NORTH KOREA RELIGIONToday, Juche is no longer just an ideology, but a  การแปล - NORTH KOREA RELIGIONToday, Juche is no longer just an ideology, but a  ไทย วิธีการพูด

NORTH KOREA RELIGIONToday, Juche is

NORTH KOREA RELIGION

Today, Juche is no longer just an ideology, but a full-fledged religion that worships Kim Il Sung as god, and his son, Kim Jong Il as the son of god. Whether or not Kim Jong Un is now worshipped as the grandson of god remains to be seen.

In 2005, David Hawke, the respected human rights investigator, interviewed 40 North Korean escapees about religion in North Korea. Here are some of their responses about North Korea's religion:

"Juche is the only religion North Korean people can have."

"We learned that there were two lives: one is the physical life and the other is the political life. We were taught that political life was forever along with the leaders and the Party. Therefore, I believed that my political life was more important than my physical life."

"According to party covenant, Article 1, section 1, all North Koreans are required to worship Kim Il Sung with all our heart and might, even after his death. We have to VENERATE the pictures and status of Kim Il Sung."

"We must hang [Kim Il Sung's] pictures. The pictures indicate that Kim Il Sung is god, as we hang the pictures for the purpose of reminding ourselves that we depend on him."

"Hanging portraits of Kim's family is compulsory for every household. The portraits must be hung on the best wall of every home, and nothing else can be hung under the portraits. Families with high loyalty to the Party bow down under the portraits even when nobody is watching."

"Religious freedom is not allowed in North Korea because it will ruin the deification of Kim Il Sung."

"Having faith in God is an act of espionage. Only Kim Il Sung is a god in North Korea."

"Juche itself is a religion, therefore they worry that people may forsake Juche for another religion."

How is that worry expressed against underground Christians when they are discovered?

Below are Hawke's summation of the replies from two of the interviewees:

"A young woman, in her twenties, was washing clothes in a tributary to the Tumen River (the border between China and North Korea). When packing up the clothes, she dropped what was believed to be a small Bible. The actual words used by the North Korean authorities were “Christianity book” (kiddokyo chaek). Another washer woman reported the girl to the police. According to Interviewee 4, the informer may not have known that the book was a Bible, but all suspicious activity had to be reported to the police. The young woman and her father, looking to be roughly sixty years old, were arrested and held by the local Gukgabowibu police for some three months. During that time, the woman and her father were presumably investigated and interrogated. Apparently, they were deemed guilty of a capital offense. On a summer morning in 1997, the two were taken to a market area near where the Seong Cheon River runs into the Tumen River. The two were accused of trafficking and condemned as traitors to the nation and Kim Jong Il. Interviewee 4 was unaware of any other judicial procedures prior to the announcement of the crime, verdict, and sentence in an extremely brief public “show trial,” which consisted of no more than announcements of the charges and verdict immediately prior to the execution. Teachers and students from elementary (4th grade and up), middle, and high school were assembled, along with persons who had been sent over from the nearby market. Seven police fired three shots each into the two victims, who had been tied to stakes a few meters from the “trial” area. The force of the rifle shots, fired from fifteen meters away, caused blood and brain matter to be blown out of their heads. Interviewee 4 was in the fifth row. She sketched from memory a schematic drawing of the execution scene."

"While Interviewee 17 was in the North Korean Army, his unit was dispatched to widen the highway between Pyongyang and the nearby port city of Nampo. They were demolishing a vacated house in Yongkang county, Yongkang district town, when in a basement between two bricks they found a Bible and a small notebook that contained 25 names, one identified as pastor, two as chon-do-sa (assistant pastors), two as elders, and 20 other names, apparently parishioners, identified by their occupations. The soldiers turned the Bible and notebook over to the local branch of Department 15 of the Korean Workers Party (KWP), but the Party officials said it was up to the military police unit, Bowisaryungbu gigwanwon, to investigate. Tracked down at their place of work through the listing of occupation in the notebook, the 25 persons were picked up without formal arrest by the military bowibu. The interviewee was not aware of any judicial procedures for those seized. In November 1996, the 25 were brought to the road construction site. Four concentric rectangular rows of spectators were assembled to watch the execution. Interviewee 17 was in the first row. The five leaders to be executed - the pastor, two assistant pastors, and two elders - were bound hand and foot and made to lie down in front of a steamroller. This steamroller was a large construction vehicle imported from Japan with a heavy, huge, and wide steel roller mounted on the front to crush and level the roadway prior to pouring concrete. The other twenty persons were held just to the side. The condemned were accused of being Kiddokyo (Protestant Christian) spies and conspiring to engage in subversive activities. Nevertheless, they were told, “If you abandon religion and serve only Kim Il Sung and Kim Jong Il, you will not be killed.” None of the five said a word. Some of the fellow parishioners assembled to watch the execution cried, screamed out, or fainted when the skulls made a popping sound as they were crushed beneath the steamroller. Interviewee 17 thought, at the time, that these church people were crazy. He thought then that religion was an “opiate,” and it was stupid for them to give up their lives for religion. He heard from the soldiers who took away the other twenty prisoners that they were being sent to a prison camp. He sketched from memory a diagram of the execution scene.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ศาสนาประเทศเกาหลีเหนือวันนี้ Juche ไม่เพียงมีอุดมการณ์ แต่ศาสนาเต็มเปี่ยมที่วิงวอน Kim Il Sung เป็นพระเจ้า และบุตร Kim Jong Il เป็นบุตรของพระเจ้า หรือไม่ Kim Jong สหประชาชาติขณะนี้คเณศหลานของพระเจ้ายังคงอยู่ได้ในปี 2005, David Hawke เอกชนยอมรับสิทธิมนุษยชน สัมภาษณ์ escapees 40 เกาหลีเหนือเกี่ยวกับศาสนาในเกาหลีเหนือ นี่คือบางส่วนของการตอบรับเกี่ยวกับศาสนาของเกาหลีเหนือ:"Juche เป็นศาสนาเฉพาะคนเกาหลีเหนือได้""เราเรียนรู้ที่มีชีวิตสอง: หนึ่งคือชีวิตทางกายภาพ และอื่น ๆ ที่เป็นการเมือง เราถูกสอนว่า ชีวิตทางการเมืองถูกตลอดเป็นผู้นำและพรรค ดังนั้น ฉันเชื่อว่า ชีวิตทางการเมืองสำคัญมากกว่าชีวิตจริง""ตามพันธสัญญาบุคคล บทความ 1, 1 ส่วนชาวเกาหลีเหนือทั้งหมดจะต้องบูชา Kim Il Sung ด้วยใจของเรา และอาจ แม้หลังจากตาย เราได้เกรงขามภาพและสถานะของ Kim Il Sung""เราต้องแขวนภาพ [Kim Il Sung ของ] ภาพบ่งชี้ว่า Kim Il Sung พระเราแขวนรูปภาพเพื่อเตือนตนเองที่เราขึ้นอยู่กับเขา""แขวนภาพครอบครัวของคิมเป็นภาคบังคับสำหรับทุกคนในครอบครัว ภาพที่ต้องแขวนบนผนังที่ดีที่สุดของทุกบ้าน และอะไรสามารถแขวนใต้ภาพ ครอบครัวที่ มีสมาชิกสูงการคำนับบุคคลลงภายใต้ภาพแม้ไม่มีใครดู""เสรีภาพศาสนาไม่ได้ในเกาหลีเหนือเนื่องจากมันจะทำลาย deification ของ Kim Il Sung""มีศรัทธาในพระเจ้าคือ การกระทำจารกรรม เฉพาะ Kim Il Sung เป็นพระเจ้าในเกาหลีเหนือ"" Juche เองคือ ศาสนา ดังนั้น พวกเขากังวลที่คนอาจสารภาพ Juche สำหรับศาสนาอื่นได้"ว่าเป็นความกังวลที่แสดงกับคริสเตียนใต้ดินเมื่อมีการค้นพบ มีการรวมของฮอว์เคตอบจากสอง interviewees ที่:"สาว ในยี่ของเธอ ไม่ซักผ้าในแควนั้นแม่น้ำ Tumen (ขอบระหว่างจีนและเกาหลีเหนือ) เมื่อบันทึกค่าเสื้อผ้า เธอหลุดอะไรถือว่าเป็น คัมภีร์ขนาดเล็ก คำจริงที่ใช้ โดยเจ้าหน้าที่เกาหลีเหนือถูก "จองคริสต์ศาสนา" (kiddokyo chaek) ผู้หญิงผ้าอื่นรายงานสาวเจ้าหน้าที่ตำรวจ ตามสัมภาษณ์ 4, informer ที่อาจไม่ได้ทราบว่า หนังสือพระคัมภีร์ แต่มีกิจกรรมที่น่าสงสัยทั้งหมดรายงานต่อเจ้าหน้าที่ตำรวจ หญิงสาวและพ่อของเธอ กำลังจะประมาณ 60 ปี ถูกจับ และจัด Gukgabowibu ตำรวจท้องถิ่นบางสามเดือน ในช่วงเวลานั้น ผู้หญิงและพ่อของเธอน่าจะสอบสวน และซักฟอก เห็นได้ชัด จะได้ว่าความผิดของการกระทำความผิดทุน ในเช้าฤดูร้อนในปี 1997 ทั้งสองได้นำพื้นที่ตลาดใกล้แม่น้ำยู Cheon ทำงานลงในแม่น้ำ Tumen ที่ ทั้งสองได้ถูกกล่าวหาว่าค้า และประณามเป็นผู้ทรยศชาติและ Kim Jong Il สัมภาษณ์ 4 ต่ำตามกระบวนยุติธรรมอื่นก่อนประกาศของอาชญากรรม พิพากษา และประโยคในการย่อมากสาธารณะ"ทดลอง ซึ่งประกอบด้วยไม่เกินกว่าประกาศค่าธรรมเนียมและพิพากษาทันทีก่อนที่จะดำเนิน งานได้ ครูและนักเรียนจากระดับประถมศึกษา (4 ชั้นปี และเพิ่มขึ้น), กลาง และโรงเรียนมัธยมรวบรวม รวมทั้งคน ที่ถูกส่งมาผ่านจากตลาดใกล้เคียงกัน ตำรวจเจ็ดยิงสามภาพเป็นเหยื่อ 2 ที่ได้เชื่อมโยงกับเงินเดิมพันไม่กี่เมตรจากพื้นที่ "ทดลอง" บังคับให้ถ่ายภาพปืน ยิงจาก 15 เมตร เกิดเรื่องเลือดและสมองจะถูกเป่าออกจากศีรษะของพวกเขา สัมภาษณ์ 4 ในแถวห้าได้ เธอร่างแผนจากหน่วยความจำมันวาดภาพของฉากการดำเนินการ""ขณะที่ 17 สัมภาษณ์อยู่ในกองทัพเกาหลีเหนือ หน่วยของการจัดเพื่อขยายทางหลวงระหว่างเปียงยางและใกล้เคียงพอร์ตเมืองของนัมโพ พวก demolishing บ้าน vacated ในเขต Yongkang, Yongkang อำเภอเมือง เมื่อในแบบใต้ดินระหว่างอิฐสองที่พวกเขาพบพระคัมภีร์และโน้ตบุ๊กขนาดเล็กที่ประกอบด้วยชื่อ 25 หนึ่งเป็นศิษยาภิบาล สองเป็นชลโด-sa (ผู้ช่วยศิษยาภิบาล), สองเป็นผู้ใหญ่ และ 20 ชื่ออื่น ๆ parishioners เห็นได้ชัด ระบุอาชีพของพวกเขา ทหารเปิดคัมภีร์และโน้ตบุ๊กทั่วไปสาขาท้องถิ่นจาก 15 แผนกของพรรคคนงานเกาหลี (KWP), แต่เจ้าหน้าที่พรรคกล่าวถึงทหารตำรวจหน่วย Bowisaryungbu gigwanwon การตรวจสอบ ติดตามลงที่ทำงานผ่านรายการของอาชีพในสมุดบันทึก 25 คนได้รับ โดยไม่มีการจับกุมอย่างเป็นทางการ bowibu ทหาร สัมภาษณ์ไม่ทราบกระบวนการยุติธรรมสำหรับผู้ยึด ในเดือน 1996 พฤศจิกายน 25 ถูกนำไปก่อสร้างถนน สี่แถวสี่เหลี่ยม concentric บวชถูกรวบรวมเพื่อดูการดำเนินการ สัมภาษณ์ 17 อยู่ในแถวแรก ผู้นำ 5 การดำเนินการ - บาทหลวง สองผู้ช่วยศิษยาภิบาล ผู้สูง อายุ 2 - ถูกผูกมือและเท้า และจะนอนหน้าเป็น steamroller Steamroller นี้ถูกก่อสร้างขนาดใหญ่รถนำเข้าจากญี่ปุ่น ด้วยลูกกลิ้งหนัก ใหญ่ และเหล็กกว้างติดด้านหน้าให้ความสนใจและระดับถนนก่อนเทคอนกรีต ยี่สิบคนอื่น ๆ ถูกจับกับด้าน คนที่เกือบได้ถูกกล่าวหาว่าเป็นสายลับ (Protestant คริสเตียน) Kiddokyo และ conspiring ในกิจกรรม subversive อย่างไรก็ตาม พวกเขาได้บอก "ถ้าคุณละทิ้งศาสนา และ Kim Il Sung และ Kim Jong Il เท่านั้น คุณจะไม่สามารถตาย" 5 ไม่มีคำกล่าว บาง parishioners เพื่อนมารวมกันเพื่อดูการดำเนินการร้อง กรีดร้องออกมา หรือเป็นเมื่อทิ้งอยู่ระเกะระกะที่ทำการ popping เสียงพวกเขาถูกบดภายใต้การ steamroller สัมภาษณ์ 17 คิดว่า เวลา ที่ คนเหล่านี้คริสตจักรถูกบ้า เขาคิดแล้วว่า ศาสนามี "opiate" และก็โง่พวกเขาเสียชีวิตในศาสนา เขาได้ยินจากทหารที่เอาอื่น ๆ ยี่สิบนักโทษที่พวกเขาถูกส่งไปค่ายคุก เขาร่างแผนจากหน่วยความจำไดอะแกรมของฉากการดำเนินการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
NORTH KOREA ศาสนาวันนี้Juche หรือไม่ว่าคิมจองอูเป็นที่เคารพบูชาในขณะนี้เป็นหลานชายของพระเจ้าคงที่จะเห็นในปี นี่คือบางส่วนของการตอบสนองของพวกเขาเกี่ยวกับศาสนาของเกาหลีเหนือคือ" ""." ตามพันธสัญญาของบุคคลมาตรา "" เราจะต้องแขวน "" การถ่ายภาพบุคคลที่แขวนอยู่ในครอบครัวคิมเป็นภาคบังคับสำหรับทุกครัวเรือน"" เสรีภาพทางศาสนาไม่ได้รับอนุญาตในเกาหลีเหนือเพราะมันจะทำลายพระเจ้าของคิมอิลซุงได้"" การมีความเชื่อในพระเจ้าคือการกระทำของ การจารกรรม NORTH KOREA RELIGION

Today, Juche is no longer just an ideology, but a full-fledged religion that worships Kim Il Sung as god, and his son, Kim Jong Il as the son of god. Whether or not Kim Jong Un is now worshipped as the grandson of god remains to be seen.

In 2005, David Hawke, the respected human rights investigator, interviewed 40 North Korean escapees about religion in North Korea. Here are some of their responses about North Korea's religion:

"Juche is the only religion North Korean people can have."

"We learned that there were two lives: one is the physical life and the other is the political life. We were taught that political life was forever along with the leaders and the Party. Therefore, I believed that my political life was more important than my physical life."

"According to party covenant, Article 1, section 1, all North Koreans are required to worship Kim Il Sung with all our heart and might, even after his death. We have to VENERATE the pictures and status of Kim Il Sung."

"We must hang [Kim Il Sung's] pictures. The pictures indicate that Kim Il Sung is god, as we hang the pictures for the purpose of reminding ourselves that we depend on him."

"Hanging portraits of Kim's family is compulsory for every household. The portraits must be hung on the best wall of every home, and nothing else can be hung under the portraits. Families with high loyalty to the Party bow down under the portraits even when nobody is watching."

"Religious freedom is not allowed in North Korea because it will ruin the deification of Kim Il Sung."

"Having faith in God is an act of espionage. Only Kim Il Sung is a god in North Korea."

"Juche itself is a religion, therefore they worry that people may forsake Juche for another religion."

How is that worry expressed against underground Christians when they are discovered?

Below are Hawke's summation of the replies from two of the interviewees:

"A young woman, in her twenties, was washing clothes in a tributary to the Tumen River (the border between China and North Korea). When packing up the clothes, she dropped what was believed to be a small Bible. The actual words used by the North Korean authorities were “Christianity book” (kiddokyo chaek). Another washer woman reported the girl to the police. According to Interviewee 4, the informer may not have known that the book was a Bible, but all suspicious activity had to be reported to the police. The young woman and her father, looking to be roughly sixty years old, were arrested and held by the local Gukgabowibu police for some three months. During that time, the woman and her father were presumably investigated and interrogated. Apparently, they were deemed guilty of a capital offense. On a summer morning in 1997, the two were taken to a market area near where the Seong Cheon River runs into the Tumen River. The two were accused of trafficking and condemned as traitors to the nation and Kim Jong Il. Interviewee 4 was unaware of any other judicial procedures prior to the announcement of the crime, verdict, and sentence in an extremely brief public “show trial,” which consisted of no more than announcements of the charges and verdict immediately prior to the execution. Teachers and students from elementary (4th grade and up), middle, and high school were assembled, along with persons who had been sent over from the nearby market. Seven police fired three shots each into the two victims, who had been tied to stakes a few meters from the “trial” area. The force of the rifle shots, fired from fifteen meters away, caused blood and brain matter to be blown out of their heads. Interviewee 4 was in the fifth row. She sketched from memory a schematic drawing of the execution scene."

"While Interviewee 17 was in the North Korean Army, his unit was dispatched to widen the highway between Pyongyang and the nearby port city of Nampo. They were demolishing a vacated house in Yongkang county, Yongkang district town, when in a basement between two bricks they found a Bible and a small notebook that contained 25 names, one identified as pastor, two as chon-do-sa (assistant pastors), two as elders, and 20 other names, apparently parishioners, identified by their occupations. The soldiers turned the Bible and notebook over to the local branch of Department 15 of the Korean Workers Party (KWP), but the Party officials said it was up to the military police unit, Bowisaryungbu gigwanwon, to investigate. Tracked down at their place of work through the listing of occupation in the notebook, the 25 persons were picked up without formal arrest by the military bowibu. The interviewee was not aware of any judicial procedures for those seized. In November 1996, the 25 were brought to the road construction site. Four concentric rectangular rows of spectators were assembled to watch the execution. Interviewee 17 was in the first row. The five leaders to be executed - the pastor, two assistant pastors, and two elders - were bound hand and foot and made to lie down in front of a steamroller. This steamroller was a large construction vehicle imported from Japan with a heavy, huge, and wide steel roller mounted on the front to crush and level the roadway prior to pouring concrete. The other twenty persons were held just to the side. The condemned were accused of being Kiddokyo (Protestant Christian) spies and conspiring to engage in subversive activities. Nevertheless, they were told, “If you abandon religion and serve only Kim Il Sung and Kim Jong Il, you will not be killed.” None of the five said a word. Some of the fellow parishioners assembled to watch the execution cried, screamed out, or fainted when the skulls made a popping sound as they were crushed beneath the steamroller. Interviewee 17 thought, at the time, that these church people were crazy. He thought then that religion was an “opiate,” and it was stupid for them to give up their lives for religion. He heard from the soldiers who took away the other twenty prisoners that they were being sent to a prison camp. He sketched from memory a diagram of the execution scene.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เกาหลีเหนือศาสนา

วันนี้จูเช่ไม่เพียงอุดมการณ์ แต่เต็มเปี่ยม ศาสนาที่เคารพ คิม จอง อิล ซุง เป็นพระเจ้า และลูกชายของเขา คิม จอง อิล เป็นบุตรของพระเจ้า หรือไม่ว่า คิม จอง อุน คือ ตอนนี้ นมัสการเป็นหลานชายของพระเจ้ายังคงที่จะเห็น .

ใน 2005 , เดวิดฮอว์ก , เคารพสิทธิมนุษยชนสอบสวนสัมภาษณ์ 40 หลบหนีเกาหลีเหนือเกี่ยวกับศาสนาในประเทศเกาหลีเหนือนี่คือบางส่วนของการตอบสนองของพวกเขาเกี่ยวกับศาสนาของเกาหลีเหนือ :

" จูเชเป็นศาสนาเดียวประชาชนเกาหลีเหนือได้ "

" เราได้เรียนรู้ว่า มี สอง ชีวิตหนึ่งชีวิตทางกายภาพและอื่น ๆ คือ ชีวิตการเมือง เราถูกสอนว่า ชีวิตทางการเมืองตลอดไป พร้อมกับ ผู้นำ และพรรค ดังนั้น ผมเชื่อว่า ชีวิตการเมืองของผมสำคัญกว่าชีวิตทางกายภาพของฉัน "
.
" ตามงานเลี้ยงพันธสัญญาข้อที่ 1 ส่วนที่ 1 ทั้งหมดที่เกาหลีเหนือจะต้องบูชา คิม อิล ซุง กับหัวใจของเรา และอาจ แม้หลังจากการตายของเขา เราต้องเคารพภาพและสถานภาพของ คิม อิล ซุง "

" เราต้องแขวน [ เป็น ] คิม อิล ซุง รูปภาพ ภาพที่ระบุว่า คิม อิล ซุง คือ พระเจ้า ที่เราแขวนภาพ เพื่อเตือนตนเองว่า เราพึ่งเขานะ

"" แขวนภาพวาดของครอบครัวคิมจะบังคับสำหรับทุกครัวเรือน การถ่ายภาพบุคคลต้องแขวนบนผนัง ดีที่สุดของทุกบ้าน และไม่มีอะไรอื่นสามารถแขวนในการถ่ายภาพบุคคล ครอบครัวที่มีความจงรักภักดีสูงเพื่อพรรคน้อมลงใต้ภาพ แม้เมื่อไม่มีใครดู "

" เสรีภาพทางศาสนาไม่อนุญาตในเกาหลีเหนือ เพราะมันจะทำลายเรียกขวัญของคิม อิล ซุง "

" มีศรัทธาในพระเจ้าคือการกระทำจารกรรม แต่ คิม จอง อิล ซุงเป็นพระเจ้าในเกาหลีเหนือ "

" จูเชเองเป็นศาสนา เพราะฉะนั้น พวกเขากังวลว่า ประชาชนอาจละทิ้งลัทธิจูเช่ สำหรับศาสนาอื่น "

แล้วมันกังวลแสดงออกต่อต้านคริสเตียนใต้ดินเมื่อพวกเขาถูกค้นพบ ?

ด้านล่างๆ ผลรวมของคำตอบจากสองของผู้ให้สัมภาษณ์ :

" หญิงสาวในวัยยี่สิบของเธอกำลังซักผ้าในแม่น้ำ ( แควในที่เวลาระหว่างชายแดนจีนและเกาหลีเหนือ ) เมื่อเก็บข้าวของเสื้อผ้า เธอทำสิ่งที่ถูกเชื่อว่าจะเป็นคัมภีร์ขนาดเล็ก จริงคำที่ใช้โดยเจ้าหน้าที่ของเกาหลีเหนือเป็นหนังสือ " คริสต์ " ( kiddokyo chaek ) ผู้หญิงสาวอื่นเครื่องซักผ้ารายงานตำรวจ ตามข้อมูล 4สายข่าวอาจจะไม่รู้ว่าหนังสือเล่มนี้เป็นคัมภีร์ แต่ผู้ต้องสงสัย ได้ไปแจ้งความกับตำรวจ หญิงสาว และพ่อของเธอ มองเป็นประมาณหกสิบปี ถูกจับกุมและจัดขึ้นโดยท้องถิ่น gukgabowibu ตำรวจสักสามเดือน ในช่วงเวลาที่ผู้หญิงและพ่อของเธอถูกสันนิษฐานว่า สืบสวน และสอบสวน เห็นได้ชัดว่าพวกเขาถือว่ามีความผิดความผิดโทษประหาร . ในยามเช้าของฤดูร้อนในปี 1997 ทั้งสองถูกพาไปที่พื้นที่ตลาดใกล้กับที่ซองชอนแม่น้ำไหลเข้าไปในทูมันแม่น้ำ ทั้งสองถูกกล่าวหาว่าค้าและประณามว่าเป็นคนทรยศต่อชาติ และ คิม จอง อิล ผู้ให้สัมภาษณ์ 4 ไม่ทราบว่าใด ๆอื่น ๆพิจารณาขั้นตอนก่อนที่จะมีการประกาศความผิด ตัดสินและประโยคในการพิจารณา " แสดงที่แสนสั้น " ซึ่งประกอบด้วยมากกว่าการประกาศค่าธรรมเนียมและตัดสินทันทีก่อนการประหาร ครูและนักเรียนจากโรงเรียนประถม ( เกรด 4 ขึ้นไป ) , กลาง และโรงเรียนมัธยมถูกประกอบ พร้อมกับผู้ที่ได้รับส่งมาจากตลาดใกล้เคียง เจ็ดตํารวจยิงสามนัด แต่ละคนเป็นเหยื่อสองรายที่ถูกจับมัดไม่กี่เมตรจากพื้นที่ " ทดลอง " แรงของปืนยิง ไล่ออกจากสิบห้าเมตร เกิดจากเลือดและสมองที่จะปลิวออกจากหัวของตน ผู้ให้สัมภาษณ์ 4 ในแถวที่ห้า เธอวาดจากความจำเป็นวงจรของการวาดฉาก "

" ในขณะที่ผู้ให้สัมภาษณ์ 17 มีชาวเกาหลีเหนือกองทัพหน่วยของเขาถูกส่งมาเพื่อขยายทางหลวงระหว่างเกาหลีเหนือและใกล้เคียง เมืองพอร์ตของนัมโพ พวกเขาถูกรื้อถอนเป็น vacated บ้านในเมือง Yongkang Yongkang เมือง ตำบล เมื่อในดินระหว่างสองแท่งที่เขาพบในพระคัมภีร์ไบเบิล และโน้ตบุ๊คที่มีขนาดเล็ก 25 ชื่อ ชื่อหนึ่งระบุว่าเป็นบาทหลวง สองที่ชลบุรีทำซา ( ผู้ช่วยศิษยาภิบาล ) ทั้งสองเป็นผู้ใหญ่ และ 20 ชื่ออื่นๆเห็นได้ชัดว่านักบวชระบุอาชีพ ทหารเปิดพระคัมภีร์และสมุดไปให้สาขาท้องถิ่นของกรมแรงงานเกาหลี 15 ของพรรค แต่พรรค kWp ) เจ้าหน้าที่บอกว่ามันขึ้นอยู่กับหน่วยทหารตำรวจ bowisaryungbu gigwanwon เพื่อตรวจสอบ ตามรอยที่สถานที่ของพวกเขาทำงานผ่านรายการของอาชีพในสมุดบันทึก25 คน ถูกเลือกขึ้นโดยทางการจับกุมโดย bowibu ทางทหาร ข้อมูลไม่ทราบขั้นตอนการพิจารณาคดีใด ๆสำหรับผู้ที่ยึด ในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2539 , 25 ถูกนำไปก่อสร้างถนน แบบสี่เหลี่ยมสี่แถวของผู้ชมถูกประกอบดูการประหารชีวิต 17 ข้อมูลในแถวแรก ห้าผู้นำที่จะดำเนินการ - บาทหลวงสองผู้ช่วยศิษยาภิบาล และสองผู้ใหญ่ - ถูกมัดมือและเท้าและให้นอนลงในด้านหน้าของรถบดถนน รถบดถนนที่ขับเคลื่อนด้วยพลังไอน้ำนี้เป็นพาหนะก่อสร้างขนาดใหญ่นำเข้าจากญี่ปุ่นด้วย หนักมาก และลูกกลิ้งเหล็กกว้าง ติดอยู่ด้านหน้า บด และระดับถนนก่อนการเท คอนกรีต อีกยี่สิบคนถูกจับไปที่ด้านข้างผู้ต้องหาที่ถูกกล่าวหาว่าเป็น kiddokyo ( โปรเตสแตนต์คริสเตียน ) สายลับและวางแผนที่จะเข้าร่วมในกิจกรรมทาง . อย่างไรก็ตาม เขาบอกว่า " ถ้าคุณละทิ้งศาสนาและให้บริการเท่านั้น คิม อิล ซุง และ คิม จอง อิล คุณจะไม่ถูกฆ่า " หนึ่งในห้ากล่าวว่าคำว่า บางส่วนของเพื่อนนักบวชประกอบเพื่อดูการประหารก็ร้องตะโกนออกมาหรือหมดสติเมื่อกะโหลกให้ popping เสียงที่พวกเขาถูกทับอยู่ใต้รถบดถนน ข้อมูล 17 คิดว่า ตอนนั้นคนคริสตจักรเหล่านี้บ้า เขาคิดแล้วว่า ศาสนาคือ " ยา " และมันเป็นเรื่องที่โง่มากสำหรับพวกเขาที่จะให้ขึ้นชีวิตของพวกเขาสำหรับศาสนา เขาได้ยินจากทหารอีก 20 คนที่เอานักโทษที่พวกเขาถูกส่งไปยังคุกค่าย .เขาวาดจากความจำเป็นแผนภาพของการฉาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: