People then flocked to worship this precious statue. At that time the town of Chiengrai was under the rule of the king of Chiengmai. The latter, King Samfangkaen, sent an elephant to bring the Emerald Buddha to Chiengmai, but each time the elephant arrived at the junction with the road to the city of Lampang, it ran to that town. The king sent an elephant out three times and each time the same incident occurred, so he thought that the spirits guarding the Emerald Buddha wanted to stay in lampang. T hus the Emerald Buddha was allowed to remain in Lampang for 32 years, until 1468, when Chiengmai had a powerful king, King Tiloka. He had the Emerald Buddha brought to Chiengmai and, according to one chronicle, installed the image in the eastern niche of a large stupa called Chedi Luang.
In 1551 the King of Chiengmai, who had no son, died. One of his daughters was married to the king
คน ก็หลั่งไหลมานมัสการรูปปั้นนี้มีค่า โดย the ยังตัวเลขของ chiengrai was under the สะสมของ the king ของ chiengmai . หลัง , กษัตริย์ samfangkaen ส่งช้างนำพระแก้วมรกตมาเชียงใหม่ แต่ทุกครั้งที่ช้างมาถึงทางแยกที่มีถนนเมืองลำปางก็วิ่งในเมืองนั้นกษัตริย์ส่งช้างออกสามครั้ง และแต่ละครั้งก็เกิดเหตุการณ์ที่เขาคิดว่าวิญญาณเฝ้าวัดพระแก้ว อยากอยู่ในลำปาง t hus the เวลานี้สิ่งที่ was สไตล์ to remain in lampang for 32 years , until ฉัน , , chiengmai had a king , king เรียกว่า tiloka . เขามีพระแก้วมรกตมาถึงเชียงใหม่และตามบันทึกหนึ่ง ,ติดตั้งภาพในโพรงด้านตะวันออกของเจดีย์ใหญ่เรียกว่า เจดีย์หลวง
ในนี้กษัตริย์ของเชียงใหม่ที่ไม่มีลูกชาย เสียชีวิต หนึ่งในลูกสาวของเขาแต่งงานกับกษัตริย์
การแปล กรุณารอสักครู่..