Verse 1: Jess Glynne]
We're a thousand miles from comfort, we have traveled land and sea
But as long as you are with me, there's no place I rather be
I would wait forever, exulted in the scene
As long as I am with you, my heart continues to beat
[Pre-Chorus: Jess Glynne]
With every step we take, Kyoto to The Bay
Strolling so casually
We're different and the same, gave you another name
Switch up the batteries
[Chorus: Jess Glynne]
If you gave me a chance I would take it
It's a shot in the dark but I'll make it
Know with all of your heart, you can't shame me
When I am with you, there's no place I rather be
N-n-n-no, no, no, no place I rather be (3x)
[Verse 2: Jess Glynne]
We staked out on a mission to find our inner peace
Make it everlasting so nothing's incomplete
It's easy being with you, sacred simplicity
As long as we're together, there's no place I rather be
[Pre-Chorus: Jess Glynne]
[Chorus: Jess Glynne]
[Bridge]
Hmmmmmmmmmm, Hoooooooooo
Be (9x)
Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah
กวีนิพนธ์ 1 :เจสส์ glynne ]
เราได้หลายพันไมล์จากความสะดวกสบาย,เรามีเดินทางไปบนบกและทะเล
แต่ตราบใดที่คุณมีกับเราไม่มีสถานที่ก็มี
ผมจะรอไปตลอดกาล,รื่นโลดใจในฉาก
ตราบใดที่ผมกับคุณ,หัวใจของฉันจะเดินทางต่อไปยัง beat
[ pre-chorus :เจสส์ glynne ]
ทุกขั้นตอนที่เราจะนำ, Kyoto อ่าว
ซึ่งจะช่วยเดินเล่นแบบสบายๆและแบบสบายๆเราแตกต่างกัน,ให้คุณอีกรายหนึ่งชื่อ
เปิดที่ แบตเตอรี่
[ประสานเสียง:เจสส์ glynne ]
หากคุณทำให้ผมได้มีโอกาสผมจะต้องเอามัน
ซึ่งจะช่วยเป็นยิงในที่มืดแต่ผมจะทำให้รู้ว่าด้วย
ซึ่งจะช่วยทั้งหมดของหัวใจของคุณแล้วคุณไม่อาย
ซึ่งจะช่วยให้ผมเมื่อผมกับคุณ,ไม่มีสถานที่ก็มี
N - n - n - ไม่มี,ไม่มี,ไม่มี,ไม่มีที่ฉันเป็น( 3 x )
[ท่อน 2 :เจสส์ glynne ]
เราวางเดิมพันออกมาในพันธกิจในการค้นหาของเราในความสงบ
ซึ่งจะช่วยทำให้เป็นอย่างนั้นไม่เคยมีอะไรไม่สมบูรณ์
เป็นเรื่องง่ายพร้อมด้วยคุณ,ศักดิ์สิทธิ์ความเรียบง่าย
ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกันไม่มีสถานที่ก็ be
[ pre-chorus :เจสส์
glynne ][ประสานเสียง:เจสส์
glynne ][สะพาน]
hmmmmmmmmmm , hoooooooooo
ซึ่งจะช่วยได้( 9 x )
ใช่ - e - ใช่ - e - ใช่ - e - ใช่ - e - ใช่,ใช่,ใช่
การแปล กรุณารอสักครู่..
