サンジ乗せ四皇の船が海を往く――!!With Sanji on board, the Yonkou's ship heads out to  การแปล - サンジ乗せ四皇の船が海を往く――!!With Sanji on board, the Yonkou's ship heads out to  ไทย วิธีการพูด

サンジ乗せ四皇の船が海を往く――!!With Sanji on boa

サンジ乗せ
四皇の船が海を往く――!!
With Sanji on board, the Yonkou's ship heads out to the sea--!!

ニョロロロ
”世界”に載ってた絵物語
*世界経済新聞
Nyorororo~ It was an illustrated story included in the "World"*
* World= International Economy Newspaper

――夢の巨大ロボが登場する
---So the Robot from my dreams appears,
「海の戦士ソラ’」ずっと読んでたレロ
I always read 'Sora, Warrior of the Sea 'rero~
「海の上を歩けるヒーロ”ソラ”が合体ロボとカモメを従えてレロレロ」
The hero who can walk on top of the sea is 'Sora', who is accompanied by the alliance of the robots and seagulls 'rerorero
悪の軍団「ジェルマ66」と戦う
They battle with the demonic army corps 'Germa 66'
海の英雄物語…!!!
It's the story of the hero of the sea…!!!
世界中にファンがいるぜ!!ニョロロ!!
There's fans throughout the whole world!! 'Nyororo!!
--------------------------

Page 2
聞いた所, 海軍の英雄たちの実話を元に創られた物語
It was a story that was made based upon the true stories of the navy's heros. That's where I heard of it.
いわばガキ共への”洗脳教材”だ…!!
Essentially, they were 'teaching lessons for brainwashing' for the brats...!
海軍はいつでも正しく強いってな!!ニョロロ!!
The navy is surely strong at any given time, isn’t it? 'Nyororo!!
――だがおれがシビレてたのはそこじゃねェっ!!
――As for us, we didn't lay idle there at all!!
「ジェルマ」だ!!
It's 'Germa'!
手をかえ, 品を変え毎度, ソラを追い詰める悪の軍団…!!
Everytime they exchanged fists and goods, the demonic army corps cornered Sora...!!
そりや、いつも敗けちまうが…手に汗握って応援してた
By the way, the ones who are always being defeated, and who are on the edge of their seats for help....
あんたちを!!ニョロロロ
Are you guys!! 'Nyrororo
おれを入れんじゃねェ!!
I'm not included in this!!
あいつらとは無関係だ!!
They're not connected to this!!
ニョロロロ〜〜そんなこと言うなよ!
おれァ本物に会えて実はちょっと嬉しいんだ
'Nyorororo~~ Don't say such things!
Seriously, if we could meet, I'd actually be a bit happy.
じゃあ本人たちに話してやれよ
Anyway, speak with the people themselves

-----------------------

Page 3

ん…
Mmm...
おい!!開けよ!!
Oi!! Open up!!
「どーアー」
Do~Ahh~
(The door opens while singing 'Door')
― ―それでよ
― ―So about that,
いつでも来るな
おれの部屋なんだろうここは
Don't come in all the time. What are you doing here at my room?

おれの部屋でもあるぞ!!!
But it's also my room too!!
ここから出せ!!
Get me outta here!!
畜生ォ!!!
Damn you!!
扱いが違いすぎるだろう!!!
Aren't you treating me completely differently!!!!
天才科学者だぞ、俺は!!!!
I'm a genius scientist, ya know!!
――まだ請めてねェのか!?
ニョロロ
――Well you still haven't asked about it, right?! 'Nyororo
お前は!!捉えて来いって指令だ、シーザー!!
Hey you!! These are orders from when you became captured, Caesar!!

--------------

Page 4

だが彼は‼ ヴィンモ―ク家と 我らがシャーロット家を結ぶ大切な婿‼
But this guy, he'll connect the House of Vinsmoke and our own House through Charlotte.
価値が違う‼ ニョロロ‼
His worth is different! Nyororo~
結婚はしねェよ!早く出ていけ‼
I'm not getting married! Quick, get out!!
出ていけだと⁉
Get out!?
コイツ今ヴィトに悪い言葉使った‼
This guy's been badmouthing Vito!!
「ファイアタンク海賊団
殺し屋
ゴッテイ」
Firetank Pirates
Assassin
Gotti
ゴッテイ‼ おい待て待て‼
Gotti!! Hey, wait, wait!!
大した事言われてねェよ‼
It's no big deal!
大丈夫だありがとうよシャレてただけロレロ
It's okay, thank you, it was just a pun rorero
シャレてねェよゴッテイ お前もヴぃトもさつさと消えろ‼
It's no pun, Gotti, you, Vito, hurry and disappear!!

------------

Page 6

許さんお前‼ おれはいい‼ 仲間を侮辱するやつおれ許さん
Unforgivable!! I'm good but I can't forgive you speaking ill of my nakamas
まてって勘弁してくレロ‼
Wait, forgive him rero!!
ゆるさんで結婚だ友達になりてェわけでもなし…
What's unforgivable would be to get married and be comrades with you all.
ゴーッティ‼
Gotti!!
ひっ‼
Hiii!!
お前…‼ そいつがヴィとツモークのせがれだと知ってのかい⁉
You...!! Do you know that this person is a son of Vinsmoke!?
傷一つでもつけてみな 頭目の首が飛んじまうってのがわかんないのかい⁉
Don't you know that if you as little as scratch him your head would go flying straight away?
私が先に切ってやろうかウスラバカ
I'd cut you open first you dumwit
イテテテごめにょあかみさんごめにょ‼
Ow ow ow I'm sorry Okami-san, I'm sorry!!
ニョロロ悪ィまたの機会に…‼ ジェルマ話
Nyororo, my bad, let's speak another time of Germa...
しねェよ
Drop dead
…しかし 似てんだけどな…
However, it seems that...

-----------------

Page 7

さらに数日後- サウザンドサニー号
A few days later
Thousand Sunny
もうダメら…
No more...
しぬ… 暑いィ~
I'm dying... it's too hot~
ひぬ…
'ying...
ひはあいうー(干涸びるー) はんいやーやー(サンジめし~ヤイス~)
I 'ied u' (I'm dried up) 'anji 'ood, i'e (Sanji food, ice)
暑いのダメだ… 毛皮脱ぎたい…
It's too hot, I want to take off my fur...
我々もだミンク族は暑さに弱い…
We, the Mink tribe, are also weak to heat...
暑いですねー…
It's hot, isn't it...
私ミイラになりそう
I look like a mummy
ミイラ…
Mummy...
ナミさんそれって私的に少し"再生"じゃないですか?
Nami-san, would you mind giving me a private "payback"?
しるか
What is it?
じゃあパンツ見せて頂いてもよろしいでしょうか?
Well, could you let me enjoy a glance of your panties?
シバく元気もないわ…
I have no strength left to hit you...
ナミ~ お腹ペロペロで暑い~
Nami~ Too hot to even lick one's own belly~
おれに栄養…‼
My nutrition...!!

------------------

Page 8

食糧難に連日の嵐で魚も釣れず
We lack food, we've had storms everyday, we haven't caught a single fish
やっと晴れたのよ‼
It was finally sunny!!
天候が変わる前に何とか魚を釣って‼
Let's get some fish before the weather changes again!!
到着前に全員餓死しちゃうわ
And before we all starve to death
そうしたいけどナミ…
We'd like to, but, Nami...
暑すぎて海が…
The sea's too hot...
煮えたぎってるんだ…‼
It's even boiling...!!
え~つ⁉
Haa~!?
これじゃ魚は寄りつきませんね...
No fish's approaching
…‼非常食…
...!! So hungry...
おれを見るなよつ‼
What're you lookin' at!!?
ルフィ‼
Luffy!
糸が引いてるぞ‼
The line's pulling!!
食べ物…
Food...
引けールフィ
Pull, Luffy!
おおおおお~
Oooooooh~
がんばってルフィ‼
Do your best, Luffy!!
ルフィさんフ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
サンジ乗せ四皇の船が海を往く――!!With Sanji on board, the Yonkou's ship heads out to the sea--!!ニョロロロ”世界”に載ってた絵物語*世界経済新聞Nyorororo~ It was an illustrated story included in the "World"** World= International Economy Newspaper――夢の巨大ロボが登場する---So the Robot from my dreams appears,「海の戦士ソラ’」ずっと読んでたレロI always read 'Sora, Warrior of the Sea 'rero~「海の上を歩けるヒーロ”ソラ”が合体ロボとカモメを従えてレロレロ」The hero who can walk on top of the sea is 'Sora', who is accompanied by the alliance of the robots and seagulls 'rerorero悪の軍団「ジェルマ66」と戦うThey battle with the demonic army corps 'Germa 66'海の英雄物語…!!!It's the story of the hero of the sea…!!!世界中にファンがいるぜ!!ニョロロ!!There's fans throughout the whole world!! 'Nyororo!!--------------------------Page 2聞いた所, 海軍の英雄たちの実話を元に創られた物語It was a story that was made based upon the true stories of the navy's heros. That's where I heard of it.いわばガキ共への”洗脳教材”だ…!!Essentially, they were 'teaching lessons for brainwashing' for the brats...!海軍はいつでも正しく強いってな!!ニョロロ!!The navy is surely strong at any given time, isn’t it? 'Nyororo!!――だがおれがシビレてたのはそこじゃねェっ!!――As for us, we didn't lay idle there at all!!「ジェルマ」だ!!It's 'Germa'!手をかえ, 品を変え毎度, ソラを追い詰める悪の軍団…!!Everytime they exchanged fists and goods, the demonic army corps cornered Sora...!!そりや、いつも敗けちまうが…手に汗握って応援してたBy the way, the ones who are always being defeated, and who are on the edge of their seats for help....あんたちを!!ニョロロロAre you guys!! 'Nyrororoおれを入れんじゃねェ!!I'm not included in this!!あいつらとは無関係だ!!They're not connected to this!!ニョロロロ〜〜そんなこと言うなよ!おれァ本物に会えて実はちょっと嬉しいんだ'Nyorororo~~ Don't say such things!Seriously, if we could meet, I'd actually be a bit happy.じゃあ本人たちに話してやれよAnyway, speak with the people themselves-----------------------Page 3ん…Mmm...おい!!開けよ!!Oi!! Open up!!「どーアー」Do~Ahh~(The door opens while singing 'Door')― ―それでよ― ―So about that,いつでも来るなおれの部屋なんだろうここはDon't come in all the time. What are you doing here at my room?おれの部屋でもあるぞ!!!But it's also my room too!!ここから出せ!!Get me outta here!!畜生ォ!!!Damn you!!扱いが違いすぎるだろう!!!Aren't you treating me completely differently!!!!天才科学者だぞ、俺は!!!!I'm a genius scientist, ya know!!――まだ請めてねェのか!?ニョロロ――Well you still haven't asked about it, right?! 'Nyororoお前は!!捉えて来いって指令だ、シーザー!!Hey you!! These are orders from when you became captured, Caesar!!--------------Page 4だが彼は‼ ヴィンモ―ク家と 我らがシャーロット家を結ぶ大切な婿‼But this guy, he'll connect the House of Vinsmoke and our own House through Charlotte.価値が違う‼ ニョロロ‼His worth is different! Nyororo~結婚はしねェよ!早く出ていけ‼I'm not getting married! Quick, get out!!出ていけだと⁉Get out!?コイツ今ヴィトに悪い言葉使った‼This guy's been badmouthing Vito!!「ファイアタンク海賊団殺し屋ゴッテイ」Firetank PiratesAssassinGottiゴッテイ‼ おい待て待て‼Gotti!! Hey, wait, wait!!大した事言われてねェよ‼It's no big deal!大丈夫だありがとうよシャレてただけロレロIt's okay, thank you, it was just a pun roreroシャレてねェよゴッテイ お前もヴぃトもさつさと消えろ‼It's no pun, Gotti, you, Vito, hurry and disappear!!------------Page 6許さんお前‼ おれはいい‼ 仲間を侮辱するやつおれ許さんUnforgivable!! I'm good but I can't forgive you speaking ill of my nakamasまてって勘弁してくレロ‼Wait, forgive him rero!!ゆるさんで結婚だ友達になりてェわけでもなし…What's unforgivable would be to get married and be comrades with you all.ゴーッティ‼Gotti!!ひっ‼Hiii!!お前…‼ そいつがヴィとツモークのせがれだと知ってのかい⁉You...!! Do you know that this person is a son of Vinsmoke!?傷一つでもつけてみな 頭目の首が飛んじまうってのがわかんないのかい⁉Don't you know that if you as little as scratch him your head would go flying straight away?私が先に切ってやろうかウスラバカI'd cut you open first you dumwitイテテテごめにょあかみさんごめにょ‼Ow ow ow I'm sorry Okami-san, I'm sorry!!ニョロロ悪ィまたの機会に…‼ ジェルマ話Nyororo, my bad, let's speak another time of Germa...しねェよDrop dead…しかし 似てんだけどな…However, it seems that...-----------------Page 7さらに数日後- サウザンドサニー号A few days laterThousand Sunnyもうダメら…No more...しぬ… 暑いィ~I'm dying... it's too hot~ひぬ…'ying...ひはあいうー(干涸びるー) はんいやーやー(サンジめし~ヤイス~)I 'ied u' (I'm dried up) 'anji 'ood, i'e (Sanji food, ice)暑いのダメだ… 毛皮脱ぎたい…It's too hot, I want to take off my fur...我々もだミンク族は暑さに弱い…We, the Mink tribe, are also weak to heat...暑いですねー…It's hot, isn't it...私ミイラになりそうI look like a mummyミイラ…Mummy...ナミさんそれって私的に少し"再生"じゃないですか?Nami-san, would you mind giving me a private "payback"?しるかWhat is it?じゃあパンツ見せて頂いてもよろしいでしょうか?Well, could you let me enjoy a glance of your panties?シバく元気もないわ…I have no strength left to hit you...ナミ~ お腹ペロペロで暑い~Nami~ Too hot to even lick one's own belly~おれに栄養…‼My nutrition...!!------------------Page 8食糧難に連日の嵐で魚も釣れずWe lack food, we've had storms everyday, we haven't caught a single fishやっと晴れたのよ‼It was finally sunny!!天候が変わる前に何とか魚を釣って‼Let's get some fish before the weather changes again!!到着前に全員餓死しちゃうわAnd before we all starve to deathそうしたいけどナミ…We'd like to, but, Nami...暑すぎて海が…The sea's too hot...煮えたぎってるんだ…‼It's even boiling...!!え~つ⁉Haa~!?これじゃ魚は寄りつきませんね...No fish's approaching…‼非常食…...!! So hungry...おれを見るなよつ‼What're you lookin' at!!?ルフィ‼Luffy!糸が引いてるぞ‼The line's pulling!!食べ物…Food...引けールフィPull, Luffy!おおおおお~Oooooooh~
がんばってルフィ‼
Do your best, Luffy!!
ルフィさんフ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
サンジ乗せ
四皇の船が海を往く- !!
ด้วย Sanji บนกระดานที่ Yonkou ของหัวเรือออกไป sea-- !! ニョロロロ"世界"に載ってた絵物語*世界経済新聞Nyorororo ~ มันเป็น เรื่องราวที่แสดงรวมอยู่ใน "โลก" * * * * * * * * โลก = นานาชาติหนังสือพิมพ์เศรษฐกิจ-夢の巨大ロボが登場する--- ดังนั้นหุ่นยนต์จากความฝันของฉันปรากฏขึ้น「海の戦士ソラ'」ずっと読んでたレロฉันมักจะอ่าน 'โซระนักรบแห่งท้องทะเล ฮีโร่ที่สามารถเดินบนด้านบนของทะเลเป็น 'โซระ' ที่จะมาพร้อมกับพันธมิตรของหุ่นยนต์และนกนางนวล 'rerorero 悪の軍団「ジェルマ66 」と戦うพวกเขาต่อสู้กับกองทัพปีศาจ' Germa 66 ' 海の英雄物語... !!! มันเป็นเรื่องราวของวีรบุรุษของทะเล ... !!! 世界中にファンがいるぜ!!ニョロロ!! มีแฟน ๆ ทั่วโลกทั้งโลกเป็น !! 'Nyororo !! -------------------------- หน้า 2 聞いた所,海軍の英雄たちの実話を元に創られた物語มัน เป็นเรื่องที่ทำตามเรื่องราวที่แท้จริงของ Heros ของกองทัพเรือ นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ยินมัน. いわばガキ共への"洗脳教材"だ... !! หลักที่พวกเขา 'บทเรียนการเรียนการสอนสำหรับล้างสมอง' สำหรับเปี๊ยกและ ... ! 海軍はいつでも正しく強いってな!!ニョロロ!! กองทัพเรือเป็นแน่นอนแข็งแกร่งที่เวลาใดก็ตามไม่ได้หรือไม่ 'Nyororo !! -だがおれがシビレてたのはそこじゃねェっ!! --As สำหรับเราเราไม่ได้วางไม่ได้ใช้งานมีที่ทั้งหมด !! 「ジェルマ」だ!! ! มัน' Germa ' 手をかえ,品を変え毎度,ソラを追い詰める悪の軍団... !! ทุกพวกเขาแลกเปลี่ยนหมัดและสินค้ากองกองทัพปีศาจมุมโซระ ... !! そりや,いつも敗けちまうが...手に汗握って応援してたโดยวิธีการที่เป็นคนที่มักจะมีการพ่ายแพ้และผู้ที่อยู่บนขอบของที่นั่งของพวกเขาสำหรับความช่วยเหลือ .... あんたちを!!ニョロロロพวกคุณ !! 'Nyrororo おれを入れんじゃねェ!! ฉันไม่ได้รวมอยู่ในนี้!! あいつらとは無関係だ!! พวกเขาไม่ได้เชื่อมต่อกับ อย่าพูดอย่างนี้! อย่างจริงจังถ้าเราสามารถตอบสนองความต้องการฉันจริงเป็นบิตมีความสุข. じゃあ本人たちに話してやれよอย่างไรก็ตามพูดคุยกับคนที่ตัวเอง------------- ---------- หน้า 3 ん... อืมมม ... おい!!開けよ!! เฮ้ย !! เปิดขึ้น !! 「どーアー」ทำ ~ อ่า ~ (ประตูเปิดในขณะที่ร้องเพลง 'ประตู') - -それでよ- -So เกี่ยวกับที่いつでも来るなおれの部屋なんだろうคลิกที่คลิกที่はอย่าเข้ามาในทุก เวลา. คุณกำลังทำอะไรที่นี่ที่ห้องของฉัน? おれの部屋でもあるぞ!!! แต่ก็ยังห้องของฉันเกินไป !! ここから出せ!! รับฉัน outta นี่ !! 畜生ォ!!! ประณามคุณ !! 扱いが違いすぎるだろう!!! คุณไม่รักษาฉันสมบูรณ์แตกต่างกัน !!!! 天才科学者だぞ,俺は!!!! ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์อัจฉริยะยารู้!! -まだ請めてねェのか!? ニョロロ--Well คุณยังไม่ได้ถามเกี่ยวกับมันใช่ ?! 'Nyororo お前は!!捉えて来いって指令だ,シーザー!! Hey You !! เหล่านี้เป็นคำสั่งซื้อจากเมื่อคุณกลายเป็นที่จับซีซาร์ !! -------------- หน้า 4 だが彼はヴィンモ-ク家と我らがシャーロット家を結ぶ大切な婿! แต่ผู้ชายคนนี้ เขาจะเชื่อมต่อที่บ้านของ Vinsmoke และบ้านของเราเองผ่านชาร์ลอ. 価値が違う!ニョロロ! มูลค่าของเขาจะแตกต่างกัน! Nyororo ~ 結婚はしねェよ!早く出ていけ! ฉันไม่ได้จะแต่งงาน! ด่วนได้รับการออก !! 出ていけだと⁉ รับออก !? コイツ今ヴィトに悪い言葉使った! ผู้ชายคนนี้ได้รับการ badmouthing Vito !! 「ファイアタンク海賊団殺し屋ゴッテイ」Firetank โจรสลัดฆาตกรททิゴッテイ!おい待て待て! ททิ !! Hey, รอรอ !! 大した事言われてねェよ! มันไม่ใช่เรื่องใหญ่! 大丈夫だありがとうよシャレてただけロレロมันโอเคขอบคุณมันเป็นเพียงแค่ปุน rorero シャレてねェよゴッテイお前もヴぃトもさつさと消えろ! มันไม่มีเล่นสำนวนททิคุณวีโต้รีบและหายไป !! ------------ หน้า 6 許さんお前!おれはいい!仲間を侮辱するやつおれ許さんยกโทษ !! ฉันดี แต่ฉันไม่สามารถให้อภัยคุณพูดไม่ดีของ nakamas ของฉันまてって勘弁してくレロ! รอให้อภัยเขา RERO !! ゆるさんで結婚だ友達になりてェわけでもなし... อะไรยกโทษจะ ได้แต่งงานและเป็นเพื่อนสนิทกับคุณทั้งหมด. ゴーッティ! ททิ !! ひっ! Hiii !! お前... !そいつがヴィとツモークのせがれだと知ってのかい⁉ คุณ ... !! คุณรู้หรือไม่ว่าคนคนนี้เป็นบุตรชายของ Vinsmoke !? 傷一つでもつけてみな頭目の首が飛んじまうってのがわかんないのかい⁉ ไม่ทราบว่าถ้าคุณเป็นเพียงรอยขีดข่วนเขาหัวของคุณ จะไปบินตรงไป? 私が先に切ってやろうかウスラバカฉันตัดคุณเปิดแรกที่คุณ dumwit イテテテごめにょあかみさんごめにょ! โอ๊ยโอ๊ยโอ๊ยฉันขอโทษโอกามิซังฉันขอโทษ! ! ニョロロ悪ィまたの機会に... !ジェルマ話Nyororo ของฉันที่ไม่ดีให้พูดเวลาของการ Germa อื่น ... しねェよวางตาย...しかし似てんだけどな... แต่ก็ดูเหมือนว่า ... ---- ------------- หน้า 7 さらに数日後-サウザンドサニー号ไม่กี่วันต่อมาพันซันนี่もうダメら... ไม่มี ... しぬ...暑いィ~ ฉันกำลังจะตาย ... มันร้อนเกินไป ~ ひぬ... 'Ying ... ひはあいうー(干涸びるー)はんいやーやー(サンジめし~ヤイス~) ผม IED U' (ฉันแห้ง) 'อู๊ด Anji' i'e (อาหารซันจิ, ไอศ) 暑いのダメだ...毛皮脱ぎたい... มันร้อนเกินไปผมต้องการที่จะใช้เวลาปิดขนของฉัน ... 我々もだミンク族は暑さに弱い... เราเผ่ามิงค์เป็น นอกจากนี้ยังมีการให้ความร้อนที่อ่อนแอ ... 暑いですねー... มันร้อนไม่ได้ ... 私ミイラになりそうฉันมีลักษณะเหมือน คุณจะช่วยให้ฉันเอกชน "คืนทุน"? しるかมันคืออะไร? じゃあパンツ見せて頂いてもよろしいでしょうか? ดีคุณจะให้ฉันสนุกกับการได้อย่างรวดเร็วของกางเกงชั้นในของคุณ? シバく元気もないわ... ฉัน มีความแข็งแรงไม่เหลือที่จะตีคุณ ... ナミ~お腹ペロペロで暑い~ นามิ ~ ร้อนเกินไปที่จะได้เลียหนึ่งของท้องของตัวเอง ~ おれに栄養... ! โภชนาการของฉัน ... !! ---------- -------- หน้า 8 食糧難に連日の嵐で魚も釣れずเราขาดอาหารที่เราเคยมีพายุในชีวิตประจำวันเราไม่ได้จับปลาเดียวやっと晴れたのよ! ในที่สุดก็มีแดด! ! 天候が変わる前に何とか魚を釣って! Let 's ได้รับปลาบางอย่างก่อนที่อากาศเปลี่ยนแปลงอีกครั้ง !! 到着前に全員餓死しちゃうわและก่อนที่เราทุกคนอดตายそうしたいけどナミ... เราต้องการ แต่ นามิ ... 暑すぎて海が... ทะเลร้อนเกินไป ... 煮えたぎってるんだ... ก็จะยิ่งเดือด ... !! え~つ⁉ Haa ~ !? これじゃ魚は寄りつきませんね... ไม่มีปลาใกล้... !非常食... ... !! ดังนั้นหิว ... おれを見るなよつ! What're คุณ lookin 'ที่ !! ルフィ! ลูฟี่! 糸が引いてるぞ! สายดึง !! 食べ物... อาหาร ... 引けールフィดึงลูฟี่! おおおおお~ Oooooooh ~ がんばってルフィ! ทำดีที่สุดของคุณลูฟี่ !! ルフィさんフ
























































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
サンジ乗せ四皇の船が海を往く―― ! !กับซันจิบนกระดานของหัวโยนโคเรือออกสู่ทะเล . . . !ニョロロロ" 世界 " に載ってた絵物語*世界経済新聞nyorororo ~ มันมีภาพประกอบเรื่องรวมอยู่ใน " โลก " ** หนังสือพิมพ์เศรษฐกิจสากลโลก =――夢の巨大ロボが登場する--- ดังนั้น หุ่นยนต์จากความฝันของฉันปรากฏ「海の戦士ソラ " 」ずっと読んでたレロผมชอบอ่าน " โซระ นักรบแห่งท้องทะเล " rero ~「海の上を歩けるヒーロ " ソラ " が合体ロボとカモメを従えてレロレロ」ฮีโร่ที่สามารถเดินบนทะเล " " โซระ ที่พร้อม โดยพันธมิตรของหุ่นยนต์นกนางนวล " rerorero悪の軍団「ジェルマ 66 」と戦うพวกเขาต่อสู้กับเหล่ากองทัพปีศาจเจอม่า 66 " "海の英雄物語 . . . . . . . ! ! ! ! ! ! ! !มันเป็นเรื่องราวของพระเอกที่ทะเล . . . . . . . ! ! ! ! ! ! !世界中にファンがいるぜニョロロ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !มีแฟน ๆทั่วโลกทั้งหมด " nyororo ! !--------------------------หน้า 2聞いた所海軍の英雄たちの実話を元に創られた物語 ,มันคือเรื่องราวที่ถูกสร้างจากเรื่องจริงของของกองทัพเรือฮีโร่ . ที่ฉันได้ยินมันいわばガキ共への " 洗脳教材 " だ . . . . . . . ! ! ! ! ! ! !ที่สำคัญ พวกเขาเป็น " บทเรียนการสอนเพื่อล้างสมองให้เด็กๆ . . . . . . .海軍はいつでも正しく強いってなニョロロ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !กองทัพเรือย่อมเข้มแข็งในเวลาใดก็ตาม ใช่มั้ย ? nyororo ! !――だがおれがシビレてたのはそこじゃねェっ ! !――สำหรับพวกเรา เราไม่ได้วางไม่ได้ใช้งานมันเลย !「ジェルマ」だ ! !มันเจอม่า "手をかえ品を変え毎度ソラを追い詰める悪の軍団 , , . . . . . . . ! ! ! ! ! ! !ทุกครั้งที่พวกเขาแลกหมัดและสินค้า กองทัพปีศาจทำให้โซระ . . . . . . . !手に汗握って応援してたそりや、いつも敗けちまうが . . . . . . .ว่าแต่ คนที่มักจะแพ้ และที่บนขอบของที่นั่งของพวกเขาสำหรับความช่วยเหลือ . . . . . . .あんたちをニョロロロ ! !พวกนาย ! " nyrororoおれを入れんじゃねェ ! !ผมไม่ได้รวมอยู่ในนี้ !あいつらとは無関係だ ! !พวกเขาไม่เกี่ยวกับเรื่องนี้ ! !ニョロロロ〜〜そんなこと言うなよ !おれァ本物に会えて実はちょっと嬉しいんだ" nyorororo ~ ~ อย่าพูดแบบนั้น !จริงๆนะ ถ้าเราได้เจอกัน ผมจะได้มีความสุขじゃあ本人たちに話してやれよอย่างไรก็ตาม พูดคุยกับคนที่ตัวเอง-----------------------หน้า 3ん . . . . . . .อืม . . . . . . .おい開けよ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !โอ้ ! ! ! ! ! เปิดประตู ! !「どーアー」ทำ ~ อ่า( ประตูเปิดเวลาร้องเพลง " ประตู " )ผมอยาก―それでよผมอยากผมอยากดังนั้นเกี่ยวกับเรื่องนั้นいつでも来るなおれの部屋なんだろうここはอย่ามาตลอดเวลา คุณมาทำอะไรที่ห้องฉัน ?おれの部屋でもあるぞ ! ! ! ! ! ! ! !แต่มันเป็นห้องของผมด้วย !ここから出せ ! !เอาฉันออกไปจากที่นี่ !畜生ォ ! ! ! ! ! ! ! !บ้าเอ๊ย ! !扱いが違いすぎるだろう ! ! ! ! ! ! ! !ทำไมคุณทำกับฉันได้อย่างสมบูรณ์ที่แตกต่างกัน ! ! ! ! ! ! ! ! !天才科学者だぞ、俺は ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์อัจฉริยะ ยารู้ !――まだ請めてねェのか ! ?ニョロロ――ที่ดีที่คุณยังไม่ได้ถามเรื่องนั้น ใช่มั้ย " nyororoお前は捉えて来いって指令だ、シーザー ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !เฮ้ คุณ ! ! นี่เป็นคำสั่ง จาก เมื่อคุณได้จับ ซีซ่าร์ !--------------หน้า 4だが彼は‼ヴィンモ―ク家と我らがシャーロット家を結ぶ大切な婿‼แต่ผู้ชายคนนี้เขาจะเชื่อมต่อกับบ้าน vinsmoke บ้านเราเองผ่านชาร์ลอต価値が違う‼ニョロロ‼มูลค่าของเขาแตกต่างกัน ! nyororo ~早く出ていけ‼結婚はしねェよ !ฉันจะไม่แต่งงาน ! เร็ว ออกไป ! !出ていけだと⁉ออกไป ! ?コイツ今ヴィトに悪い言葉使った‼เขาถูกวิจารณ์วิ ! !「ファイアタンク海賊団殺し屋ゴッテイ」firetank โจรสลัดนักฆ่าโก๊ะตี๋ゴッテイ‼おい待て待て‼โก๊ะตี๋ ! เฮ้ เดี๋ยว เดี๋ยว ! !大した事言われてねェよ‼มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ !大丈夫だありがとうよシャレてただけロレロไม่เป็นไร ขอบคุณ คุณมันก็แค่ rorero ปันシャレてねェよゴッテイお前もヴぃトもさつさと消えろ‼มันไม่ดึง โก๊ะตี๋ คุณ วิ รีบหายไป !------------หน้า 6許さんお前‼おれはいい‼仲間を侮辱するやつおれ許さんอภัยให้ไม่ได้ ! ! ผมเก่ง แต่ผมยกโทษให้คุณไม่ได้พูดไม่ดี nakamas ของฉันまてって勘弁してくレロ‼เดี๋ยว ให้อภัยเขา rero ! !ゆるさんで結婚だ友達になりてェわけでもなし . . . . . . .อะไรเป็นสิ่งที่ให้อภัยไม่ได้ จะแต่งงานกัน และเป็นสหายกับคุณทั้งหมดゴーッティ‼โก๊ะตี๋ ! !ひっ‼hiii ! !お前‼そいつがヴィとツモークのせがれだと知ってのかい⁉ . . . . . . .คุณ . . . . . . . ! คุณรู้มั้ยว่าคนๆนี้เป็นลูกของ vinsmoke ! ?傷一つでもつけてみな頭目の首が飛んじまうってのがわかんないのかい⁉คุณไม่รู้หรอกว่า ถ้าคุณเป็นเพียง scrat
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: