all Sapienza scientific community, it has been decided to choose the r การแปล - all Sapienza scientific community, it has been decided to choose the r ไทย วิธีการพูด

all Sapienza scientific community,

all Sapienza scientific community, it has been decided to choose the reference controlled vocabularies and authority
lists following the Italian and the International practices: the use of the Subject Headings of Florence Library
(Nuovo Soggettario di Firenze, http://thes.bncf.firenze.sbn.it/), the CulturaItalia PICO Thesaurus (http:
//www.culturaitalia.it/pico/thesaurus/4.3/thesaurus_4.3.0.skos.xml), the Getty Thesaurus of Geographic
Names (http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/), the database of the geographical
names GeoNames (http://www.geonames.org/), and the use of identifiers of the Virtual International Authority
File (VIAF, http://viaf.org/) were deemed necessary to for covering the multidisciplinary material’s description
need. The system was publicly opened the 20th of December 2013, as Beta version 1.0 (Sapienza Digital Library,
http://sdl.uniroma1.it) and is under testing by the communities. The DLMS is actually providing access, and
discovery services to the communities and has ingested more than 11.000 DRs distributed in 22 collections. The Table
3 shows the increment of the resources’ submission differentiated by the workflow and phases of the project. During
the development was also performed an experimentation of import of metadata records coming from the Sapienza’s research
catalogue and the export of more than 100.000 metadata objects for the Europeana portal (Europeana think culture,
http://www.europeana.eu/) portal, for the project Linked Heritage (http://www.linkedheritage.eu/).
The tasks performed has substantiated the idea of infrastructure for exploiting the digital assets. After all the improvements
to the beta release, and the corrective intervention on the harmonization of the overall metadata infrastructure
between the two DLSs, all new collections, under preparation, will be ingested. The quality assurance of the digitized
books coming from the mass-digitization Google Books project (http://books.google.com/), which has involved
Sapienza as participating partner8, will provide more than 30 new collections containing around 20 millions of digital
objects.
4. Conclusions and Acknowledgments
The technological exploitation of the digital material, by means of the connection to Linked Data Cloud as well as
the availability of APIs for the use and reuse of contents, metadata, and tools, will be providing more and more re
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทั้งหมด Sapienza ชุมชนวิทยาศาสตร์ ได้รับการตัดสินใจการเลือกศัพท์อ้างอิงควบคุมและอำนาจรายการต่อไปอิตาลีและวิธีปฏิบัตินานาชาติ: การใช้หัวเรื่องหัวเรื่องของฟลอเรนซ์ไลบรารี(Nuovo Soggettario di Firenze, http://thes.bncf.firenze.sbn.it/), อรรถาภิ PICO CulturaItalia (http:www.culturaitalia.it/pico/thesaurus/4.3/thesaurus_4.3.0.skos.xml), การเก็ตตี้อรรถาภิธานของภูมิศาสตร์ชื่อ (http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/), ฐานข้อมูลของการทางภูมิศาสตร์ชื่อ GeoNames (http://www.geonames.org/), และการใช้ตัวบ่งชี้ของหน่วยงานนานาชาติเสมือนไฟล์ (VIAF, http://viaf.org/) ก็ถือว่าเป็นจำเป็นเพื่อให้ครอบคลุมรายละเอียดของวัสดุสหสาขาวิชาชีพต้องการ ระบบสาธารณะเปิดที่ 20 2013 ธันวาคม เป็นเบต้าเวอร์ชั่น 1.0 (Sapienza ห้องสมุดดิจิตอลhttp://sdl.uniroma1.it) และอยู่ภายใต้การทดสอบโดยชุมชน DLMS ตัวจริงให้เข้าถึง และการค้นพบบริการต่อชุมชน และมีกินมากกว่า 11.000 DRs กระจายในคอลเลกชัน 22 ตาราง3 แสดงการเพิ่มขึ้นของการส่งทรัพยากรแตกต่างจากลำดับงานและขั้นตอนของโครงการ ในระหว่างการการพัฒนาก็ยังทำการทดลองที่นำเข้ามาจากงานวิจัยของ Sapienza ระเบียนข้อมูลเมตาแคตตาล็อกและการส่งออกกว่า 100.000 วัตถุข้อมูลเมตาสำหรับเว็บไซต์ Europeana (Europeana คิดว่าวัฒนธรรมเว็บ http://www.europeana.eu/) สำหรับโครงการเชื่อมโยงวัฒนธรรม (http://www.linkedheritage.eu/)งานที่ดำเนินการได้พิสูจน์ความคิดของโครงสร้างพื้นฐานสำหรับการใช้ประโยชน์จากสินทรัพย์ดิจิตอล หลังจากการปรับปรุงเบต้า และการแทรกแซงแก้ไขบนของโครงสร้างพื้นฐานข้อมูลเมตาของโดยรวมระหว่าง DLSs สอง จะกินทั้งหมดคอลเลกชันที่ใหม่ การศึกษา รับประกันคุณภาพของการดิจิทัลหนังสือที่มาจากโครงการ Google หนังสือมวลไทซ์ (http://books.google.com/), ที่มีส่วนเกี่ยวข้องSapienza เป็นร่วมรายการ partner8 จะให้คอลเลกชันใหม่กว่า 30 ที่ประกอบด้วยประมาณ 20 ล้านของดิจิตอลวัตถุ4. สรุปและ Acknowledgmentsประโยชน์ของดิจิตอลเทคโนโลยีวัสดุ โดยวิธีการเชื่อมต่อการเชื่อมโยงข้อมูล Cloud เช่นเป็นความพร้อมของ Api สำหรับการใช้งานและนำเนื้อหา ข้อมูลเมตา และเครื่อง มือ จะจะให้มาก ขึ้นอีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทั้งหมด Sapienza ชุมชนวิทยาศาสตร์จะได้รับการตัดสินใจที่จะเลือกคำศัพท์อ้างอิงควบคุมและอำนาจ
รายการดังต่อไปนี้อิตาลีและการปฏิบัติระหว่างประเทศ: การใช้หัวเรื่องฟลอเรนซ์ห้องสมุด
(Nuovo Soggettario di Firenze http: //thes.bncf.firenze .sbn.it /) ที่ CulturaItalia PICO อรรถา (http:
//www.culturaitalia.it/pico/thesaurus/4.3/thesaurus_4.3.0.skos.xml), อรรถาเก็ตตี้ของทางภูมิศาสตร์
ชื่อ (http: // www getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/), ฐานข้อมูลของทางภูมิศาสตร์
ชื่อ GeoNames (http://www.geonames.org/) และการใช้งานของตัวบ่งชี้ของอำนาจระหว่างประเทศเสมือน
ไฟล์ (VIAF http: //viaf.org/) ถือว่าเป็นสิ่งจำเป็นที่จะครอบคลุมรายละเอียดวัสดุสหสาขาวิชาชีพของ
ความต้องการ ระบบได้รับการเปิดต่อสาธารณชนที่ 20 ธันวาคม 2013 เป็นรุ่น Beta 1.0 (Sapienza ห้องสมุดดิจิตอล
http://sdl.uniroma1.it) และอยู่ภายใต้การทดสอบโดยชุมชน DLMS เป็นจริงให้เข้าถึงและ
บริการการค้นพบให้กับชุมชนและได้กินมากกว่า 11.000 อากระจายอยู่ใน 22 คอลเลกชัน ตารางที่
3 แสดงให้เห็นการเพิ่มขึ้นของการส่งทรัพยากรฯ แตกต่างจากขั้นตอนการทำงานและขั้นตอนของโครงการ ในระหว่าง
การพัฒนายังได้ดำเนินการทดลองของการนำเข้าของระเบียนข้อมูลเมตามาจากการวิจัย Sapienza ของ
แคตตาล็อกและการส่งออกมากขึ้นกว่า 100.000 เมตาดาต้าวัตถุสำหรับพอร์ทัล Europeana นี้ (Europeana คิดวัฒนธรรม
http://www.europeana.eu/) พอร์ทัล สำหรับโครงการที่เชื่อมโยงมรดก (http://www.linkedheritage.eu/).
งานที่ดำเนินการได้พิสูจน์ความคิดของโครงสร้างพื้นฐานสำหรับการใช้ประโยชน์จากสินทรัพย์ดิจิตอล หลังจากการปรับปรุงทั้งหมด
ที่จะปล่อยเบต้าและการแทรกแซงการแก้ไขในการประสานกันของโครงสร้างพื้นฐานของเมตาดาต้าโดยรวม
ระหว่างสอง DLSs คอลเลกชันใหม่ทั้งหมดภายใต้การเตรียมการจะกิน การประกันคุณภาพของดิจิทัล
หนังสือมาจากมวลแปลง Google หนังสือโครงการ (http://books.google.com/) ซึ่งได้มีส่วนร่วม
Sapienza เป็น partner8 ที่เข้าร่วมโครงการจะให้มากกว่า 30 คอลเลกชันใหม่ที่มีประมาณ 20 ล้านของดิจิตอล
วัตถุ.
4 ข้อสรุปและกิตติกรรมประกาศ
การใช้ประโยชน์เทคโนโลยีของวัสดุดิจิตอลโดยใช้วิธีการเชื่อมต่อเพื่อเชื่อมโยงข้อมูลเมฆเช่นเดียวกับ
ความพร้อมของ APIs สำหรับการใช้งานและนำมาใช้ใหม่ของเนื้อหาข้อมูลเมตาและเครื่องมือที่จะให้เรื่องมากขึ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Sapienza ทางวิทยาศาสตร์ทุกชุมชน ได้ตัดสินใจเลือกศัพท์ควบคุมและอำนาจอ้างอิงรายการต่อไปนี้อิตาลีและแนวทางปฏิบัติระหว่างประเทศ : การใช้หัวเรื่องห้องสมุดในฟลอเรนซ์( หน้า soggettario di Firenze , http : / / Thes . bncf . ฟิเรนเซ่ ป๊อป มัน / ) , culturaitalia Pico ( http : พจนานุกรม/ / www.culturaitalia มัน / Pico / พจนานุกรม / 4.3 / thesaurus_4.3.0 . skos . XML ) เป็นส่วนหนึ่งของพจนานุกรมภูมิศาสตร์ชื่อ ( http : / / www.getty . edu / วิจัย / เครื่องมือ / คำศัพท์ / TGN / ) , ฐานข้อมูลของทางภูมิศาสตร์geonames ชื่อ ( http : / / www.geonames . org / ) , และใช้ตัวระบุของหน่วยงานระหว่างประเทศเสมือนไฟล์ ( viaf http://viaf.org/ , ) ถือว่าจำเป็นสำหรับคำอธิบายที่ครอบคลุมสหสาขาวิชาชีพของวัสดุต้องการ ระบบสาธารณะเปิด 20 ธันวาคม 2013 เป็นเบต้าเวอร์ชัน 1.0 Sapienza ( ห้องสมุดดิจิตอล ,http://sdl.uniroma1.it ) และอยู่ภายใต้การตรวจสอบโดยชุมชน การ dlms เป็นจริงการให้เข้าถึงและการค้นพบการบริการให้กับชุมชน และได้กินมากกว่า 11.000 DRS ที่กระจายอยู่ใน 22 คอลเลกชัน ตาราง3 แสดงการส่งทรัพยากร " ความแตกต่างโดยเวิร์กโฟลว์และขั้นตอนของโครงการ ระหว่างการพัฒนานอกจากนี้ยังทำการทดลองนำเข้าบันทึกข้อมูลมาจากงานวิจัยของ Sapienzaแคตตาล็อกและการส่งออกมากกว่า 100 , 000 ของวัตถุสำหรับ europeana พอร์ทัล ( europeana คิดว่าวัฒนธรรมhttp://www.europeana.eu/ ) พอร์ทัลสำหรับโครงการเชื่อมโยงมรดก ( http : / / www.linkedheritage EU / )งานที่ปฏิบัติได้พิสูจน์ความคิดของโครงสร้างพื้นฐานสำหรับการใช้ประโยชน์จากสินทรัพย์ดิจิตอล หลังจากการปรับปรุงทั้งหมดในรุ่นเบต้าและแก้ไขการแทรกแซงในการประสานกันของโครงสร้างพื้นฐานข้อมูลกำกับภาพโดยรวมระหว่างสอง dlss ใหม่ทั้งหมด คอลเลกชัน ภายใต้การเตรียมการ จะถูกกลืนกิน การประกันคุณภาพของดิจิทัลหนังสือที่มาจากมวลชนที่เหมาะสม Google หนังสือโครงการ ( http : / / หนังสือ . google . com / ) ซึ่งมีเกี่ยวข้องเป็น partner8 Sapienza เข้าร่วม จะให้มากกว่า 30 ใหม่คอลเลกชันที่มีประมาณ 20 ล้าน ดิจิตอลวัตถุ4 . ข้อสรุปและกิตติกรรมประกาศการใช้ประโยชน์ของเทคโนโลยีของวัสดุดิจิตอลโดยวิธีการของการเชื่อมต่อเพื่อเชื่อมโยงเมฆข้อมูลรวมทั้งความพร้อมของ APIs สำหรับการใช้และการใช้เครื่องมือ metadata และเนื้อหา จะให้มากขึ้นอีกครั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: