Notes Osgood et al. (1957, p. 321) describe connotative meaning as the การแปล - Notes Osgood et al. (1957, p. 321) describe connotative meaning as the ไทย วิธีการพูด

Notes Osgood et al. (1957, p. 321)

Notes

Osgood et al. (1957, p. 321) describe connotative meaning as the emotional or metaphorical meaning attached to a specific symbol (word, phrase, etc.). In contrast, denotative meaning refers to the literal meaning of a symbol and involves the communication of an objective description about the object (Adelberg and Farrelly, 1989). Agreement on denotative meaning will generally be more easily reached between individuals (subject to similarities in knowledge of the given field under investigation) than on connotative meaning (Haried, 1973). After considering both forms of meaning, Adelberg and Farrelly (1989) conclude that differences in connotative meaning cause the most concern in the accounting communication process.
The International Accounting Standards Board (IASB) Chair, Sir David Tweedie, predicts that 150 countries will have adopted IFRS by 2012 (Pickard, 2007).
According to Osgood et al. (195, p. 1597), connotative meaning “[…] is an important intervening variable in human behaviour” and its measurement provides a basis for making predictions about overt behavioural responses.
All New Zealand reporting entities were required to apply IFRS in preparing external financial reports for reporting periods commencing on or after 1 January 2007. However, entities were permitted to adopt IFRS from 1 January 2005.
In 1985, Canada's accounting regulatory body introduced the cash flow statement. By 1992, authorities responsible for standard‐setting in New Zealand, the USA, South Africa, the UK and the International Accounting Standards Board's had all followed Canada's lead.
Osgood et al. (1957, p. 25) define semantic space as: “[…] a region of some unknown dimensionality and Euclidian in character. Each semantic scale […] is assumed to represent a straight line function that passes through the origin of this space, and a sample of such scales then represents a multidimensional space.”









0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หมายเหตุ Osgood et al. (1957, p. 321) อธิบายความหมาย connotative เป็นความหมายทางอารมณ์ หรือเชิงเปรียบเทียบกับสัญลักษณ์เฉพาะ (คำ วลี ฯลฯ) ในทางตรงกันข้าม denotative หมายถึงความหมายตามตัวอักษรของสัญลักษณ์ และเกี่ยวข้องกับการสื่อสารของคำอธิบายวัตถุประสงค์เกี่ยวกับวัตถุ (Adelberg และนฟาร์เรลลี 1989) ความตกลงว่าด้วยความหมาย denotative จะโดยทั่วไปจะง่ายขึ้นแล้วระหว่างบุคคล (ขึ้นอยู่กับความเหมือนกันในฟิลด์กำหนดภายใต้การตรวจสอบความรู้) กว่าในความหมาย connotative (Haried, 1973) หลังจากการพิจารณารูปแบบของความหมาย Adelberg และนฟาร์เรลลี (1989) สรุปว่า ความแตกต่างในความหมาย connotative สาเหตุกังวลมากที่สุดในการสื่อสารทางบัญชีการประมวลผลเก้าอี้อินเตอร์เนชั่นแนลบัญชีมาตรฐาน Board (IASB) Sir David Tweedie ทำนายว่า 150 ประเทศจะได้นำไปใช้ IFRS โดย 2012 (Pickard, 2007)ตาม Osgood et al. (195, p. 1597), connotative หมายความว่า "[...] เป็นตัวแปรสำคัญที่อยู่ระหว่างกลางในพฤติกรรมมนุษย์" และวัดที่ให้พื้นฐานสำหรับการคาดการณ์เกี่ยวกับพฤติกรรมการตอบสนองแจ่มแจ้งเอนทิตีการนิวซีแลนด์ของรายงานทั้งหมดถูกต้องจะใช้ IFRS ในการจัดเตรียมรายงานทางการเงินภายนอกสำหรับการรายงานรอบระยะเวลานั้น หรือ หลัง 1 2550 มกราคม อย่างไรก็ตาม เอนทิตีที่อนุญาตให้ใช้ IFRS จาก 1 2548 มกราคมในปี 1985 แคนาดาบัญชีกำกับดูแลร่างกายนำงบกระแสเงินสด โดย 1992 หน่วยงานที่รับผิดชอบ standard‐setting ในนิวซีแลนด์ สหรัฐอเมริกา แอฟริกาใต้ สหราชอาณาจักร และนานาชาติบัญชีมาตรฐานของคณะกรรมการมีเป้าหมายไปมาแล้วของแคนาดาทั้งหมดOsgood et al. (1957, p. 25) กำหนดพื้นที่ทางตรรกเป็น: "[...] ภูมิภาคบาง dimensionality ไม่รู้จัก และ Euclidian ในอักขระ แต่ละความหมายระดับ [...] สันนิษฐานถึงฟังก์ชันเส้นตรงที่ผ่านจุดเริ่มต้นของพื้นที่นี้ และตัวอย่างของเครื่องชั่งดังกล่าว แล้วแสดงช่องว่างหลาย "
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หมายเหตุโมไบล์และคณะ (1957 พี. 321) อธิบายความหมายแฝงเป็นความหมายทางอารมณ์หรือเชิงเปรียบเทียบที่แนบมากับสัญลักษณ์เฉพาะ (คำวลี ฯลฯ ) ในทางตรงกันข้ามความหมาย denotative หมายถึงความหมายที่แท้จริงของสัญลักษณ์และเกี่ยวข้องกับการสื่อสารของคำอธิบายวัตถุประสงค์เกี่ยวกับวัตถุ (Adelberg และ Farrelly, 1989) ข้อตกลงเกี่ยวกับความหมาย denotative โดยทั่วไปจะเข้าถึงได้ง่ายขึ้นระหว่างบุคคล (ขึ้นอยู่กับความคล้ายคลึงกันในความรู้ของสนามที่กำหนดภายใต้การสอบสวน) มากกว่าในความหมายแฝง (Haried, 1973) หลังจากพิจารณาทั้งในรูปแบบของความหมาย, Adelberg และ Farrelly (1989) สรุปได้ว่าความแตกต่างในความหมายแฝงก่อให้เกิดความกังวลมากที่สุดในกระบวนการสื่อสารบัญชี. การบัญชีระหว่างประเทศคณะกรรมการมาตรฐาน (IASB) เก้าอี้เซอร์เดวิด Tweedie, คาดการณ์ว่าใน 150 ประเทศจะได้รับการยอมรับ IFRS ปี 2012 (Pickard 2007). ตามโมไบล์และคณะ (195 พี. 1597) แฝงความหมาย "[... ] เป็นตัวแปรสำคัญในการแทรกแซงพฤติกรรมของมนุษย์" และการวัดของตนให้เป็นพื้นฐานสำหรับการคาดการณ์เกี่ยวกับการตอบสนองพฤติกรรมโจ่งแจ้ง. ทั้งหมดนิวซีแลนด์รายงานหน่วยงานที่ต้องใช้ในการเตรียม IFRS ภายนอก รายงานทางการเงินสำหรับรอบระยะเวลารายงานเริ่มในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2007 อย่างไรก็ตามหน่วยงานที่ได้รับอนุญาตให้นำมาใช้ IFRS จาก 1 มกราคม 2005. ในปี 1985 แคนาดาบัญชีกำกับดูแลแนะนำงบกระแสเงินสด โดยปี 1992 หน่วยงานที่รับผิดชอบในการตั้งค่ามาตรฐานในนิวซีแลนด์, สหรัฐอเมริกา, แอฟริกาใต้, สหราชอาณาจักรและทุกคณะกรรมการมาตรฐานการบัญชีระหว่างประเทศได้ตามที่นำของแคนาดา. โมไบล์และคณะ (1957, หน้า 25.) กำหนดพื้นที่ความหมายว่า "[... ] ภูมิภาคของบางมิติไม่รู้จักและ Euclidian ในตัวละคร แต่ละระดับความหมาย [... ] จะถือว่าเป็นตัวแทนของฟังก์ชั่นเส้นตรงที่ผ่านจุดเริ่มต้นของพื้นที่นี้และตัวอย่างของเครื่องชั่งดังกล่าวนั้นแสดงให้เห็นถึงพื้นที่หลายมิติ. "
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หมายเหตุ

ด et al . ( 1957 , หน้า 321 ) อธิบายความหมายนัยตรงเป็นอารมณ์หรืออุปลักษณ์ความหมายติดสัญลักษณ์ที่เฉพาะเจาะจง ( คำ , วลี , ฯลฯ ) ในทางตรงกันข้าม ความหมายตรงอ้างอิงถึงความหมายของสัญลักษณ์และเกี่ยวข้องกับการสื่อสารของวัตถุประสงค์เกี่ยวกับวัตถุ ( adelberg แล้วฟาร์เรลลี่ , 1989 )ข้อตกลงความหมายความหมายโดยทั่วไปจะเป็นมากขึ้นเข้าถึงได้อย่างง่ายดายระหว่างบุคคล ( อาจมีความคล้ายคลึงกันในด้านความรู้ที่ได้รับภายใต้การสอบสวน ) กว่าในความหมายนัยตรง ( haried , 1973 ) หลังจากพิจารณาทั้งรูปแบบและความหมาย adelberg ฟาร์เรลลี่ ( 1989 ) สรุปได้ว่า ความแตกต่างในความหมายนัยตรงทำให้เกิดความกังวลมากที่สุดในกระบวนการบัญชี
มาตรฐานการบัญชีระหว่างประเทศคณะกรรมการ ( IASB ) เก้าอี้เซอร์เดวิด tweedie ทํานายว่า 150 ประเทศจะได้ประกาศใช้ มาตรฐาน 2012 ( พิคาร์ด , 2007 ) .
ตามด et al . ( 195 , หน้านั่น ) นัยความหมาย " [ . . . ] การสอดแทรกในพฤติกรรมของมนุษย์ " และวัดให้พื้นฐานสำหรับการเปิดเผยการคาดการณ์เกี่ยวกับพฤติกรรมการตอบสนอง
ทั้งหมดนิวซีแลนด์รายงานหน่วยงานที่ต้องใช้ IFRS ในการเตรียมรายงานทางการเงินภายนอกสำหรับการรายงานรอบระยะเวลาที่เริ่มในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2550 อย่างไรก็ตาม นิติบุคคลที่ได้รับอนุญาตให้ใช้ IFRS จาก 1 มกราคม 2005
ในปี 1985 แคนาดาบัญชีองค์กรกำกับแนะนำงบกระแสเงินสด โดย 1992 เจ้าหน้าที่สหรัฐอเมริการับผิดชอบ‐กำหนดมาตรฐานใหม่ในนิวซีแลนด์ ,แอฟริกาใต้ อังกฤษ และมาตรฐานการบัญชีระหว่างประเทศคณะกรรมการมีทั้งหมดตามระยะของแคนาดา
ด et al . ( 1957 , หน้า 25 ) นิยามความหมาย พื้นที่ : " [ . . . ] พื้นที่ที่ไม่รู้จักและ dimensionality euclidian ในอักขระ แต่ละความหมายมาตราส่วน [ . . . ] จะถือว่าเป็นตัวแทนของเส้นตรงฟังก์ชันที่ผ่านจุดกำเนิดของพื้นที่และตัวอย่างของเครื่องชั่งดังกล่าวแสดงถึงพื้นที่ "









หลายมิติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: