completely unfamiliar; items were scored by research assistants
unfamiliar with these scripts at all. Therefore, although the items
that were copied were actually real Korean and Hebrew words,
they were treated as relatively “pure” visual-motor skills items. The
maximum possible score was 60 and 30 for Korean copying (with
each word having a total possible score of 12) and Hebrew copying,
respectively. Two Chinese research assistants with a degree in psychology
scored the two copying tasks; neither had any knowledge
of Korean or Hebrew scripts. The inter-rater reliability was .97 and
.98 for Korean copying and Hebrew copying, respectively.
Visual-orthographic copying skill
At T1, we administered a delayed copying task to measure children’s
visual-orthographic copying skill. The task consisted of five
unfamiliar Chinese characters ranked according to increasing dif-
ficulty level. Each visual character was displayed for two seconds
and then removed from view; children were then asked to write
down the whole character from memory (Anderson et al., 2013;
Pak et al., 2005). The time limit for each character was 1 min. Scores
were given according to the accuracy and integration of each character
across a 4-point (0–3) scale. The maximum score of three
points was awarded when children wrote the correct character;
two points were given when more than one components within the
character could be identified; one point was given when only one
component could be identified. Zero points were allotted when no
Chinese character could be identified. Two Chinese research assistants
with a degree in psychology scored the task. The maximum
possible score for this task was 15 and the inter-rater reliability was
.92.
RAN for numbers
At T1, we tested RAN for numbers rather than colors or other
measures because RAN for numbers is a particularly strong correlate
for literacy development in Chinese children (Liao, Georgiou,
& Parrila, 2008). Children were asked to read aloud five single-digit
numbers (5, 3, 1, 4, 8) placed in five rows and randomly ordered by
row as quickly as possible. Children were first required to name the
five numbers individually without being timed to ensure that most
of them knew the names of the five numbers. Children were then
encouraged to read aloud the 25 digits from top to bottom, from
left to right, and the experimenter recorded the total time taken
for this. The task was administered twice and the average of the
two scores was used to represent a final naming speed measure
(McBride-Chang et al., 2008). The test-retest reliability for this task
was .81.
Vocabulary knowledge
At T1, a vocabulary definitions task adapted from the StanfordBinet
Intelligence Scale vocabulary subtest (Thorndike, Hagen, &
Sattler, 1986) was used to measure Mandarin Chinese-speaking
children’s expressive vocabulary knowledge. Thirty-two vocabulary
words ranked according to increasing difficulty levels were
presented, and children were asked to provide oral definitions of
the Chinese words presented by the experimenter. The answers
were scored as either 0, 1 or 2 by referring to a standardized
marking scheme. Two points were given for a synonym or a clear
description of the target word; one point was given for an ambiguous
answer or an example given to describe the target word; and
no points were given for repetition of the target word or a wrong
description. Testing stopped when the children failed to give the
correct answer across five consecutive words. The maximum possible
score was 64. The internal consistency reliability for this task
was .95.
Morphological awareness
At T1, a morphological construction task was used to measure
children’s morphological awareness. The task has been successfully
used in previous studies in Mainland China (Lei et al., 2011; Liu &
McBride-Chang, 2010). In this task, children were asked to come up
with labels for 27 new objects or concepts by combining familiar
morphemes using conventional language structure. For example,
“ , ◦” (There is one type of oil made using
peanuts; we call it peanut oil); “ , ?” (What
would we call a type of oil that is made using mushrooms? The correct
answer would be mushroom oil). One point was given for each
correct item, and the total score was 27. The internal consistency
reliability for this task was .85.
Phonological awareness
At T1, a syllable deletion task was used to test children’s phonological
awareness. Twelve three-syllable Mandarin phrases were
orally presented by an experimenter, and the children were asked
to delete one of the syllables in each phrase and then to say the
new phrase following this deletion (Shu et al., 2008). One point
was given for a correct answer. The maximum possible score for
this task was 12 and the internal consistency reliability was .87.
คุ้นเคยอย่างสมบูรณ์ สินค้าที่ทำ โดยผู้ช่วยวิจัยไม่คุ้นเคยกับสคริปต์เหล่านี้ทั้งหมด ดังนั้น แม้ว่าสินค้าที่ถูกคัดลอกถูกจริงภาษาเกาหลีและภาษาฮิบรูคำพวกเขาถูกถือว่าเป็นสินค้าที่ค่อนข้าง "บริสุทธิ์" visual มอเตอร์ทักษะ ที่ได้คะแนนสูงสุดได้ 60 และ 30 สำหรับการคัดลอกเกาหลี(แต่ละคำมีคะแนนได้รวม 12) และการคัด ลอกภาษาฮิบรูตามลำดับ สองจีนวิจัยช่วย ด้วยปริญญาในด้านจิตวิทยาคะแนนงานคัดลอกสอง ไม่มีความรู้ใด ๆสคริปต์ภาษาเกาหลีหรือภาษาฮิบรู ความน่าเชื่อถือระหว่าง rater ถูก.97 และ.98 คัดลอกเกาหลีและฮิบรูที่คัดลอก ตามลำดับทักษะ visual orthographic คัดลอกที่ T1 เราจัดการคัดลอกงานล่าช้าในการวัดของเด็กvisual orthographic ทักษะคัดลอก งานประกอบด้วย 5ตัวอักษรจีนไม่คุ้นเคยที่จัดอันดับตามเพิ่ม dif-ระดับ ficulty อักขระแต่ละภาพถูกแสดงสำหรับสองวินาทีแล้ว ลบออกไปจากมุมมอง เด็กถูกแล้วต้องเขียนลงอักขระทั้งหมดจากหน่วยความจำ (แอนเดอร์สันและ al., 2013ปากและ al., 2005) ขีดจำกัดเวลาสำหรับอักขระแต่ละตัวมีราคาต่ำสุด 1 คะแนนได้รับตามความถูกต้องของอักขระแต่ละตัวในมาตราส่วนแบบ 4 จุด (0 – 3) คะแนนสูงสุดสามคะแนนได้รับรางวัลเมื่อเด็กเขียนอักขระถูกต้องสองจุดที่ได้รับเมื่อมากกว่าหนึ่งส่วนประกอบภายในสามารถระบุอักขระ จุดหนึ่งที่ได้รับเมื่อเดียวเท่านั้นสามารถระบุส่วนประกอบ จุดศูนย์ได้กำหนดเอาไว้เมื่อไม่มีสามารถระบุอักษรจีน ผู้ช่วยวิจัยจีนสองมีปริญญาในด้านจิตวิทยาที่ทำงาน สูงสุดงานนี้ได้คะแนนเป็น 15 และมีความน่าเชื่อถือระหว่าง rater.92วิ่งสำหรับหมายเลขที่ T1 เราทดสอบสำราญหมายเลขแทนสี หรืออื่น ๆวัดเนื่องจาก RAN สำหรับหมายเลข การสร้างความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งสามารถพัฒนาในเด็กจีน (เลี้ยว Georgiou& Parrila, 2008) เด็กได้ต้องอ่านออกเสียงตัวเดียว 5หมายเลข (5, 3, 1, 4, 8) วางลงในแถวที่ห้า และสุ่มตามแถวอย่างรวดเร็ว เด็ก ๆ แรกชื่อต้องการหมายเลข 5 ละไม่มีเวลาให้มากที่สุดพวกเขารู้ชื่อของหมายเลข 5 เด็ก ๆ แล้วขอแนะนำอ่านออกเสียงตัวเลข 25 จากบนลงล่าง จากจากซ้ายไปขวา และ experimenter การบันทึกเวลารวมที่ใช้ในการนี้ จัดการงานสองของการคะแนนที่สองถูกใช้เพื่อแสดงถึงการวัดความเร็วตั้งชื่อสุดท้าย(McBride ช้างร้อยเอ็ด al., 2008) Retest ทดสอบความน่าเชื่อถือสำหรับงานนี้มี.81รู้คำศัพท์ที่ T1 คำศัพท์คำนิยามงานดัดแปลงจาก StanfordBinetปัญญาระดับคำศัพท์ subtest (Thorndike บริษัทฮาเก็นการ์ และSattler, 1986) ใช้วัดจีนพูดความรู้คำศัพท์ที่แสดงออกของเด็ก คำศัพท์สามสิบสองคำที่จัดอันดับตามระดับความยากเพิ่มขึ้นได้นำเสนอ และเด็กถูกขอให้ปากคำนิยามของคำศัพท์ภาษาจีนที่นำเสนอ โดยการ experimenter คำตอบได้คะแนนเป็น 0, 1 หรือ 2 โดยอ้างอิงกับมาตรฐานทำเครื่องหมายโครงร่าง สองจุดที่ได้รับสำหรับคำเหมือนหรือการยกเลิกคำอธิบายของคำเป้าหมาย จุดหนึ่งที่ชัดเจนเป็นแน่คำตอบหรือตัวอย่างที่กำหนดเพื่ออธิบายถึงคำเป้าหมาย และคะแนนไม่ได้รับการซ้ำคำเป้าหมายหรือความไม่ถูกต้องคำอธิบายเกี่ยวกับการ ทดสอบหยุดเมื่อเด็กไม่สามารถให้การคำตอบที่ถูกต้องผ่านคำห้าติดต่อกัน ได้สูงสุดคะแนน 64 ได้ ความน่าเชื่อถือความสอดคล้องภายในสำหรับงานนี้เป็น.95ความตระหนักของที่ T1 ใช้งานก่อสร้างของวัดรับรู้ของเด็ก งานดำเนินได้สำเร็จใช้ในการศึกษาก่อนหน้านี้ในจีนแผ่นดินใหญ่ (Lei et al., 2011 หลิวและMcBride-Chang, 2010) ในงานนี้ เด็กถูกถามมามีป้ายชื่อสำหรับวัตถุใหม่หรือแนวคิด โดยคุ้นเคยรวม 27morphemes ที่ใช้โครงสร้างภาษาแบบเดิม ตัวอย่าง", ◦" (มีชนิดของน้ำมันที่ทำโดยใช้ถั่วลิสง เราเรียกว่าน้ำมันถั่วลิสง); “ , ?” (อะไรเราจะเรียกชนิดของน้ำมันที่จะใช้เห็ด ถูกต้องคำตอบจะได้น้ำมันเห็ด) จุดหนึ่งที่ได้รับสำหรับแต่ละสินค้าที่ถูกต้อง และคะแนนรวมเป็น 27 ความสอดคล้องภายในเชื่อถือได้สำหรับงานนี้.85รับรู้คำโครงสร้างประโยคที่ T1 งานลบพยางค์ใช้ทดสอบเด็กของคำโครงสร้างประโยครับรู้ สิบสองวลีแมนดารินสามพยางค์ได้นำเสนอเนื้อหา โดยการ experimenter และเด็กถูกถามการลบหนึ่งพยางค์ในแต่ละวลีและว่าวลีที่ใหม่ต่อการลบนี้ (ชู et al., 2008) จุดหนึ่งได้รับสำหรับคำตอบที่ถูกต้อง ได้คะแนนสูงสุดสำหรับงานนี้มี 12 และความน่าเชื่อถือความสอดคล้องภายในได้.87
การแปล กรุณารอสักครู่..

สมบูรณ์ที่ไม่คุ้นเคย;
รายการคะแนนโดยมีผู้ช่วยวิจัยที่ไม่คุ้นเคยกับสคริปต์เหล่านี้เลย ดังนั้นถึงแม้ว่ารายการที่คัดลอกมาเป็นคำพูดภาษาเกาหลีและภาษาฮิบรูจริงจริงที่พวกเขาได้รับการรักษาที่ค่อนข้างเป็น"บริสุทธิ์" ทักษะการมองเห็นมอเตอร์รายการ คะแนนเป็นไปได้สูงสุดคือ 60 และ 30 สำหรับการคัดลอกเกาหลี (กับคำที่มีแต่ละคะแนนที่เป็นไปได้ทั้งหมด12) และการคัดลอกภาษาฮิบรูตามลำดับ สองผู้ช่วยวิจัยจีนที่มีการศึกษาระดับปริญญาในด้านจิตวิทยาคะแนนสองงานคัดลอก; ทั้งมีความรู้ใด ๆของเกาหลีหรือสคริปต์ภาษาฮิบรู ความน่าเชื่อถือระหว่างผู้ประเมินเป็น 0.97 และ0.98 สำหรับการคัดลอกและการคัดลอกเกาหลีภาษาฮิบรูตามลำดับ. คัดลอกภาพ-orthographic ทักษะที่T1 เราคัดลอกบริหารงานล่าช้าในการวัดเด็กทักษะการคัดลอกภาพ-orthographic งานประกอบด้วยห้าตัวอักษรจีนที่ไม่คุ้นเคยการจัดอันดับตามที่เพิ่มขึ้นต่างระดับficulty ตัวละครแต่ละตัวแสดงภาพสองวินาทีและลบออกแล้วจากมุมมอง; เด็กถูกถามแล้วที่จะเขียนลงไปในตัวละครทั้งจากหน่วยความจำ (เดอร์สัน, et al, 2013;.. ปาก et al, 2005) ขีด จำกัด เวลาสำหรับตัวละครแต่ละตัวเป็นเวลา 1 นาที คะแนนที่ได้รับเป็นไปตามความถูกต้องและการรวมกลุ่มของตัวละครแต่ละตัวข้าม4 จุด (0-3) ขนาด คะแนนสูงสุดสามจุดที่ได้รับรางวัลเมื่อเด็กเขียนตัวอักษรที่ถูกต้องสองจุดที่ได้รับเมื่อมากกว่าหนึ่งชิ้นส่วนภายในตัวละครที่สามารถระบุได้; จุดหนึ่งที่ได้รับเมื่อมีเพียงหนึ่งในองค์ประกอบที่สามารถระบุได้ ศูนย์จุดที่ได้รับการจัดสรรเมื่อไม่มีตัวอักษรจีนสามารถระบุได้ สองผู้ช่วยวิจัยจีนด้วยปริญญาในจิตวิทยาฝ่ายงาน สูงสุดคะแนนที่เป็นไปได้สำหรับงานนี้คือ 15 และความน่าเชื่อถือระหว่างผู้ประเมินเป็น 0.92. วิ่งสำหรับตัวเลขที่ T1 เราได้ทดสอบวิ่งสำหรับตัวเลขมากกว่าสีอื่น ๆ หรือมาตรการเพราะวิ่งสำหรับตัวเลขที่เป็นความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการพัฒนาความรู้ในภาษาจีนเด็ก (เหลียว Georgiou, และ Parrila 2008) เด็กถูกถามในการอ่านออกเสียงห้าหลักเดียวตัวเลข (5, 3, 1, 4, 8) วางไว้ในห้าแถวและสั่งโดยการสุ่มแถวได้โดยเร็วที่สุด เด็กที่ต้องแรกจะตั้งชื่อห้าตัวเลขรายบุคคลโดยไม่ต้องถูกหมดเวลาเพื่อให้แน่ใจว่าส่วนใหญ่ของพวกเขารู้ว่าชื่อของห้าตัวเลข เด็กถูกแล้วการสนับสนุนในการอ่านออกเสียง 25 ตัวเลขจากบนลงล่างจากซ้ายไปขวาและทดลองบันทึกเวลาทั้งหมดที่นำมาในการนี้ งานเป็นยาสองครั้งและค่าเฉลี่ยของสองคะแนนถูกใช้ในการเป็นตัวแทนของการตั้งชื่อวัดความเร็วสุดท้าย(ไบรด์ช้าง et al., 2008) ความน่าเชื่อถือการทดสอบสอบซ่อมสำหรับงานนี้เป็น 0.81. ความรู้คำศัพท์ที่ T1 เป็นคำจำกัดความของคำศัพท์งานที่ดัดแปลงมาจาก StanfordBinet ข่าวกรองชั่งคำศัพท์ย่อย (Thorndike, ฮและSattler, 1986) ถูกนำมาใช้ในการวัดจีนที่พูดภาษาคำศัพท์ที่มีความหมายของเด็กความรู้ สามสิบสองคำศัพท์คำการจัดอันดับตามระดับความยากที่เพิ่มขึ้นถูกนำเสนอและเด็กถูกถามในการให้คำจำกัดความช่องปากของคำจีนที่นำเสนอโดยทดลอง คำตอบที่ถูกยิงเป็นทั้ง 0, 1 หรือ 2 โดยหมายถึงมาตรฐานรูปแบบการทำเครื่องหมาย สองจุดที่ได้รับสำหรับคำพ้องหรือชัดเจนคำอธิบายของคำเป้าหมาย; จุดหนึ่งที่ได้รับการคลุมเครือคำตอบหรือตัวอย่างที่ได้รับการอธิบายคำว่าเป้าหมายที่; และไม่มีจุดที่ได้รับสำหรับการทำซ้ำของคำเป้าหมายหรือผิดคำอธิบาย การทดสอบหยุดเมื่อเด็กล้มเหลวที่จะให้คำตอบที่ถูกต้องในห้าคำติดต่อกัน ที่เป็นไปได้สูงสุดคะแนนเป็น 64 ความน่าเชื่อถือสอดคล้องภายในสำหรับงานนี้เป็น0.95. การรับรู้ทางสัณฐานวิทยาที่ T1, งานก่อสร้างทางสัณฐานวิทยาที่ถูกใช้ในการวัดการรับรู้ลักษณะทางสัณฐานวิทยาของเด็ก งานที่ได้รับการประสบความสำเร็จที่ใช้ในการศึกษาก่อนหน้านี้ในจีนแผ่นดินใหญ่ (Lei et al, 2011;. หลิวและไบรด์ช้าง, 2010) ในงานนี้เด็กได้ขอให้มาที่มีป้ายชื่อสำหรับ 27 วัตถุใหม่หรือแนวคิดโดยการรวมคุ้นเคย morphemes โดยใช้โครงสร้างภาษาธรรมดา ยกตัวอย่างเช่น"◦" (มีเป็นหนึ่งในประเภทของน้ำมันที่ทำโดยใช้ถั่วลิสงที่เราเรียกว่าน้ำมันถั่วลิสง); "?" (สิ่งที่เราจะเรียกชนิดของน้ำมันที่จะทำโดยใช้เห็ดหรือไม่ถูกต้องคำตอบจะเป็นน้ำมันเห็ด) จุดหนึ่งที่ได้รับสำหรับแต่ละรายการที่ถูกต้องและคะแนนรวมเป็น 27 ความสอดคล้องภายในความน่าเชื่อถือสำหรับงานนี้เป็น0.85. การรับรู้เสียงที่ T1, งานลบพยางค์ถูกใช้ในการทดสอบเสียงเด็กรับรู้ สิบสองสามพยางค์วลีแมนดารินถูกนำเสนอปากเปล่าโดยการทดลองและเด็กถูกถามในการลบหนึ่งพยางค์ในแต่ละวลีแล้วจะพูดวลีใหม่ดังต่อไปนี้การลบนี้(Shu et al., 2008) จุดหนึ่งที่ได้รับการตอบที่ถูกต้อง คะแนนเป็นไปได้สูงสุดสำหรับงานนี้คือ 12 และความน่าเชื่อถือสอดคล้องภายในเป็น 0.87
การแปล กรุณารอสักครู่..

ไม่คุ้นเลย ; รายการที่ถูกยิงโดยผู้ช่วยวิจัย
ไม่คุ้นเคยกับสคริปต์เหล่านี้ทั้งหมด ดังนั้น ถึงแม้ว่ารายการที่คัดลอกมีจริง
เกาหลีและภาษาฮิบรูคำ ก็ถือว่าค่อนข้าง " บริสุทธิ์ " ภาพทักษะยนต์รายการ
คือ 60 และ 30 คะแนนสูงสุดที่เป็นไปได้สำหรับการคัดลอกเกาหลี (
แต่ละคำมีคะแนนที่เป็นไปได้ทั้งหมดของ 12 ) และฮิบรูคัดลอก
ตามลำดับ จีนผู้ช่วยวิจัยด้วยปริญญาในจิตวิทยา
คะแนนสองคัดลอกงาน และมีความรู้
เกาหลีหรือสคริปต์ภาษาฮิบรู อินเตอร์ไม่มีความเที่ยง . 97 และ
. 98 สำหรับการคัดลอกและฮิบรู คัดลอก เกาหลี ตามลำดับ เรื่องทักษะการคัดลอกภาพ
ที่ T1 , เราใช้ดีเลย์คัดลอกงานเพื่อวัดเด็ก
ภาพข้อคัดลอกทักษะงานประกอบด้วย 5
ไม่คุ้นเคยอักษรจีนเรียงตามการเพิ่มดิฟ -
ficulty ระดับ แต่ละภาพตัวละครที่ถูกแสดงผลสองวินาที
แล้วลบออกจากมุมมองเด็กได้ ก็ขอให้เขียน
ลงอักขระทั้งหมดจากหน่วยความจำ ( Anderson et al . , 2013 ;
ปาก et al . , 2005 ) เวลาที่กำหนดสำหรับแต่ละอักขระคือคะแนน
1 นาทีได้รับตามความถูกต้องและบูรณาการของแต่ละตัวละคร
ผ่านจุด ( 0 – 3 ) ขนาด คะแนนสูงสุด 3
จุดได้รับรางวัลเมื่อลูกเขียนตัวอักษรที่ถูกต้อง ;
2 คะแนนที่ได้รับเมื่อมากกว่าหนึ่งองค์ประกอบภายใน
ตัวละครสามารถระบุ ; จุดหนึ่งได้รับเมื่อเพียงหนึ่ง
ส่วนประกอบ สามารถระบุได้ ศูนย์จุดถูกจัดสรรไม่
เมื่ออักขระภาษาจีนอาจจะระบุ สองผู้ช่วยวิจัยจีน
ด้วยปริญญาในจิตวิทยาคะแนนงาน คะแนนสูงสุดที่เป็นไปได้สำหรับงานนี้
15 และระหว่างระดับความน่าเชื่อถือถูก
. 92 .
รันหมายเลข T1
ที่เราทดสอบรันหมายเลขมากกว่าสี หรือมาตรการอื่น ๆเพราะ รันหมายเลขเป็น
แข็งแรงโดยเฉพาะอย่างยิ่งความสัมพันธ์การพัฒนาความรู้ในเด็กจีน ( Liao , georgiou
& parrila , 2551 ) เด็กถูกขอให้อ่านออกเสียงห้าตัวเลขหลักเดียว
( 5 , 3 , 1 , 4 , 8 ) วางไว้ใน 5 แถวและแบบสุ่มโดย
แถวให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เด็กแรกเกิดต้องชื่อ
5 หมายเลขเป็นรายบุคคลโดยไม่ต้องตั้งเวลาเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขารู้ว่าส่วนใหญ่
ชื่อของห้าตัวเลข เด็กๆ แล้ว
สนับสนุนให้อ่านออกเสียง 25 ตัวเลขจากบนลงล่าง จากซ้ายไปขวา
และการทดลองบันทึกเวลาทั้งหมดที่ถ่าย
นี้ งาน บริหาร สองครั้ง และค่าเฉลี่ยของคะแนน
2 คือใช้แสดงสุดท้ายชื่อความเร็ววัด
( แมคไบรด์ ชาง et al . , 2008 ) ความน่าเชื่อถือและสำหรับงานนี้
. 81 .
ความรู้คำศัพท์ที่ T1 ,งานนิยามศัพท์ ดัดแปลงจาก stanfordbinet
ข่าวกรองระดับคำศัพท์ฉบับ ( ธอร์นไดค์เกน , ,
&แซทเทิล , 1986 ) เป็นเครื่องมือวัดภาษาจีนกลางพูด
เด็กแสดงออกความรู้คำศัพท์ . สามสิบสองศัพท์
คำเรียงตามการเพิ่มระดับความยากเป็น
นำเสนอและเด็กถูกถามเพื่อให้ความหมายช่องปาก
จีนคำที่นำเสนอโดยการทดลอง . ตอบ
คะแนนเป็น 0 , 1 หรือ 2 โดยอ้างอิงมาตรฐาน
เครื่องหมายแบบ สองจุดที่ได้รับสำหรับคำที่เกี่ยวข้องหรือคำอธิบายที่ชัดเจนของคำว่า
เป้าหมาย จุดหนึ่งคือได้รับการคลุมเครือ
ตอบ หรือตัวอย่างให้อธิบายคำว่า เป้าหมาย และจุดที่ได้รับสำหรับ
ไม่ซ้ำของเป้าหมาย คำ หรือ อธิบายไม่ถูก
ทดสอบหยุดเมื่อลูกล้มเหลวที่จะให้คำตอบที่ถูกต้องผ่านห้าคำ
) เป็นไปได้สูงสุด
คะแนนคือ 64 มีความเที่ยงแบบความสอดคล้องภายใน สำหรับงานนี้
.
ที่ 95 ของความตระหนัก T1 , งานก่อสร้างลักษณะถูกใช้เพื่อวัดความตระหนักโดย
เด็ก งานเรียบร้อยแล้ว
ที่ใช้ในการศึกษาก่อนหน้านี้ในจีนแผ่นดินใหญ่ ( Lei et al . , 2011 ; หลิว&
แมคไบรด์ ชาง , 2010 ) ในงานนี้ เด็กๆ ขอให้มาอัพ
กับป้าย 27 ใหม่วัตถุหรือแนวคิดโดยรวมคำที่คุ้นเคย
ใช้โครงสร้างภาษาปกติ ตัวอย่างเช่น ,
" ◦ " ( มีหนึ่งในประเภทของน้ำมันที่ทำโดยใช้
ถั่วลิสง ; เราเรียกว่าน้ำมันถั่วลิสง ) ; " ? " ( สิ่งที่
เราจะเรียกชนิดของน้ำมันที่ทำให้การใช้เห็ด ? คำตอบที่ถูกต้อง
จะน้ำมันเห็ด ) จุดหนึ่งที่ได้รับสำหรับแต่ละ
รายการที่ถูกต้องและคะแนนรวม 27 มีความเที่ยงแบบความสอดคล้องภายใน สำหรับงานนี้
. 85 .
เสียงความตระหนักที่ T1 , พยางค์การลบงานถูกใช้เพื่อทดสอบการรับรู้ทางเสียง
เด็ก สิบสองสามพยางค์แมนดารินวลีถูก
โดยนำเสนอโดยการทดลอง และคนถูกถาม
ลบหนึ่งของพยางค์ในแต่ละประโยคแล้วพูดประโยคต่อไปนี้การลบ
ใหม่นี้ ( ชู et al . , 2008 )
จุดหนึ่งที่ให้คำตอบที่ถูกต้อง คะแนนสูงสุดที่เป็นไปได้สำหรับ
งานนี้คือ 12 และความเที่ยงแบบความสอดคล้องภายในได้ . 87
การแปล กรุณารอสักครู่..
