642
00:44:49,713 --> 00:44:54,867
Your president lives in
Namchang-dong, right?
643
00:44:54,867 --> 00:45:00,175
I'd go out for snacks
with your president, you know.
644
00:45:00,175 --> 00:45:02,733
We'd go to a sauna together, huh?
645
00:45:02,733 --> 00:45:05,385
We did everything together, okay?
646
00:45:06,452 --> 00:45:07,666
I'm the president.
647
00:45:07,666 --> 00:45:12,561
And I lived in Gaeshin-dong,
not Namchan-dong.
648
00:45:14,309 --> 00:45:18,108
We're sorry. We didn't eat
more than 10,000 won worth.
649
00:45:18,838 --> 00:45:21,340
What are you still doing here? Run!
650
00:47:22,432 --> 00:47:24,244
You all did a good job today.
651
00:47:24,244 --> 00:47:26,532
Drink this and recharge.
652
00:47:26,532 --> 00:47:28,731
- Cheers.
- Cheers.
653
00:47:30,606 --> 00:47:31,914
Cheers.
654
00:47:38,992 --> 00:47:42,465
I feel like I'm getting recharged.
655
00:47:42,465 --> 00:47:44,432
My muscles are pumping up and all.
656
00:47:45,628 --> 00:47:47,639
Pumping up? You wish.
657
00:47:47,639 --> 00:47:49,700
You were so weak.
658
00:47:49,700 --> 00:47:53,421
You were like the walking dead earlier.
659
00:47:53,421 --> 00:47:55,251
What? How can you say that?
660
00:47:55,251 --> 00:47:56,939
Shut it and just drink.
661
00:48:00,374 --> 00:48:02,581
I won't allow it. It's my mouth.
662
00:48:02,581 --> 00:48:05,856
I can say whatever I want
with my own mouth.
663
00:48:05,856 --> 00:48:07,436
- How dare you!
- Stop it.
664
00:48:07,436 --> 00:48:09,006
You two stop.
665
00:48:10,892 --> 00:48:14,405
I'm still not sure if this is
a dream or real, Professor Jin.
666
00:48:14,405 --> 00:48:17,202
I wonder what changed your mind.
667
00:48:17,202 --> 00:48:19,273
You're doing a lot of things
you wouldn't do before.
668
00:48:19,273 --> 00:48:20,796
You came out to lunch with us.
669
00:48:20,796 --> 00:48:22,249
You went hiking with us too.
670
00:48:22,249 --> 00:48:23,818
You joined us for drinking like this.
671
00:48:23,818 --> 00:48:26,805
You always wanted to
promote our friendship.
672
00:48:27,173 --> 00:48:30,354
I'm here to promote our friendship,
as you wish.
673
00:48:30,354 --> 00:48:32,204
Are you sure?
674
00:48:32,204 --> 00:48:33,934
You don't have any other reason?
675
00:48:36,472 --> 00:48:38,947
- Any other reason?
- I have no idea.
676
00:48:38,947 --> 00:48:40,465
Just drink.
677
00:48:48,702 --> 00:48:52,436
Wow, Professor Jin
knows how to drink this.
678
00:48:52,436 --> 00:48:54,117
Now he has a girlfriend
679
00:48:54,117 --> 00:48:55,912
so you will need a lot of energy tonight.
680
00:48:56,262 --> 00:48:58,367
She will be so happy.
681
00:48:58,367 --> 00:48:59,434
Whoever she is.
682
00:48:59,434 --> 00:49:03,450
Who knows? We might know who she is.
683
00:49:11,182 --> 00:49:13,805
It's understandable
Jin Yi is acting that way.
684
00:49:14,396 --> 00:49:17,264
I'd feel betrayed also.
685
00:49:17,921 --> 00:49:19,932
She has every right to be pissed.
686
00:49:19,932 --> 00:49:24,925
Dumpling is made with fillings
inside flour dough.
687
00:49:24,925 --> 00:49:27,624
Gosh, when did I tell
you to search "dumpling"?
688
00:49:27,624 --> 00:49:30,715
How can I make up with Jin Yi?
689
00:49:30,715 --> 00:49:33,702
What should I do?
690
00:49:33,702 --> 00:49:36,311
No Geu Rae, what are you doing out here?
691
00:49:36,311 --> 00:49:37,985
Who were you on the phone with?
692
00:49:37,985 --> 00:49:40,322
Sound like someone close
according to your tone.
693
00:49:40,322 --> 00:49:43,876
We're close, but she's not a human.
694
00:49:43,876 --> 00:49:45,865
What do you mean she's not a human?
695
00:49:45,865 --> 00:49:50,128
I was talking to Siri.
696
00:49:50,128 --> 00:49:52,900
- Siri?
- Yes.
697
00:49:53,800 --> 00:49:55,175
Since I live alone
698
00:49:55,175 --> 00:49:58,003
I don't have anybody to talk
to during tough times.
699
00:49:58,003 --> 00:50:00,626
So that's how it began...
700
00:50:00,626 --> 00:50:04,602
I find it more comforting
than talking to myself.
64200:44:49, 713--> 00:44:54, 867ประธานของคุณอาศัยอยู่ในNamchang ดง ขวา64300:44:54, 867--> 00:45:00, 175ฉันจะไปหาขนมประธานบริษัท คุณทราบ64400:45:00, 175--> 00:45:02, 733เราจะไปซาวน่าโดด ฮะ64500:45:02, 733--> 00:45:05, 385เราทำทุกอย่างโดด โอเค64600:45:06, 452--> 00:45:07, 666ผมประธาน64700:45:07, 666--> 00:45:12, 561และฉันอาศัยอยู่ในดง Gaeshinไม่ Namchan ดง64800:45:14, 309--> 00:45:18, 108ขออภัย เราไม่ได้กินมูลค่ากว่า 10,000 วอน64900:45:18, 838--> 00:45:21, 340กำลังคุณยังทำอะไรที่นี่ เรียกใช้65000:47:22, 432--> 00:47:24, 244วันนี้คุณได้งานที่ดี65100:47:24, 244--> 00:47:26, 532ดื่มนี้ และเติมพลัง65200:47:26, 532--> 00:47:28, 731-ไชโย-ไชโย65300:47:30, 606--> 00:47:31, 914ไชโย65400:47:38, 992--> 00:47:42, 465ฉันรู้สึกเหมือนฉันฉันได้รับการชาร์จ65500:47:42, 465--> 00:47:44, 432กล้ามเนื้อของฉันกำลังปั๊มน้ำนมขึ้นและทั้งหมด65600:47:45, 628--> 00:47:47, 639สูบน้ำขึ้น คุณต้องการ65700:47:47, 639--> 00:47:49, 700คุณกำลังอ่อนแอ65800:47:49, 700--> 00:47:53, 421คุณได้เช่นเดินตายก่อนหน้านี้65900:47:53, 421--> 00:47:55, 251อะไรนะ วิธีที่คุณสามารถบอกว่า66000:47:55, 251--> 00:47:56, 939ปิด และดื่มเพียง66100:48:00, 374--> 00:48:02, 581ฉันจะไม่อนุญาตให้ ปากของฉันได้66200:48:02, 581--> 00:48:05, 856ฉันสามารถพูดสิ่งที่ผมต้องการด้วยปากของตัวเอง66300:48:05, 856--> 00:48:07, 436-วิธีคุณกล้า-หยุดมัน66400:48:07, 436--> 00:48:09, 006คุณสองคนหยุดงาน66500:48:10, 892--> 00:48:14, 405ยังไม่แน่ใจว่านี้เป็นความฝันหรือจริง ศาสตราจารย์จิน66600:48:14, 405--> 00:48:17, 202ผมสงสัยว่า เปลี่ยนใจ66700:48:17, 202--> 00:48:19, 273คุณกำลังทำหลายอย่างคุณจะไม่ทำก่อน66800:48:19, 273--> 00:48:20, 796คุณออกมาเป็นอาหารกลางวันกับเรา66900:48:20, 796--> 00:48:22, 249คุณไปเดินป่ากับเราเกินไป67000:48:22, 249--> 00:48:23, 818คุณเข้าร่วมกับเราสำหรับดื่มเช่นนี้67100:48:23, 818--> 00:48:26, 805คุณต้องการส่งเสริมมิตรภาพของเรา67200:48:27, 173--> 00:48:30, 354ผมที่นี่เพื่อส่งเสริมมิตรภาพของเราตามที่คุณต้องการ67300:48:30, 354--> 00:48:32, 204เธอแน่ใจหรือ67400:48:32, 204--> 00:48:33, 934คุณไม่มีเหตุผลอื่นใด67500:48:36, 472--> 00:48:38, 947-เหตุผลอื่น ๆ-มีความคิด67600:48:38, 947--> 00:48:40, 465เพียงดื่ม67700:48:48, 702--> 00:48:52, 436ว้าว ศาสตราจารย์จินรู้วิธีการดื่มนี้67800:48:52, 436--> 00:48:54, 117ตอนนี้ เขามีแฟนเป็น67900:48:54, 117--> 00:48:55, 912ดังนั้นคุณจะต้องการพลังงานจำนวนมากคืนนี้68000:48:56, 262--> 00:48:58, 367เธอจะมีความสุข68100:48:58, 367--> 00:48:59, 434ใครก็ตามที่เธอเป็น68200:48:59, 434--> 00:49:03, 450ใครไปรู้ เราอาจรู้ว่าเธอเป็น68300:49:11, 182--> 00:49:13, 805เป็นที่เข้าใจจินยี่จะทำหน้าที่ด้วยวิธี68400:49:14, 396--> 00:49:17, 264ฉันรู้สึกทรยศยัง68500:49:17, 921--> 00:49:19, 932เธอมีไปจะโกรธ68600:49:19, 932--> 00:49:24, 925ทำเกี๊ยวสอดไส้ภายในแป้งแป้ง68700:49:24, 925--> 00:49:27, 624พุทโธ่ เมื่อผมบอกคุณสามารถค้นหา "ขนมจีบ"68800:49:27, 624--> 00:49:30, 715ฉันให้ค่ากับยี่จิน68900:49:30, 715--> 00:49:33, 702ฉันควรทำอะไร69000:49:33, 702--> 00:49:36, 311ไม่เร Geu อะไรคุณทำที่นี่69100:49:36, 311--> 00:49:37, 985ผู้มีคุณด้วย69200:49:37, 985--> 00:49:40, 322ปิดเสียงเหมือนใครบางคนตามโทนเสียงของ69300:49:40, 322--> 00:49:43, 876เราปิด แต่เธอไม่ใช่มนุษย์69400:49:43, 876--> 00:49:45, 865คุณหมายถึง อะไรเธอไม่ใช่มนุษย์69500:49:45, 865--> 00:49:50, 128ผมเคยพูดกับ Siri69600:49:50, 128--> 00:49:52, 900-ศิริ-ใช่69700:49:53, 800--> 00:49:55, 175ตั้งแต่ฉันอยู่คนเดียว69800:49:55, 175--> 00:49:58, 003ไม่มีใครพูดคุยไปในช่วงเวลาที่ยากลำบาก69900:49:58, 003--> 00:50:00, 626เพื่อ ให้เป็นวิธีการเริ่มต้น...70000:50:00, 626--> 00:50:04, 602ผมพบว่ามันปลอบโยนยิ่งกว่าพูดกับตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..

642
00: 44: 49,713 -> 00: 44: 54,867
ชีวิตประธานาธิบดีของคุณใน
Namchang-dong ใช่มั้ย?
643
00: 44: 54,867 -> 00: 45: 00,175
ฉันออกไปอาหารว่าง
กับประธานาธิบดีของคุณคุณ รู้.
644
00: 45: 00,175 -> 00: 45: 02,733
เราต้องการไปซาวน่าด้วยกันฮะ?
645
00: 45: 02,733 -> 00: 45: 05,385
เราทำทุกอย่างด้วยกันโอเค
646
00 : 45: 06,452 -> 00: 45: 07,666
ฉันประธาน.
647
00: 45: 07,666 -> 00: 45: 12,561
และฉันอาศัยอยู่ใน Gaeshin-dong,
ไม่ Namchan-dong.
648
00:45: 14,309 -> 00: 45: 18,108
ขออภัย เราไม่ได้กิน
มากกว่า 10,000 ได้รับรางวัลมูลค่า.
649
00: 45: 18,838 -> 00: 45: 21,340
สิ่งที่คุณยังคงทำอะไรที่นี่? Run!
650
00: 47: 22,432 -> 00: 47: 24,244
คุณทุกคนได้งานที่ดีในวันนี้.
651
00: 47: 24,244 -> 00: 47: 26,532
. เครื่องดื่มนี้และเติมเงิน
652
00: 47: 26,532 - -> 00: 47: 28,731
- ไชโย.
- ไชโย.
653
00: 47: 30,606 -> 00: 47: 31,914
. ไชโย
654
00: 47: 38,992 -> 00: 47: 42,465
ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้รับ . ชาร์จ
655
00: 47: 42,465 -> 00: 47: 44,432
กล้ามเนื้อของฉันมีการสูบน้ำขึ้นและ.
656
00: 47: 45,628 -> 00: 47: 47,639
สูบน้ำขึ้นมา? คุณต้องการ.
657
00: 47: 47,639 -> 00: 47: 49,700
คุณกำลังอ่อนแอดังนั้น.
658
00: 47: 49,700 -> 00: 47: 53,421
คุณเป็นเหมือนศพเดินก่อนหน้านี้.
659
00: 47: 53,421 -> 00: 47: 55,251
อะไร? วิธีที่คุณสามารถพูดได้ว่า?
660
00: 47: 55,251 -> 00: 47: 56,939
ปิดมันและเพียงแค่ดื่ม.
661
00: 48: 00,374 -> 00: 48: 02,581
ผมจะไม่ยอมให้มัน มันปากของฉัน.
662
00: 48: 02,581 -> 00: 48: 05,856
ที่ฉันสามารถพูดสิ่งที่ฉันต้องการ
ด้วยปากของตัวเอง.
663
00: 48: 05,856 -> 00: 48: 07,436
- วิธีที่คุณกล้า
- หยุด . มัน
664
00: 48: 07,436 -> 00: 48: 09,006
คุณสองหยุด.
665
00: 48: 10,892 -> 00: 48: 14,405
ฉันยังคงไม่แน่ใจว่านี้เป็น
ความฝันหรือจริงศาสตราจารย์จิน .
666
00: 48: 14,405 -> 00: 48: 17,202
ผมสงสัยว่าเปลี่ยนความคิดของคุณ.
667
00: 48: 17,202 -> 00: 48: 19,273
คุณกำลังทำสิ่งต่างๆมากมาย
ที่คุณจะไม่ต้องทำก่อน .
668
00: 48: 19,273 -> 00: 48: 20,796
คุณออกมารับประทานอาหารกลางวันกับเรา.
669
00: 48: 20,796 -> 00: 48: 22,249
. คุณไปเดินป่ากับเราเกินไป
670
00: 48: 22,249 -> 00: 48: 23,818
คุณเข้าร่วมกับเราสำหรับการดื่มเช่นนี้.
671
00: 48: 23,818 -> 00: 48: 26,805
คุณอยากที่จะ
ส่งเสริมมิตรภาพของเรา.
672
00: 48: 27,173 -> 00:48 : 30354
ฉันมาที่นี่เพื่อส่งเสริมมิตรภาพของเรา
ตามที่คุณต้องการ.
673
00: 48: 30,354 -> 00: 48: 32,204
คุณแน่ใจหรือไม่
674
00: 48: 32,204 -> 00: 48: 33,934
คุณดอน ' t มีเหตุผลอื่น ๆ ?
675
00: 48: 36,472 -> 00: 48: 38,947
- เหตุผลใด ๆ อื่น ๆ
- ฉันไม่มีความคิด.
676
00: 48: 38,947 -> 00: 48: 40,465
. เพียงดื่ม
677
00 : 48: 48,702 -> 00: 48: 52,436
ว้าว, ศาสตราจารย์จิน
รู้วิธีการดื่มนี้.
678
00: 48: 52,436 -> 00: 48: 54,117
ตอนนี้เขามีแฟน
679
00: 48: 54,117 -> 00: 48: 55,912
ดังนั้นคุณจะต้องใช้พลังงานมากในคืนนี้.
680
00: 48: 56,262 -> 00: 48: 58,367
เธอจะมีความสุขมาก.
681
00: 48: 58,367 -> 00: 48: 59,434
ผู้ใด เธอเป็น.
682
00: 48: 59,434 -> 00: 49: 03,450
ใครจะรู้? เราจะได้รู้ว่าเธอเป็นใคร.
683
00: 49: 11,182 -> 00: 49: 13,805
ก็เข้าใจ
Jin Yi จะทำหน้าที่ทางที่.
684
00: 49: 14,396 -> 00: 49: 17,264
ฉันจะรู้สึกยังทรยศ .
685
00: 49: 17,921 -> 00: 49: 19,932
เธอได้ทุกสิทธิที่จะโกรธ.
686
00: 49: 19,932 -> 00: 49: 24,925
เกี๊ยวทำด้วยการอุดฟัน
. ภายในแป้งแป้ง
687
00:49 : 24,925 -> 00: 49: 27,624
เอ้ยเมื่อไหร่ผมจะบอก
ให้คุณค้นหา "เกี๊ยว"?
688
00: 49: 27,624 -> 00: 49: 30,715
? ฉันจะทำให้ทันกับจินยี่
689
00:49 : 30,715 -> 00: 49: 33,702
ฉันควรทำอย่างไร?
690
00: 49: 33,702 -> 00: 49: 36,311
ไม่มี Geu แรคุณกำลังทำอะไรที่นี่?
691
00: 49: 36,311 -> 00 : 49: 37,985
ใครเป็นคุณโทรศัพท์กับ?
692
00: 49: 37,985 -> 00: 49: 40,322
เสียงเหมือนคนใกล้ชิด
ตามเสียงของคุณ.
693
00: 49: 40,322 -> 00: 49: 43,876
เรา 'อีกครั้งใกล้ แต่เธอไม่ได้เป็นมนุษย์.
694
00: 49: 43,876 -> 00: 49: 45,865
คุณหมายถึงสิ่งที่เธอไม่ใช่มนุษย์หรือไม่?
695
00: 49: 45,865 -> 00: 49: 50,128
ผมได้พูดคุย เพื่อสิริ.
696
00: 49: 50,128 -> 00: 49: 52,900
- สิริ?
- ใช่.
697
00: 49: 53,800 -> 00: 49: 55,175
ตั้งแต่ผมอยู่คนเดียว
698
00: 49: 55,175 -> 00: 49: 58,003
ผมไม่ได้มีใครที่จะพูดคุย
ไปในช่วงเวลาที่ยากลำบาก.
699
00: 49: 58,003 -> 00: 50: 00,626
ดังนั้นนั่นคือวิธีการที่จะเริ่มต้น ...
700
00: 50: 00,626 -> 00 : 50: 04,602
ฉันคิดว่ามันปลอบโยนมากขึ้น
กว่าการพูดคุยกับตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
