The most comprehensive primary source for the understanding of Van Gog การแปล - The most comprehensive primary source for the understanding of Van Gog ไทย วิธีการพูด

The most comprehensive primary sour

The most comprehensive primary source for the understanding of Van Gogh as an artist is the collection of letters between him and his younger brother, art dealer Theo van Gogh.[7] They lay the foundation for most of what is known about the thoughts and beliefs of the artist.[8][9] Theo provided his brother with both financial and emotional support. Their lifelong friendship, and most of what is known of Van Gogh's thoughts and theories of art, is recorded in the hundreds of letters they exchanged between 1872 and 1890: more than 600 from Vincent to Theo and 40 from Theo to Vincent.

Although many are undated, art historians have generally been able to put them in chronological order. Problems remain, mainly in dating those from Arles, although it is known that during that period, Van Gogh wrote 200 letters to friends in Dutch, French and English.[10] The period when Vincent lived in Paris is the most difficult for historians to analyze because the brothers lived together and had no need to correspond.[11] In addition to letters to and from Theo, other surviving documents include those to Van Rappard, Émile Bernard, Van Gogh's sister Wil and her friend Line Kruysse.[12] The letters were first annotated in 1913 by Theo's widow Johanna van Gogh-Bonger who explained that she published them with "trepidation" because she did not want the drama in the artist's life to overshadow his work. Van Gogh himself was an avid reader of other artists' biographies and expected their lives to be in keeping with the character of their art.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ต้นมากที่สุดเพื่อความเข้าใจของตู้เซฟเป็นศิลปินเป็นชุดของตัวอักษรระหว่างเขาและพี่ชายของเขาวัย ตัวแทนจำหน่ายศิลปะทีตู้เซฟ[7] พวกเขาวางรากฐานสำหรับส่วนมากของสิ่งที่เรียกว่าความคิดและความเชื่อของศิลปิน[8][9] ทีให้น้อง ด้วยการสนับสนุนทางการเงิน และอารมณ์ มิตรภาพของพวกเขาปรับเปลี่ยนรูปแบบ และส่วนใหญ่เป็นที่รู้จักของความคิดและทฤษฎีของศิลปะ ตู้เซฟบันทึกไว้ในหลายร้อยตัวที่พวกเขาแลกเปลี่ยนระหว่างเนียร์ช 1890: มากกว่า 600 จาก Vincent 40 ทีกับ Vincent และทีแม้ว่าหลายคนจะไหว นักประวัติศาสตร์ศิลปะโดยทั่วไปแล้วจะวางเรียงตามลำดับ ปัญหาครั้ง ส่วนใหญ่นัดจากอาร์ลส์ แม้ว่าจะเป็นที่รู้จักกันว่า ช่วง ตู้เซฟเขียนอักษร 200 เพื่อนในดัตช์ ฝรั่งเศส และอังกฤษ[10] ระยะเมื่อ Vincent ที่อาศัยอยู่ในปารีสเป็นยากที่สุดสำหรับนักประวัติศาสตร์วิเคราะห์เนื่องจากพี่น้องอาศัยอยู่ด้วยกัน และก็ไม่จำเป็นต้องสอดคล้อง[11] ในนอกให้ตัวอักษร และ จากที เอกสารอื่น ๆ รอดตายรวมกับ Van Rappard มี Bernard น้องตู้เซฟยังคงและเพื่อนของเธอ Kruysse บรรทัด[12] ตัวอักษรได้ก่อนใส่คำอธิบายประกอบในปี 1913 โดยแม่ม่ายทีของ Johanna ตู้เซฟ-Bonger ที่อธิบายว่า เธอถูกประกาศให้ "trepidation" เนื่องจากเธอไม่ต้องการละครในชีวิตของศิลปิน overshadow งานของเขา ตู้เซฟตัวเองเป็นผู้ที่ชอบอ่านของชีวประวัติศิลปินอื่น ๆ และคาดว่าชีวิตของพวกเขาจะเน้นของศิลปะของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แหล่งที่มาหลักที่ครอบคลุมมากที่สุดสำหรับการทำความเข้าใจของแวนโก๊ะในฐานะศิลปินคือชุดของตัวอักษรระหว่างเขาและน้องชายของเขาพ่อค้างานศิลปะธีโอแวนโก๊ะ. [7] พวกเขาวางรากฐานสำหรับส่วนมากของสิ่งที่เป็นที่รู้จักกันเกี่ยวกับความคิดและความเชื่อ ของศิลปิน. [8] [9] ธีโอให้พี่ชายของเขาที่มีทั้งการสนับสนุนทางการเงินและอารมณ์ มิตรภาพตลอดชีวิตของพวกเขาและส่วนใหญ่ของสิ่งที่เป็นที่รู้จักกันของความคิดของแวนโก๊ะและทฤษฎีของศิลปะจะถูกบันทึกไว้ในหลายร้อยตัวอักษรที่พวกเขาแลกเปลี่ยนระหว่าง 1,872 และ 1,890. กว่า 600 จากวินเซนต์ธีโอและ 40 จากธีโอวินเซนต์แม้ว่าจำนวนมาก ลายมือประวัติศาสตร์ศิลปะที่ได้รับโดยทั่วไปสามารถที่จะนำพวกเขาในลำดับ ปัญหายังคงอยู่ส่วนใหญ่ในการเดทผู้ที่มาจากอาร์ลส์แม้ว่ามันจะเป็นที่รู้กันว่าในช่วงเวลานั้นฟานก็อกฮ์เขียน 200 จดหมายถึงเพื่อน ๆ ในดัตช์, ภาษาฝรั่งเศสและภาษาอังกฤษ. [10] ช่วงเวลาที่วินเซนต์อาศัยอยู่ในปารีสเป็นที่ยากที่สุดสำหรับประวัติศาสตร์ วิเคราะห์เพราะพี่น้องอยู่ด้วยกันและมีความจำเป็นที่จะต้องสอดคล้องไม่มี. [11] นอกเหนือจากตัวอักษรไปยังและจากธีโอเอกสารที่รอดตายอื่น ๆ รวมถึงผู้ที่แวน Rappard, Émileเบอร์นาร์ดแวนโก๊ะน้องสาวของ Wil และเพื่อนของเธอสาย Kruysse. [12] จดหมายข้อเขียนครั้งแรกในปี 1913 โดยภรรยาม่ายของธีโอ Johanna ฟานก็อกฮ์-Bonger ที่อธิบายว่าเธอตีพิมพ์พวกเขาด้วย "ความกลัว" เพราะเธอไม่ต้องการละครในชีวิตของศิลปินที่จะมีอิทธิพลต่อการทำงานของเขา แวนโก๊ะเองก็เป็นนักอ่านตัวยงชีวประวัติของศิลปินคนอื่น ๆ 'และคาดว่าชีวิตของพวกเขาที่จะอยู่ในการรักษาที่มีลักษณะของศิลปะของพวกเขา

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่ครอบคลุมมากที่สุดแหล่งที่มาหลักสำหรับความเข้าใจของแวน โก๊ะ เป็นศิลปิน เป็นคอลเลกชันของตัวอักษรระหว่างเขาและน้องชายของเขา พ่อค้างานศิลปะ ธีโอ แวนโก๊ะ [ 7 ] พวกเขาวางรากฐานสำหรับส่วนมากของสิ่งที่เป็นที่รู้จักกันเกี่ยวกับความคิดและความเชื่อของศิลปิน [ 8 ] [ 9 ] ธีโอให้พี่ชายของเขา ทั้งด้านการเงินและอารมณ์ . มิตรภาพที่ยืนยาวของพวกเขาและส่วนใหญ่ของสิ่งที่เป็นที่รู้จักกัน ของแวน โก๊ะ ความคิดและทฤษฎีของศิลปะได้ถูกบันทึกไว้ในหลายร้อยตัวอักษรที่พวกเขาแลกเปลี่ยนระหว่าง 1872 แล้ว 1890 : มากกว่า 600 จากวินเซนต์ Theo และ 40 จากธีโอ วินเซนต์

แม้ว่าหลาย ระบุ นักประวัติศาสตร์ศิลปะโดยทั่วไปแล้ว จะสามารถใส่พวกเขาในลำดับ . ปัญหายังคงอยู่ส่วนใหญ่ในเดทจาก Arles ,แม้ว่ามันจะเป็นที่รู้จักกันว่าช่วงระยะเวลานั้น ฟาน ก็อกฮ์เขียนจดหมายถึงเพื่อน ๆที่ 200 ในดัตช์ , ฝรั่งเศสและอังกฤษ [ 10 ] ช่วงเวลาที่วินเซนต์อยู่ในปารีสนี่ยากสุด นักประวัติศาสตร์วิเคราะห์เพราะพี่น้องอาศัยอยู่ด้วยกัน และก็ไม่ต้องเหมือนกัน . [ 11 ] นอกจากตัวอักษรไปยัง และ จาก ธีโอ อื่น ๆรวมถึงผู้รอดตายเอกสารแวนรัปปาร์ดÉ , ไมล์เบอร์นาร์ดของแวน โก๊ะ พี่วิล และเพื่อนของเธอ เส้น kruysse [ 12 ] ตัวอักษรแรกบันทึกย่อใน 1913 โดยธีโอเป็นแม่ม่ายโจแวนโก๊ะ บองเช ที่อธิบายว่า เธอได้รับการตีพิมพ์ให้กับ " ความกลัว " เนื่องจากเธอไม่ได้ต้องการดราม่าในชีวิตของศิลปินที่จะบดบังการทำงานของเขาแวนโก๊ะเองก็เป็นนักอ่านตัวยงของศิลปินอื่น ๆและชีวิตของพวกเขาจะเป็นชีวประวัติคาดหวังในการรักษาที่มีลักษณะของศิลปะของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: