00: 14: 58,455
ขวาทั้งหมด
266
00: 15: 00,255 -> 00: 15: 02,515
คุณทั้งสองมีเพื่อทำลาย อ่อนเกินไป
267
00: 15: 08,185 -> 00: 15: 09,185
จูยอน!
268
00: 15: 09,785 -> 00: 15: 10,955
ฉันที่บ้าน
269
00: 15: 13,315 -> 00: 15: 14,455
คุณต้องการที่จะเห็นฉันตอนนี้หรือไม่
270
00: 15: 16,485 -> 00: 15: 17,485
รอสักครู่
271
00: 15: 25,415 -> 00: 15: 26,485
ที่ดีที่จะเห็นคุณ
272
00: 15: 31,185 -> 00: 15: 32,285
คือเขามีความสุขกับคุณ?
273
00: 15: 33,415 -> 00: 15: 34,955
เป็นกับเขาทำให้ฉันมีความสุข
274
00: 15: 35,815 -> 00: 15: 38,285
โฮจิน, คุณโชคดีที่วันดังกล่าวความงาม
275
00: 15: 38,755 -> 00: 15: 42,315
ถ้าหนังเรื่องนี้ไปคุณจะไม่ได้รับสามารถที่ถึงวันที่
276
00: 15: 42,415 -> 00: 15: 43,715
เขาจะได้รับที่การตั้งค่า ...
277
00: 15: 43,785 -> 00: 15: 46,655
หรือที่บ้านพยายามที่จะเขียนสคริปต์
278
00: 15: 46,885 -> 00: 15: 49,085
นักเขียนมีพื้นแพ้
279
00: 15: 50,285 -> 00: 15: 51,315
มองเรา
280
00: 15: 52,115 -> 00: 15: 53,115
เฮ้
281
00: 15: 53,785 -> 00: 15: 55,885
ผมได้ยินหนุ่มถังซื้อรถคุณ
282
00: 15: 56,055 -> 00: 15: 57,685
สิ่งที่ดีคุณก็กลายเป็นผู้จัดการของเขา
283
00: 15: 58,055 -> 00: 16: 02,715
ฉันหวังว่าฉันมีเพื่อนนักแสดงเพื่อให้ฉันสามารถเป็นผู้จัดการ
284
00: 16: 03,315 -> 00: 16: 05,115
คุณเมา? คุณกำลังพูดเรื่องอะไร?
285
00: 16: 06,415 -> 00: 16: 08,215
สคริปต์ของคุณได้ดี
286
00: 16: 09,115 -> 00: 16: 10,215
พวกคุณกำลังทำสิ่งที่คุณต้องการ
287
00: 16: 11,085 -> 00: 16: 14,015
จะซื่อสัตย์ฉันต้องการจะทำหนังวันนี้
288
00: 16: 14,455 -> 00: 16: 15,785
คุณกำลังทำอย่างใดอย่างหนึ่งกับหนุ่มถัง
289
00: 16: 15,885 -> 00: 16: 18,685
มันหนุ่มถังภาพยนตร์ ฉันแค่ผู้จัดการ
290
00: 16: 20,155 -> 00: 16: 22,115
ฉันทำเช่นนี้เพราะเขา
291
00: 16: 22,955 -> 00: 16: 25,185
ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่ฉันทำวันนี้
292
00: 16: 26,955 -> 00: 16: 29,315
Hey, คุณไม่ให้สคริปต์เพื่อให้หนุ่มสาว Bin?
293
00: 16: 29,315 -> 00: 16: 31,885
- ดี ... ฉันจะแสดงให้เขา - กรุณา
294
00: 16: 33,115 -> 00: 16: 34,885
คุณเสมอ ...
295
00: 16: 35,285 -> 00: 16: 38,055
แขวนออกมาพร้อมกับหนุ่มถังจุนและเต่า
296
00: 16: 39,315 -> 00: 16: 41,415
แต่ตอนนี้ฉันเช่นนี้
297
00: 16: 41,785 -> 00: 16: 44,485
หนุ่มถังประสบความสำเร็จในความฝันของเขา
298
00: 16: 44,985 -> 00: 16: 47,415
เขากลายเป็นนักแสดง เขาทำงานในภาพยนตร์ที่เขาชอบ
299
00: 16: 48,585 -> 00: 16: 50,415
ผมต้องการที่จะทำงานในเหมืองเร็ว ๆ นี้
300
00: 16: 50,915 -> 00: 16: 53,055
แต่ฉันได้รับเครื่องดื่มฟรีจากเพื่อนแทน
การแปล กรุณารอสักครู่..