In 2009, the government made reading a national agenda (In 2012, Thail การแปล - In 2009, the government made reading a national agenda (In 2012, Thail ไทย วิธีการพูด

In 2009, the government made readin

In 2009, the government made reading a national agenda (In 2012, Thailand’s adult literacy rate stood at 93.5%). And perhaps that campaign was so successful that people prefer reading at home. Only 1.6% in the PUBAT survey prefer to read at a library. Or it could as well be that public reading spaces do not accommodate or facilitate people enough. The National Library of Thailand in Bangkok, for example, is difficult to get to, closed on national holidays and at 5pm on weekend. Some of the Bangkok’s community libraries have the look that would appeal to antique collectors or have a look of a disused bookstore. The common sight of kids reading for hours on the floor at big chain bookstores must mean something is not right.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 2552 รัฐบาลทำให้การอ่านเป็นวาระแห่งชาติ (ใน 2012 อัตราวัดผู้ใหญ่ของไทยอยู่ที่ 93.5%) และอาจจะส่งเสริมการขายที่สำเร็จเพื่อว่า คนชอบอ่านที่บ้าน เพียง 1.6% ในการสำรวจ PUBAT ต้องอ่านที่รี หรือเช่นอาจให้อ่านสาธารณะพื้นที่ไม่รองรับ หรือช่วยคนพอ การแห่งชาติห้องสมุดไทยในกรุงเทพมหานคร ตัวอย่าง ได้ยากเข้า ไป ปิดในราชการ และ 17.00 น.ในวันหยุดสุดสัปดาห์ บางห้องสมุดชุมชนของกรุงเทพมหานครมีลักษณะที่จะดึงดูดโบราณสะสม หรือมีตามอร์ disused ภาพทั่วไปของเด็กอ่านชั่วโมงบนชั้นที่โซ่ใหญ่ยังต้องหมายถึง สิ่งที่ไม่ถูกต้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 2009 รัฐบาลทำให้การอ่านเป็นวาระแห่งชาติ (ในปี 2012 อัตราการรู้หนังสือของผู้ใหญ่ของไทยอยู่ที่ 93.5%) และบางทีอาจจะเป็นแคมเปญที่ประสบความสำเร็จที่คนชอบอ่านที่บ้าน เพียง 1.6% ในการสำรวจ PUBAT ชอบที่จะอ่านได้ที่ห้องสมุด หรือมันเป็นอย่างดีอาจเป็นได้ว่าช่องว่างการอ่านภาครัฐไม่รองรับหรืออำนวยความสะดวกคนพอ ห้องสมุดแห่งชาติของประเทศไทยในกรุงเทพฯเช่นเป็นเรื่องยากที่จะได้รับที่จะปิดในวันหยุดราชการและวันหยุดสุดสัปดาห์ 05:00 บางส่วนของห้องสมุดชุมชนของกรุงเทพฯมีลักษณะที่จะดึงดูดความสนใจของนักสะสมของเก่าหรือมีรูปลักษณ์ของร้านหนังสือที่ร้าง สายตาที่พบบ่อยของเด็กอ่านเป็นเวลาหลายชั่วโมงอยู่บนชั้นที่ร้านหนังสือโซ่ขนาดใหญ่ต้องหมายถึงบางสิ่งบางอย่างที่ไม่ถูกต้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 2009 รัฐบาลทำให้การอ่านเป็นวาระแห่งชาติ ( ในปี 2012 อัตราการรู้หนังสือของผู้ใหญ่ของไทยอยู่ที่ 93.5 % ) และบางทีที่แคมเปญประสบความสำเร็จดังนั้นที่คนชอบอ่านที่บ้าน เพียง 1.6% ในการสำรวจพูแบทชอบอ่านหนังสือที่ห้องสมุด หรืออาจเป็นว่าอ่านพื้นที่สาธารณะไม่รองรับหรืออำนวยความสะดวกให้ประชาชนแล้ว หอสมุดแห่งชาติไทย ในเขตกรุงเทพมหานครตัวอย่างเช่น ยากที่จะเข้าถึง วันหยุดราชการ และ 5 โมงเย็น ในวันหยุดสุดสัปดาห์ บางส่วนของชุมชนห้องสมุดกรุงเทพฯมีลักษณะที่จะดึงดูดนักสะสมของเก่า หรือมีลักษณะของร้านหนังสือร้าง . ภาพทั่วไปของเด็กอ่านเป็นชั่วโมงบนพื้นที่ร้านหนังสือโซ่ขนาดใหญ่ต้องมีความหมายบางอย่างไม่ถูกต้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: