คนไทยส่วนมาก ( ประมาณ 70%-80%) มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่อง ที่ เราเรียกว่ การแปล - คนไทยส่วนมาก ( ประมาณ 70%-80%) มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่อง ที่ เราเรียกว่ ไทย วิธีการพูด

คนไทยส่วนมาก ( ประมาณ 70%-80%) มีอา

คนไทยส่วนมาก ( ประมาณ 70%-80%) มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่อง ที่ เราเรียกว่า dyslexia ซึ่งหมายความถึง ความไม่สามารถในการเรียนรู้ที่จะฟัง พูด หรือ อ่านภาษาอังกฤษได้คล่องอย่างถูกต้องและ ชัดถ้อยชัดคำ อาการภาษษบกพร่องนี้ไม่ได้เกิดกับคนไทยที่มีไอคิวต่ำ แต่เกิดได้กับเด็กและผู้ใหญ่ที่มีความฉลาดและสภาวะของร่างกายปกติทุกประการ รวมทั้งความสามารถในการได้ยินและได้เห็น

คุณเอง มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่อง ที่ระบุใน ตารางที่ 1 เหมือนคนไทยส่วนมากหรือไม่ ?
อาการภาษาอังกฤษบกพร่องร้ายแรง แค่ไหนสำหรับคนไทย ? และ จะแก้ไข เยียวยาอย่างไร ?

อาการภาษาบกพร่องเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้นักเรียนไทยมีผลสัมฤทธิ์ในวิชาภาษาอังกฤษต่ำในการสอบ เอเน็ท และ โอเน็ท รวมทั้งในผลการสอบโทเฟิล ไอบีที หรือ ไอ เอลท์ ซึ่งสร้างปัญหาให้แก่ผู้ปกครอง เพราะ จะ ต้องเสียค่าใช้จ่ายในการติวภาษาอังกฤษที่มีราคาค่อนข้างสูงและค่าสอบซ่อม เพื่อให้ได้ผลสอบที่ต้องการในการสมัครเรียนต่อณ สถาบันต่างประเทศ นักศึกษาระดับปริญญาโทและเอกของไทยมีปัญหาในการอ่านภาษาอังกฤษ ทำให้เป็นอุปสรรคในการค้นคว้าหาความรู้เพื่อทำวิทยานิพนธ์และผลิตงานที่ถือว่าเป็นนวัตกรรมที่แท้จริงในวงการวิชาการ
ในปัจจุบัน ปัญหาอาการภาษาอังกฤษบกพร่องของคนไทยขยายวงกว้างกว่าสนามสอบ หรือ สนามแข่งขันในรั้วมหาวิทยาลัย ในชีวิตการทำงานของคนไทยกับคนต่างชาติ มีคนไทยจำนวนไม่น้อยที่ยอมรับว่าตัวเองมีญหาในการสื่อสารกับคนต่างชาติอย่างเนืองนิจ นักศึกษามหาวิทยาลัยของไทยที่ไปทำงานซัมเมอร์ ในต่างประเทศมักจะร้องทุกข์ว่าตัวเองถูกหลอกไปใช้แรงงานทั้งๆที่จบปริญญตรี หรือ โท แต่ต้องไปทำงานระดับที่ใช้แรงงาน เช่น ล้างจาน ทำความสะอาดหรือซักผ้า แต่ความจริงก็เป็นเพราะเขาไม่สามารถสื่อสารได้ดีกับลูกค้าต่างชาติในงานบริการตำแหน่งประชาสัมพันธ์ หรือพนักงานต้อนรับในธุรกิจท่องเที่ยวและ โรงเแรมที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในระดับที่ถือว่าง่ายแล้ว นอกจากนี้คนงานไทยในต่างประเทศส่วนมากมักถูกเอาเปรียบแรงงาน และ ต้องทุกข์ทนทรมานอย่างเงียบๆเพราะไม่กล้าไปร้องทุกข์ขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่ๆเกี่ยวข้องของประเทศเจ้าภาพเพราะไม่ใช่ว่าไม่กล้า แต่เป็นเพราะว่าไม่สามารถสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษในเชิงต่อรองเพื่อพิทักษ์รักษาผลประโยชน์ของตัวเอง และมีคนไทยอีกเป็นจำนวนไม่น้อยที่ทำงานกับคนต่างชาติ ไม่ว่าในองค์กรของรัฐและ เอกชน ซึ่งรวมครูต่างชาติ ในโรงเรียนสองภาษาหรือนานาชาติ ที่ยอมรับว่าความสามารถในการสื่อสารกับคนต่างชาติยังบกพร่องอยู่ และหวังว่าสักวันหนึ่งความสามารถในการสื่อสารของตัวเองจะดีขึ้นกว่าที่เป็นอยู่ แต่ไม่รู้จะหาวิธีใด
เกิดอะไรขึ้นกับวิธีการสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนไทย ทำไมเราคนไทยจึงไม่เก่งภาษาอังกฤษ ทั้งๆที่เรียนกันมานานนับสิบปี เราสามารถเรียนรู้อะไรจากประสบการณ์ของประเทศอื่นได้บ้างเพื่อที่จะแก้ปัญหาอาการภาษาอังกฤษบกพร่องของคนไทย?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คนไทยส่วนมาก (ประมาณ 70-80%) มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่องเราเรียกว่า dyslexia ซึ่งหมายความถึงความไม่สามารถในการเรียนรู้ที่จะฟังพูดหรืออ่านภาษาอังกฤษได้คล่องอย่างถูกต้องและชัดถ้อยชัดคำอาการภาษษบกพร่องนี้ไม่ได้เกิดกับคนไทยที่มีไอคิวต่ำแต่เกิดได้กับเด็กและผู้ใหญ่ที่มีความฉลาดและสภาวะของร่างกายปกติทุกประการรวมทั้งความสามารถในการได้ยินและได้เห็น คุณเองมีอาการภาษาอังกฤษบกพร่องที่ระบุในตารางที่ 1 เหมือนคนไทยส่วนมากหรือไม่อาการภาษาอังกฤษบกพร่องร้ายแรงแค่ไหนสำหรับคนไทย และจะแก้ไขเยียวยาอย่างไร อาการภาษาบกพร่องเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้นักเรียนไทยมีผลสัมฤทธิ์ในวิชาภาษาอังกฤษต่ำในการสอบเอเน็ทและโอเน็ทรวมทั้งในผลการสอบโทเฟิลไอบีทีหรือไอเอลท์ซึ่งสร้างปัญหาให้แก่ผู้ปกครองเพราะจะต้องเสียค่าใช้จ่ายในการติวภาษาอังกฤษที่มีราคาค่อนข้างสูงและค่าสอบซ่อมเพื่อให้ได้ผลสอบที่ต้องการในการสมัครเรียนต่อณสถาบันต่างประเทศนักศึกษาระดับปริญญาโทและเอกของไทยมีปัญหาในการอ่านภาษาอังกฤษทำให้เป็นอุปสรรคในการค้นคว้าหาความรู้เพื่อทำวิทยานิพนธ์และผลิตงานที่ถือว่าเป็นนวัตกรรมที่แท้จริงในวงการวิชาการ ในปัจจุบันปัญหาอาการภาษาอังกฤษบกพร่องของคนไทยขยายวงกว้างกว่าสนามสอบหรือสนามแข่งขันในรั้วมหาวิทยาลัยในชีวิตการทำงานของคนไทยกับคนต่างชาติมีคนไทยจำนวนไม่น้อยที่ยอมรับว่าตัวเองมีญหาในการสื่อสารกับคนต่างชาติอย่างเนืองนิจนักศึกษามหาวิทยาลัยของไทยที่ไปทำงานซัมเมอร์ในต่างประเทศมักจะร้องทุกข์ว่าตัวเองถูกหลอกไปใช้แรงงานทั้งๆที่จบปริญญตรีหรือโทแต่ต้องไปทำงานระดับที่ใช้แรงงานเช่นล้างจานทำความสะอาดหรือซักผ้าแต่ความจริงก็เป็นเพราะเขาไม่สามารถสื่อสารได้ดีกับลูกค้าต่างชาติในงานบริการตำแหน่งประชาสัมพันธ์หรือพนักงานต้อนรับในธุรกิจท่องเที่ยวและโรงเแรมที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในระดับที่ถือว่าง่ายแล้วนอกจากนี้คนงานไทยในต่างประเทศส่วนมากมักถูกเอาเปรียบแรงงานและต้องทุกข์ทนทรมานอย่างเงียบๆเพราะไม่กล้าไปร้องทุกข์ขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่ๆเกี่ยวข้องของประเทศเจ้าภาพเพราะไม่ใช่ว่าไม่กล้าแต่เป็นเพราะว่าไม่สามารถสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษในเชิงต่อรองเพื่อพิทักษ์รักษาผลประโยชน์ของตัวเองและมีคนไทยอีกเป็นจำนวนไม่น้อยที่ทำงานกับคนต่างชาติไม่ว่าในองค์กรของรัฐและเอกชนซึ่งรวมครูต่างชาติในโรงเรียนสองภาษาหรือนานาชาติที่ยอมรับว่าความสามารถในการสื่อสารกับคนต่างชาติยังบกพร่องอยู่และหวังว่าสักวันหนึ่งความสามารถในการสื่อสารของตัวเองจะดีขึ้นกว่าที่เป็นอยู่แต่ไม่รู้จะหาวิธีใด เกิดอะไรขึ้นกับวิธีการสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนไทยทำไมเราคนไทยจึงไม่เก่งภาษาอังกฤษทั้งๆที่เรียนกันมานานนับสิบปีเราสามารถเรียนรู้อะไรจากประสบการณ์ของประเทศอื่นได้บ้างเพื่อที่จะแก้ปัญหาอาการภาษาอังกฤษบกพร่องของคนไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คนไทยส่วนมาก (ประมาณ 70% -80%) มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่องที่เราเรียกว่าดิสซึ่งหมายความถึง พูดหรือ ชัดถ้อยชัดคำ มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่องที่ระบุในตารางที่ 1 เหมือนคนไทยส่วนมากหรือไม่? อาการภาษาอังกฤษบกพร่องร้ายแรงแค่ไหนสำหรับคนไทย? และจะแก้ไขเยียวยาอย่างไร เอเน็ทและโอเน็ทรวมทั้งในผลการสอบโทเฟิลไอบีทีหรือไอเอลท์ซึ่งสร้างปัญหาให้แก่ผู้ปกครองเพราะจะ สถาบันต่างประเทศ หรือสนามแข่งขันในรั้วมหาวิทยาลัย หรือโท แต่ต้องไปทำงานระดับที่ใช้แรงงานเช่นล้างจานทำความสะอาดหรือซักผ้า และ ไม่ว่าในองค์กรของรัฐและเอกชนซึ่งรวมครูต่างชาติในโรงเรียนสองภาษาหรือนานาชาติ ทำไมเราคนไทยจึงไม่เก่งภาษาอังกฤษทั้งๆที่เรียนกันมานานนับสิบปี






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คนไทยส่วนมาก ( ประมาณ 70% - 80% ) มีอาการภาษาอังกฤษบกพร่องที่เราเรียกว่าดิสซึ่งหมายความถึงความไม่สามารถในการเรียนรู้ที่จะฟังพูดค็อคอ่านภาษาอังกฤษได้คล่องอย่างถูกต้องและชัดถ้อยชัดคำแต่เกิดได้กับเด็กและผู้ใหญ่ที่มีความฉลาดและสภาวะของร่างกายปกติทุกประการรวมทั้งความสามารถในการได้ยินและได้เห็น

คุณเองมีอาการภาษาอังกฤษบกพร่องที่ระบุในตารางที่ 1 เหมือนคนไทยส่วนมากหรือไม่ ?
อาการภาษาอังกฤษบกพร่องร้ายแรงแค่ไหนสำหรับคนไทย ? และจะแก้ไขเยียวยาอย่างไร ?

อาการภาษาบกพร่องเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้นักเรียนไทยมีผลสัมฤทธิ์ในวิชาภาษาอังกฤษต่ำในการสอบเอเน็ทและโอเน็ทรวมทั้งในผลการสอบโทเฟิลไอบีทีค็อคไอเอลท์ซึ่งสร้างปัญหาให้แก่ผู้ปกครองเพราะจะเพื่อให้ได้ผลสอบที่ต้องการในการสมัครเรียนต่อณสถาบันต่างประเทศนักศึกษาระดับปริญญาโทและเอกของไทยมีปัญหาในการอ่านภาษาอังกฤษในปัจจุบันปัญหาอาการภาษาอังกฤษบกพร่องของคนไทยขยายวงกว้างกว่าสนามสอบค็อคสนามแข่งขันในรั้วมหาวิทยาลัยในชีวิตการทำงานของคนไทยกับคนต่างชาตินักศึกษามหาวิทยาลัยของไทยที่ไปทำงานซัมเมอร์ในต่างประเทศมักจะร้องทุกข์ว่าตัวเองถูกหลอกไปใช้แรงงานทั้งๆที่จบปริญญตรีค็อคโทแต่ต้องไปทำงานระดับที่ใช้แรงงานเช่นล้างจานทำความสะอาดหรือซักผ้าหรือพนักงานต้อนรับในธุรกิจท่องเที่ยวและโรงเแรมที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในระดับที่ถือว่าง่ายแล้วนอกจากนี้คนงานไทยในต่างประเทศส่วนมากมักถูกเอาเปรียบแรงงานและแต่เป็นเพราะว่าไม่สามารถสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษในเชิงต่อรองเพื่อพิทักษ์รักษาผลประโยชน์ของตัวเองและมีคนไทยอีกเป็นจำนวนไม่น้อยที่ทำงานกับคนต่างชาติไม่ว่าในองค์กรของรัฐและเอกชนซึ่งรวมครูต่างชาติที่ยอมรับว่าความสามารถในการสื่อสารกับคนต่างชาติยังบกพร่องอยู่และหวังว่าสักวันหนึ่งความสามารถในการสื่อสารของตัวเองจะดีขึ้นกว่าที่เป็นอยู่แต่ไม่รู้จะหาวิธีใด
เกิดอะไรขึ้นกับวิธีการสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนไทยทำไมเราคนไทยจึงไม่เก่งภาษาอังกฤษทั้งๆที่เรียนกันมานานนับสิบปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: