968 Speaking of SwitzerlandAnja discusses the languages and regions of การแปล - 968 Speaking of SwitzerlandAnja discusses the languages and regions of ไทย วิธีการพูด

968 Speaking of SwitzerlandAnja dis

968 Speaking of Switzerland
Anja discusses the languages and regions of her country.


Todd: Now, also your country is really famous for having different regions, correct? You have three main regions?
Anja: We have four.

Todd: Four?

Anja: Actually.

Todd: Could you talk about them?

Anja: Yes, we have four regions and this actually concerns the languages, which we have four official languages. It's German, French, Italian, and Romansh. And actually, the last one, Romansh, it became an official language just like twelve years ago, and only a little part the Swiss population can speak Romansh, actually, but it just sort of became a national, an official language some years ago. And yeah, well, the country's really small and we sometimes have some troubles communicating to each other, but usually people talk at least two languages, so it works out most of the time.

Todd: So, in your country, you don't have the one uniform language that everybody speaks?

Anja: No, we don't. Like we have Swiss, but Swiss is only being used in the German speaking part of Switzerland, which means like we don't actually use German when we talk. It's only for writing, but when we talk to each other, to our parents, to our teachers, we use Swiss.

Todd: So Swiss is closest to German? It's Germanic?

Anja: Yes, you can say that but it's very difficult for German people to understand us when we're talking actually because it's really fast and a really cute language, apparently. Yes.

Todd: Now, what is the percentage breakdown, like what percentage is French, Italian, etc?

Anja: I couldn't tell you the percentage but the biggest part is German, followed by French, Italian, and Romansh is only zero point five percent of the population, so.

Todd: And just out of curiosity, Romansh, what does that sound like? Does that sound like Italian or?

Anja: It's a mix of the three main languages I would say, like a mix of German, French, and Italian and, I can catch a word here or there but, yeah, I don't really understand it.

Todd: And lastly, what part are you from in Switzerland?

Anja: I'm from the German part.

Todd: OK.

Anja: Yes.

Todd: Oh, thanks Anja.

Anja: Oh, you're welcome.


Tom: We're both English teachers. Is there anything you hate about teaching English?
Jess: There's actually not much that I hate about teaching English but there is one thing which drives me balmy, and annoys me more than anything else and that's correcting the same mistake over, and over, and over again, and it seems that every country in which I've worked, every nationality in English learners have one mistake that they always make over and over again. In Hungary, when you say how are you to a Hungarian student, they'll reply in English, I'm feeling myself well, which is a direct translation from Hungarian but sounds rather strange and a little bit rude in English, and I must have corrected that mistake millions of times while I was there. The same students again and again and again and again, so the repetition of making the same correction really gets my goat. How about you? What do you hate about teaching?

Tom: I really wouldn't say I hate something about teaching, but I definitely think there are things that waste my time when I'm teaching. After every lesson, I very carefully right up a lesson plan, bring all those materials together, put it in a little plastic wallet and store it away in a folder, and I know full well I will never open that folder to read about that lesson again. I kind of approach every lesson as fresh and new and try and come up with something different and every time I'm writing them all up, doing all this paperwork and I really don't need to. I need to get in control of myself and stop doing that. You told me what you most dislike about teaching, but I'm sure you love this job. What are some things you like about English teaching?

Jess: I think the thing I like the most about teaching is what I call the "Ah-hah" moment when you're studying a language point with a class or a student and you can almost see physically the moment they understand, they moment they're able to make sense of the language of they can do the task that you've asked them to do, and you can almost see a light bulb go off above their head, "Ah-hah! Now I understand." and I love that. I love the surge of confidence that gives the students and also makes me feel really good that I helped them to reach that point. What do you love about teaching Tom?

Tom: The thing I really love is right at the end of the course, when the students come up to you after a long time of haranguing about homework and about being late and about correction and drilling and the students come up and say, "Teacher, we're all going to dinner at the end of the course. Do you want to come with us?" and that must makes me smile. Now, I know I saying this to you Jess, but I know there's a lot of people out there listening to this. It really makes my heart warm to go and have some social time with the students at the end of a long course.

Jess: So the thing you like most about teaching is when the teaching is finished?

Tom: Oh, you've got me on that one
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พูด 968 สวิตเซอร์แลนด์
Anja อธิบายภาษาและภูมิภาคของประเทศของเธอ


ทอดด์: ขณะนี้ ยังประเทศของคุณเป็นจริง ๆ มีภูมิภาคต่าง ๆ ถูกต้องหรือไม่ คุณมีสามภูมิภาคหลัก?
Anja: เรามีสี่ได้

ทอดด์: สี่?

Anja: จริงได้

ทอดด์: คุณสามารถพูดเกี่ยวกับพวกเขา?

Anja: ใช่ เรามี 4 ภาค และนี้จะเกี่ยวข้องกับภาษา ซึ่งเราได้ภาษาสี่อย่างเป็นทางการ มันเป็นภาษาเยอรมัน ฝรั่งเศส อิตาลี และโรมานช์ และจริง โรมานช์ล่าสุดหนึ่ง มันกลายเป็นภาษาเป็นทางเหมือนสิบปีที่ผ่านมา และเพียงเล็กน้อยส่วนประชากรสวิสพูดโรมานช์ จริง แต่มันกลายเป็นเพียงแค่จัดเรียงของชาติ ภาษาทางบางปี ใช่ ดี ประเทศของเล็ก และบางครั้งมีบางปัญหาที่สื่อสารกัน แต่ปกติคนพูดภาษาที่สอง เพื่อผลส่วนใหญ่ของเวลา

ทอดด์: ให้ ในประเทศ ภาษาเป็นรูปแบบหนึ่งที่ทุกคน พูด?

Anja: ไม่ เราไม่ เหมือนเรามีสวิส แต่สวิสเท่าที่ใช้อยู่ในส่วนหนึ่งพูดภาษาเยอรมันของสวิสเซอร์แลนด์ ซึ่งหมายความว่า เหมือนเราไม่ใช้เยอรมันจริงเมื่อเราพูดคุย กัน มันเป็นเพียงการเขียน แต่เมื่อเราพูดคุยกัน กับพ่อแม่ของเรา ครูของเรา เราใช้สวิส

ทอดด์: สวิสเซอร์แลนด์จึงจะใกล้เคียงกับภาษาเยอรมัน เป็นตระกูล?

Anja: ใช่ คุณสามารถพูดได้แต่ว่ามันเป็นเรื่องยากมากสำหรับคนเยอรมันเข้าใจเราเมื่อเรากำลังพูดจริงเนื่องจากเป็นภาษาที่น่ารักจริง ๆ และรวดเร็วเห็นได้ชัด ใช่

ทอดด์: ตอน แบ่งเปอร์เซ็นต์ เช่นเปอร์เซ็นต์เป็นฝรั่งเศส คืออะไร อิตาลี ฯลฯ ?

Anja: ฉันไม่สามารถบอกเปอร์เซ็นต์ แต่ส่วนใหญ่ที่สุดคือ เยอรมัน ตาม ด้วยฝรั่งเศส อิตาลี และโรมานช์เป็นเฉพาะศูนย์จุดห้าเปอร์เซ็นต์ของประชากร ดังนั้น

ทอดด์: และเพิ่งออกจากความอยากรู้ โรมานช์ สิ่งที่ไม่ชอบที่เสียง ไม่ว่าเสียงเช่นอิตาลี หรือ?

Anja: เป็นภาษาหลักสามผมจะบอกว่า เช่นเยอรมัน ฝรั่งเศส และอิตาลีผสมผสม และ ฉันสามารถจับคำได้ที่นี่ หรือมี แต่ ใช่ ฉันไม่เข้าใจมันจริง ๆ

ทอดด์: และสุดท้าย ส่วนคุณจากสวิตเซอร์แลนด์?

Anja: ฉันจาก part.เยอรมัน

ทอดด์: OK.

Anja: ใช่

ทอดด์: โอ้ ขอบคุณ Anja.

Anja: โอ้ คุณต้อนรับ


ทอม: เราทั้งครูภาษาอังกฤษ มีอะไรคุณเกลียดเกี่ยวกับสอนภาษาอังกฤษ?
ชีวิต: ไม่จริงมากที่ฉันเกลียดเกี่ยวกับสอนภาษาอังกฤษ แต่มีสิ่งหนึ่ง ที่ไดรฟ์มีงมี annoys ฉันมากกว่าสิ่งอื่นใด ที่จะแก้ไขความผิดเดียวกัน กว่า และเหนือ และอีกครั้ง และเหมือนที่ทุกประเทศซึ่งผมได้ทำงาน ทุกสัญชาติในการเรียนภาษาอังกฤษมีราคาผิดหนึ่งที่พวกเขามักจะทำบ่อย ๆ ประเทศฮังการี เมื่อคุณบอกว่า คุณเรียนฮังการี พวกเขาจะตอบภาษาอังกฤษ ฉันรู้สึกตัวเองด้วย ซึ่งเป็นการแปลโดยตรงจากฮังการีแต่เสียงค่อนข้างแปลก และหยาบหน่อยภาษาอังกฤษ และฉันต้องได้แก้ไขที่ผิดพลาดล้านครั้งในขณะที่มี นักเรียนเดียวกันอีก และ อีก ดังนั้นการซ้ำซ้อนของการทำการแก้ไขเหมือนเดิมรับแพะของฉันจริง ๆ แล้วคุณล่ะ อะไรทำคุณเกลียดเกี่ยวกับสอน?

ทอม: ผมจริง ๆ จะไม่บอกว่า เกลียดชังเรื่องสอน แต่แน่นอนคิดว่า มีสิ่งที่เสียเวลาของฉันเมื่อฉันกำลังสอน หลังจากเรียน ฉันระมัดระวังขวาขึ้นแผนบทเรียน นำวัสดุเหล่านั้นทั้งหมดด้วยกัน ใส่ในกระเป๋าสตางค์พลาสติกตัวเล็ก ๆ และเก็บอยู่ในโฟลเดอร์ และฉันรู้ดีฉันไม่เคยจะเปิดโฟลเดอร์นั้นเพื่ออ่านเกี่ยวกับบทเรียนนั้นอีก ฉันชนิดของวิธีการเรียนสด และใหม่ลอง และเกิดขึ้น กับสิ่งอื่น และทุกครั้งที่ผมเขียนไว้ทั้งหมดขึ้น ทำเอกสารนี้ และฉันไม่ต้องการจริง ๆ ผมต้องควบคุมตัวเอง และหยุดการทำ คุณบอกอะไรคุณมากที่สุดแนะนำเกี่ยวกับการเรียนการสอน แต่ผมมั่นใจว่า คุณรักงานนี้ สิ่งที่คุณต้องการเกี่ยวกับการสอนภาษาอังกฤษคืออะไร?

ชีวิต: ผมคิดว่า สิ่งชอบมากสุดเกี่ยวกับการเรียนการสอนคือ สิ่งที่ฉันเรียก "แอมป์-เป็น" ช่วงเวลาเมื่อคุณกำลังศึกษาจุดภาษาชั้นเรียนหรือนักศึกษา และคุณเกือบเห็นจริงในขณะที่พวกเขาเข้าใจ พวกเขาขณะที่พวกเขากำลังจะทำให้ความรู้สึกของภาษาของพวกเขาสามารถทำงานที่คุณได้ขอให้ทำ และคุณเกือบจะสามารถเห็นหลอดไปปิดด้านบนของหัว "แอมป์-เป็น ตอนนี้ ฉัน เข้าใจ " และความรักที่ รักกระแสความเชื่อมั่นที่ให้นักเรียน และยัง ทำให้ผมรู้สึกดีจริง ๆ ที่ฉันช่วยให้ถึงจุดนั้น ที่คุณชอบเกี่ยวกับสอนทอม?

ทอม: สิ่งผมรักอยู่ในตอนท้ายของหลักสูตร เมื่อนักเรียนเกิดขึ้นกับคุณหลังจากเวลายาวนานของ haranguing เกี่ยวกับการบ้าน และ เกี่ยวกับการมาสาย และ เกี่ยวกับการแก้ไข และการเจาะ และนักเรียนขึ้นมา และพูด ว่า "ครู เรากำลังทั้งหมดไปจุดสิ้นสุดของหลักสูตร คุณ ต้องมากับเราหรือไม่ " และที่ต้องทำให้ฉันยิ้ม ตอนนี้ ฉันรู้ว่าฉันพูดนี้คุณชีวิต แต่ฉันรู้ว่า มีผู้คนออกมาฟังนี้มีจำนวนมาก จริง ๆ ทำให้หัวใจอบอุ่นไป และมีบางครั้งสังคมกับนักเรียนที่สุดของความยาวหลักสูตร

ชีวิต: ดังนั้นสิ่งคุณชอบมากที่สุดเกี่ยวกับการเรียนการสอนเมื่อสอนที่เสร็จ?

ทอม: โอ้ คุณได้ฉันในนั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
968 Speaking of Switzerland
Anja discusses the languages and regions of her country.


Todd: Now, also your country is really famous for having different regions, correct? You have three main regions?
Anja: We have four.

Todd: Four?

Anja: Actually.

Todd: Could you talk about them?

Anja: Yes, we have four regions and this actually concerns the languages, which we have four official languages. It's German, French, Italian, and Romansh. And actually, the last one, Romansh, it became an official language just like twelve years ago, and only a little part the Swiss population can speak Romansh, actually, but it just sort of became a national, an official language some years ago. And yeah, well, the country's really small and we sometimes have some troubles communicating to each other, but usually people talk at least two languages, so it works out most of the time.

Todd: So, in your country, you don't have the one uniform language that everybody speaks?

Anja: No, we don't. Like we have Swiss, but Swiss is only being used in the German speaking part of Switzerland, which means like we don't actually use German when we talk. It's only for writing, but when we talk to each other, to our parents, to our teachers, we use Swiss.

Todd: So Swiss is closest to German? It's Germanic?

Anja: Yes, you can say that but it's very difficult for German people to understand us when we're talking actually because it's really fast and a really cute language, apparently. Yes.

Todd: Now, what is the percentage breakdown, like what percentage is French, Italian, etc?

Anja: I couldn't tell you the percentage but the biggest part is German, followed by French, Italian, and Romansh is only zero point five percent of the population, so.

Todd: And just out of curiosity, Romansh, what does that sound like? Does that sound like Italian or?

Anja: It's a mix of the three main languages I would say, like a mix of German, French, and Italian and, I can catch a word here or there but, yeah, I don't really understand it.

Todd: And lastly, what part are you from in Switzerland?

Anja: I'm from the German part.

Todd: OK.

Anja: Yes.

Todd: Oh, thanks Anja.

Anja: Oh, you're welcome.


Tom: We're both English teachers. Is there anything you hate about teaching English?
Jess: There's actually not much that I hate about teaching English but there is one thing which drives me balmy, and annoys me more than anything else and that's correcting the same mistake over, and over, and over again, and it seems that every country in which I've worked, every nationality in English learners have one mistake that they always make over and over again. In Hungary, when you say how are you to a Hungarian student, they'll reply in English, I'm feeling myself well, which is a direct translation from Hungarian but sounds rather strange and a little bit rude in English, and I must have corrected that mistake millions of times while I was there. The same students again and again and again and again, so the repetition of making the same correction really gets my goat. How about you? What do you hate about teaching?

Tom: I really wouldn't say I hate something about teaching, but I definitely think there are things that waste my time when I'm teaching. After every lesson, I very carefully right up a lesson plan, bring all those materials together, put it in a little plastic wallet and store it away in a folder, and I know full well I will never open that folder to read about that lesson again. I kind of approach every lesson as fresh and new and try and come up with something different and every time I'm writing them all up, doing all this paperwork and I really don't need to. I need to get in control of myself and stop doing that. You told me what you most dislike about teaching, but I'm sure you love this job. What are some things you like about English teaching?

Jess: I think the thing I like the most about teaching is what I call the "Ah-hah" moment when you're studying a language point with a class or a student and you can almost see physically the moment they understand, they moment they're able to make sense of the language of they can do the task that you've asked them to do, and you can almost see a light bulb go off above their head, "Ah-hah! Now I understand." and I love that. I love the surge of confidence that gives the students and also makes me feel really good that I helped them to reach that point. What do you love about teaching Tom?

Tom: The thing I really love is right at the end of the course, when the students come up to you after a long time of haranguing about homework and about being late and about correction and drilling and the students come up and say, "Teacher, we're all going to dinner at the end of the course. Do you want to come with us?" and that must makes me smile. Now, I know I saying this to you Jess, but I know there's a lot of people out there listening to this. It really makes my heart warm to go and have some social time with the students at the end of a long course.

Jess: So the thing you like most about teaching is when the teaching is finished?

Tom: Oh, you've got me on that one
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
968 การพูดของสวิตเซอร์แลนด์
อันญ่ากล่าวถึงภาษาและภูมิภาคของประเทศของเธอ


ทอดด์ : ตอนนี้ยังประเทศนี้มีชื่อเสียงมากในเรื่องการมีภูมิภาคต่างๆ ถูกต้องหรือไม่ คุณมีสามภูมิภาคหลัก
อันญ่า : เรามีสี่

ทอดด์ : 4

อันญ่า : จริงๆ

ทอดด์ : คุณสามารถพูดคุยเกี่ยวกับพวกเขา ?

อันญ่า : ใช่ เรามีสี่ภูมิภาคและนี้จริง ๆ เกี่ยวกับภาษา ซึ่งเราได้สี่ภาษา .มันเป็นภาษาเยอรมัน ฝรั่งเศส อิตาเลียน และภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์ . แล้วสุดท้าย ภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์ มันกลายเป็นภาษาราชการเช่นเดียวกับสิบสองปีมาแล้ว และเป็นเพียงส่วนหนึ่งของประชากรสวิสสามารถพูดภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์ จริง ๆ แต่มันก็จะกลายเป็นชาติที่เป็นภาษาราชการเมื่อหลายปีก่อน และ ใช่ ครับ ประเทศมันเล็กจริงๆ และบางครั้งเราก็มีปัญหาในการสื่อสารกับแต่ละอื่น ๆแต่คนมักจะพูดอย่างน้อย 2 ภาษา ดังนั้นผลงานออกมา ส่วนใหญ่เวลา

ทอดด์ : ดังนั้นในประเทศของคุณ คุณไม่ได้หนึ่งชุด ภาษา ที่ทุกคนพูด ?

อันญ่า : ไม่มีค่ะ เหมือนเรามีสวิส แต่สวิสจะถูกใช้ในการพูดภาษาเยอรมันส่วนหนึ่งของสวิตเซอร์แลนด์ ซึ่งหมายถึง เช่น เราไม่ใช้จริง เยอรมัน ตอนที่เราคุยกัน มันเป็นเพียงสำหรับการเขียนแต่เมื่อเราพูดคุยกับแต่ละอื่น ๆ พ่อแม่เรา ครูของเรา เราใช้สวิส

ทอดด์ : สวิสใกล้เยอรมัน ? มันเป็นภาษาเยอรมัน ?

อันญ่า : ใช่ , คุณสามารถพูดได้ว่า แต่มันยากมากสำหรับคนเยอรมันเข้าใจเราเมื่อเรากำลังพูดถึงจริง ๆ เพราะมันเร็วจริงๆและภาษา น่ารักจริงๆเลย ค่ะ

ทอดด์ : ตอนนี้ อะไรคือเปอร์เซ็นต์เสียเหมือนเปอร์เซ็นต์เป็นภาษาฝรั่งเศสอิตาลี , ฯลฯ ?

อันญ่า : ฉันไม่สามารถบอกคุณเปอร์เซ็นต์ แต่ส่วนใหญ่ เป็นภาษาเยอรมัน ตามด้วย ฝรั่งเศส , อิตาลี และภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์เป็นเพียงศูนย์จุดห้าเปอร์เซ็นต์ของประชากร ดังนั้น

ทอดด์ และอยากรู้ภาษาถิ่นในสวิตเซอร์แลนด์ ว่าเสียงที่ชอบ นั่นฟังดูเหมือนที่อิตาลีหรือ ?

อันญ่า : มันเป็นส่วนผสมของทั้งสามหลักภาษา ผมจะบอกว่า เหมือนผสมของเยอรมัน , ฝรั่งเศสและอิตาลีและฉันสามารถจับคำที่นี่หรือมี แต่ อืม ฉันก็ไม่เข้าใจมัน

ทอดด์ : และสุดท้าย ส่วนสิ่งที่เป็นคุณจากในประเทศสวิสเซอร์แลนด์ ?

อันญ่า : ฉันมาจากเยอรมันส่วนหนึ่ง

ทอดด์ : OK

อันญ่าค่ะ

ทอดด์ : โอ้ ขอบคุณอันญ่า

อันญ่า : โอ้ ด้วยความยินดี


ทอม : เราสองคนภาษาอังกฤษครู มีอะไรที่คุณไม่ชอบเกี่ยวกับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ
เจส :จริงๆมีไม่มากที่ฉันเกลียดเกี่ยวกับการสอนภาษาอังกฤษ แต่มีสิ่งหนึ่งที่ทำให้ฉันชื่นใจ และทำให้ผมรำคาญมากกว่าอย่างอื่น และนั่นคือการแก้ไขความผิดพลาดแบบเดิมซ้ำไปซ้ำมาอีกครั้ง และดูเหมือนว่าทุกประเทศที่ผมทำงาน ทุกสัญชาติที่เรียนภาษาอังกฤษมีข้อผิดพลาดหนึ่งที่พวกเขามักจะทำซ้ำแล้วซ้ำอีก ในฮังการีเมื่อคุณพูดว่าคุณเป็นอย่างไรกับนักเรียนฮังการี จะตอบเป็นภาษาอังกฤษ ผมรู้สึกว่าตัวเองดี ซึ่งเป็นการแปลตรงจากภาษาอังกฤษ แต่เสียงที่ค่อนข้างแปลก และ หยาบคายนิดหน่อย ในภาษาอังกฤษ และต้องมีการแก้ไขความผิดพลาดนั้น ล้านครั้ง ในขณะที่ผมมี นักเรียนเดียวกันอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้งดังนั้นการทำซ้ำของการแก้ไขเดียวกันจริงๆได้รับแพะของฉัน วิธีการเกี่ยวกับคุณ ? เกลียดอะไรเกี่ยวกับการสอน ?

ผมจะไม่พูดว่าเกลียดบางอย่างเกี่ยวกับการเรียนการสอน แต่แน่นอนฉันคิดว่ามีสิ่งที่เสียเวลาของฉันเมื่อฉันสอน หลังจากที่ทุกบทเรียน ผมรอบคอบขึ้นแผนการนำวัสดุเหล่านั้นเข้าด้วยกันใส่ไว้ในกระเป๋าพลาสติกเล็ก ๆน้อย ๆและเก็บในโฟลเดอร์ และข้ารู้ดีว่าข้าจะไม่มีวันเปิดโฟลเดอร์ที่อ่านเกี่ยวกับบทเรียนนั้นอีกครั้ง ฉันชนิดของวิธีการทุกบทเรียนที่สดและใหม่ และลองมากับสิ่งที่แตกต่างกัน และทุกครั้งที่ฉันเขียนมันขึ้นมาทั้งหมด ทำเอกสาร และฉันไม่ต้องการ ผมต้องควบคุมตัวเอง และหยุดทำแบบนั้นนะคุณบอกว่าสิ่งที่คุณไม่ชอบมากที่สุดเกี่ยวกับการสอน แต่ผมแน่ใจว่าคุณรักงานนี้ อะไรที่คุณชอบเกี่ยวกับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ

เจส : ฉันคิดว่าสิ่งที่ผมชอบมากที่สุดเกี่ยวกับการสอนคือสิ่งที่ผมเรียกว่า " อ่าฮะ " เมื่อคุณเรียนภาษาจุดที่มีเรียนหรือนักศึกษาและคุณเกือบจะเห็นจริง เดี๋ยวก็เข้าใจพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะสามารถเข้าใจภาษาของพวกเขาสามารถทำงานที่คุณเคยถามพวกเขาที่จะทำและคุณเกือบจะเห็นหลอดไฟไปเหนือหัวของพวกเขา , " อ่าฮ้า ! ! ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว . . . " และผมชอบ ฉันรักกระชากความมั่นใจให้นักเรียน และยังทำให้ฉันรู้สึกดีจริงๆ ที่ฉันช่วยให้พวกเขาไปถึงจุดนั้น อะไรที่คุณชอบเกี่ยวกับการสอนทอม ?

ทอมสิ่งที่ผมชอบในตอนสุดท้ายของหลักสูตร เมื่อนักเรียนมาถึงคุณหลังจากที่เวลานานของ haranguing เรื่องการบ้านและเกี่ยวกับการมาสายและเกี่ยวกับการขุดเจาะและนักเรียนขึ้นมาและพูดว่า " ครู , เราทั้งหมดจะเย็นในตอนท้ายของหลักสูตร คุณจะไปกับเรามั้ย ? " และนั่นก็ทำให้ฉันยิ้มได้ ตอนนี้ , ฉันรู้ว่าฉันพูดเรื่องนี้กับคุณเจสแต่ผมรู้ว่ามีคนมากมาย ฟังเพลงนี้ มันทำให้หัวใจของฉันอบอุ่นไป และมีสังคมกับนักเรียนที่จบหลักสูตรยาว

เจส : ดังนั้นสิ่งที่คุณชอบมากที่สุดเกี่ยวกับการสอน คือ เมื่อสอนเสร็จ ?

ทอม : โอ้ คุณทำให้ฉันในที่หนึ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: