See Krashen (1985) for the opposite view, which regards explicit input as peripheral and insignificant, but implicit comprehensible input as essential. See also Harley and Swain (1984) for a study against such a view, which points out that ample comprehensible input by itself is not sufficient as the only source of input to acquire the knowledge of the target language. For a detailed discussion of concepts such as implicit/explicit learning, consciousness-raising, noticing, and focus-on-form as well as relevant technical details, readers are referred to papers in Doughty and Long (eds.), (2003), Doughty and Williams (eds.), (1998), Ellis, N. (ed.), (1994), Rutherford and Sharwood Smith (eds), (1988) and Schmidt (ed.), (1995).
ดู Krashen (1985) มองข้าม ซึ่งพิจารณาเข้าชัดเจนเป็นอุปกรณ์ต่อพ่วง และไม่สำคัญ แต่นัย comprehensible อินพุทเป็นสำคัญ ดูฮาร์เล่ย์และ Swain (1984) สำหรับการศึกษาต่อเช่นมุม เข้า comprehensible ที่กว้างขวางด้วยตัวเองข้อใดไม่เพียงพอเป็นแหล่งป้อนข้อมูลการรับรู้ของภาษาเป้าหมายเดียวกัน สำหรับคำอธิบายเกี่ยวกับรายละเอียดของแนวคิดการเรียนรู้นัย/ชัดเจน consciousness-raising ซักถาม และรายละเอียดทางเทคนิคโฟกัสบนแบบฟอร์ม ตลอดจนเกี่ยวข้อง อ่านจะอ้างอิงถึงเอกสารใน Doughty ลอง (eds.), (2003), Doughty และวิลเลียมส์ (eds.), (1998), เอลลิส ตอนเหนือ (อุตสาหกรรมมหาบัณฑิต), (1994), รูเทอร์ฟอร์ด และ Sharwood สมิธ (eds), (1988) และชมิดท์ (อุตสาหกรรมมหาบัณฑิต), (1995)
การแปล กรุณารอสักครู่..

ดูครา (1985) สำหรับมุมมองตรงข้ามซึ่งนับถือการป้อนข้อมูลที่ชัดเจนเป็นอุปกรณ์ต่อพ่วงและไม่มีนัยสำคัญ แต่นัยมาใส่ที่เข้าใจเป็นสิ่งจำเป็น ดูยังฮาร์เลย์และลูกทุ่ง (1984) สำหรับการศึกษากับมุมมองดังกล่าวซึ่งชี้ให้เห็นว่าการป้อนข้อมูลที่เพียงพอเข้าใจด้วยตัวเองไม่เพียงพอเป็นแหล่งเดียวของท่านจะได้รับความรู้เกี่ยวกับภาษาเป้าหมาย สามารถดูรายละเอียดของแนวคิดดังกล่าวเป็นนัย / การเรียนรู้อย่างชัดเจน, สติเลี้ยงสังเกตเห็นและมุ่งเน้นในรูปแบบเช่นเดียวกับรายละเอียดทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องผู้อ่านจะเรียกเอกสารในเก่งกล้าและลอง (ชั้นเลิศ.), (2003), เก่งกล้าและวิลเลียมส์ (ชั้นเลิศ.), (1998), เอลลิสเอ็น (เอ็ด.), (1994), รัทเธอร์สมิ ธ และ Sharwood (สหพันธ์), (1988) และชมิดท์ (เอ็ด.), (1995)
การแปล กรุณารอสักครู่..
