single units that are held to be logically, if not actually independen การแปล - single units that are held to be logically, if not actually independen ไทย วิธีการพูด

single units that are held to be lo

single units that are held to be logically, if not actually independent. The traditional
approach to science proceeds by dissecting, analysing, or otherwise breaking up the
subject into parts, and the smallest of these—previously supposed to be atoms—are
conceived as the fundamental units of reality. This approach is charged with leading to a
fragmented worldview, where matter and mind are fundamentally divided and humans
are believed to be discontinuous from the rest of nature. It is argued that, with the rise of
science, during the Enlightenment, these beliefs gave humans the idea that they had
―ultimate control and dominion over machine-like nature‖ (Oppermann 2003, 8) and a
prevalent view in modern times, in fact, sees humanity as pitted against the natural world.
In the explicit words of Bacon, man was to ―dominate nature,‖ ―subdue her,‖ and ―make
her a slave to his needs‖ (cited in Merchant 1998).
Those who subscribe to the new paradigm suggest that a holistic worldview is a
more appropriate or accurate description of reality. On this account, any object is held to
be more than the sum of its parts, as it has important emergent properties that cannot be
reduced to the properties of its parts. A classic example posits consciousness as an
emergent property of life, which can never be comprehended through dissecting a living
being, simply because it is a property that emerges from the particular structure of and
relations between that being‘s parts, such as the brain, spinal cord, and so on. The new
paradigm, therefore, studies its subject, not in isolation, and not by breaking it up, but by
looking at it in the context of its relations with other things, and by examining the
relations of its parts to each other and to the whole.
A recent parallelist article, a review of the similarities between Buddhism,
science, and ecology, claims that these ―converge on a view of the universe that is
fundamentally holistic.‖ In this view, it goes on, ―the essential nature of the universe is
unbroken wholeness‖ (Maxwell 2003, 262). The author, Thomas Maxwell, relates this
‗wholeness‘ to deep ecology‘s vision of the cosmos, to various spiritual and philosophical
notions of ‗the One‘ and finally, he even equates it to Nāgārjuna‘s doctrine of emptiness
(Maxwell 2003, 260–267). Maxwell is not alone in drawing such connections. Another
parallelist thinker, Brian Edward Brown claims that ―an adequate environmental ethic
must be grounded upon a cosmology capable of rendering the universe as a coherent
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
single units that are held to be logically, if not actually independent. The traditional
approach to science proceeds by dissecting, analysing, or otherwise breaking up the
subject into parts, and the smallest of these—previously supposed to be atoms—are
conceived as the fundamental units of reality. This approach is charged with leading to a
fragmented worldview, where matter and mind are fundamentally divided and humans
are believed to be discontinuous from the rest of nature. It is argued that, with the rise of
science, during the Enlightenment, these beliefs gave humans the idea that they had
―ultimate control and dominion over machine-like nature‖ (Oppermann 2003, 8) and a
prevalent view in modern times, in fact, sees humanity as pitted against the natural world.
In the explicit words of Bacon, man was to ―dominate nature,‖ ―subdue her,‖ and ―make
her a slave to his needs‖ (cited in Merchant 1998).
Those who subscribe to the new paradigm suggest that a holistic worldview is a
more appropriate or accurate description of reality. On this account, any object is held to
be more than the sum of its parts, as it has important emergent properties that cannot be
reduced to the properties of its parts. A classic example posits consciousness as an
emergent property of life, which can never be comprehended through dissecting a living
being, simply because it is a property that emerges from the particular structure of and
relations between that being‘s parts, such as the brain, spinal cord, and so on. The new
paradigm, therefore, studies its subject, not in isolation, and not by breaking it up, but by
looking at it in the context of its relations with other things, and by examining the
relations of its parts to each other and to the whole.
A recent parallelist article, a review of the similarities between Buddhism,
science, and ecology, claims that these ―converge on a view of the universe that is
fundamentally holistic.‖ In this view, it goes on, ―the essential nature of the universe is
unbroken wholeness‖ (Maxwell 2003, 262). The author, Thomas Maxwell, relates this
‗wholeness‘ to deep ecology‘s vision of the cosmos, to various spiritual and philosophical
notions of ‗the One‘ and finally, he even equates it to Nāgārjuna‘s doctrine of emptiness
(Maxwell 2003, 260–267). Maxwell is not alone in drawing such connections. Another
parallelist thinker, Brian Edward Brown claims that ―an adequate environmental ethic
must be grounded upon a cosmology capable of rendering the universe as a coherent
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หน่วยเดียวที่จะมีขึ้นจะเป็นเหตุผลถ้าไม่อิสระจริง แบบดั้งเดิม
วิธีการที่รายได้ทางวิทยาศาสตร์โดยผ่าวิเคราะห์หรือทำลาย
เรื่องเป็นส่วนและที่เล็กที่สุดของเหล่านี้ควร-ก่อนหน้านี้จะเป็นอะตอมจะถูก
คิดว่าเป็นหน่วยพื้นฐานของความเป็นจริง วิธีการนี้จะเรียกเก็บกับที่นำไปสู่
​​การแยกส่วนมุมมองที่เรื่องและจิตใจจะถูกแบ่งออกพื้นฐานและมนุษย์
เชื่อว่าจะไม่ต่อเนื่องจากส่วนที่เหลือของธรรมชาติ มันเป็นเรื่องที่ถกเถียงกันอยู่ว่ามีการเพิ่มขึ้นของ
วิทยาศาสตร์ในระหว่างการตรัสรู้, ความเชื่อเหล่านี้ทำให้มนุษย์คิดว่าพวกเขามี
การควบคุม -Ultimate และอำนาจเหนือnature‖เครื่องเหมือน (Oppermann 2003 8) และ
มุมมองที่แพร่หลายในยุคปัจจุบันใน ความเป็นจริงที่เห็นความเป็นมนุษย์รับมือกับโลกธรรมชาติ.
ในคำพูดที่ชัดเจนของเบคอนคนคือการ -dominate ธรรมชาติ‖ -subdue เธอ‖และ -Make
ทาสของเธอจะneeds‖ของเขา (อ้างใน Merchant 1998).
บรรดาผู้ที่ สมัครสมาชิกเพื่อกระบวนทัศน์ใหม่แสดงให้เห็นว่าโลกทัศน์แบบองค์รวม
คำอธิบายที่เหมาะสมมากขึ้นหรือถูกต้องของความเป็นจริง ในบัญชีนี้วัตถุใด ๆ ที่จะจัดขึ้นที่จะ
มีมากขึ้นกว่าผลรวมของส่วนของตนตามที่มันมีคุณสมบัติฉุกเฉินที่สำคัญที่ไม่สามารถ
ลดลงไปคุณสมบัติของส่วนของตน ตัวอย่างคลาสสิก posits จิตสำนึกในฐานะที่เป็น
สถานที่ให้บริการฉุกเฉินของสิ่งมีชีวิตที่ไม่สามารถเข้าใจผ่านการตัดการใช้ชีวิต
ความเป็นอยู่ได้เพราะเป็นทรัพย์สินที่โผล่ออกมาจากโครงสร้างโดยเฉพาะอย่างยิ่งและ
ความสัมพันธ์ระหว่างส่วนที่เป็นที่เช่นสมองเส้นประสาทไขสันหลัง และอื่น ๆ ใหม่
กระบวนทัศน์ดังนั้นการศึกษาเรื่องของมันไม่ได้อยู่ในความเหงาและไม่โดยทำลายมันได้ แต่
มองมันในบริบทของความสัมพันธ์กับสิ่งอื่น ๆ และด้วยการตรวจสอบ
ความสัมพันธ์ของส่วนของตนให้กับแต่ละอื่น ๆ และ ทั้ง.
บทความ parallelist ที่ผ่านการตรวจสอบของความคล้ายคลึงกันระหว่างพุทธศาสนา
วิทยาศาสตร์และนิเวศวิทยาอ้างว่า -converge เหล่านี้ในมุมมองของจักรวาลที่เป็น
พื้นฐานholistic.‖ในมุมมองนี้ก็ไปใน -The ธรรมชาติที่สำคัญของ จักรวาลเป็น
ทิวwholeness‖ (Maxwell 2003, 262) ผู้เขียนโทมัสเวลล์ที่เกี่ยวข้องนี้
‗wholeness 'วิสัยทัศน์นิเวศวิทยาลึกของจักรวาลเพื่อจิตวิญญาณและปรัชญาต่าง ๆ
ความคิดของหนึ่ง‗the 'และในที่สุดเขาก็เท่ากับว่ามันลัทธิNāgārjunaของความว่างเปล่า
(Maxwell 2003, 260-267) . แมกซ์เวลไม่ได้อยู่คนเดียวในการวาดภาพการเชื่อมต่อดังกล่าว อีกประการหนึ่งที่
นักคิด parallelist ไบรอันเอ็ดเวิร์ดบราวน์อ้างว่า -an จริยธรรมสิ่งแวดล้อมเพียงพอ
ต้องต่อสายดินเมื่อจักรวาลมีความสามารถในการแสดงผลจักรวาลเป็นที่สอดคล้องกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หน่วยเดียวที่จัดขึ้นเป็นตรรกะ ถ้าไม่ได้จริง ๆ ที่เป็นอิสระ วิธีการแบบดั้งเดิม
รายได้วิทยาศาสตร์ โดยศึกษา วิเคราะห์ หรือ เลิกกัน
หัวข้อออกเป็นส่วน และที่เล็กที่สุดของเหล่านี้ก่อนหน้านี้น่าจะมีอะตอม
รู้สึกเป็นหน่วยพื้นฐานของความเป็นจริง วิธีการนี้จะเรียกเก็บเงินกับสู่
โลกทัศน์กระจัดกระจาย ,ที่สำคัญ ความคิดพื้นฐานแบ่งออกและมนุษย์
เชื่อว่าเป็นเนืองจากส่วนที่เหลือของธรรมชาติ มันแย้งว่ามีการเพิ่มขึ้นของ
วิทยาศาสตร์ ในระหว่างการตรัสรู้ ความเชื่อเหล่านี้ทำให้มนุษย์มีความคิดว่าพวกเขามีการควบคุมเหนือ
ผมอยากที่ดีที่สุดและเครื่องเหมือน‖ธรรมชาติ ( oppermann 2003 , 8 ) และวิว
แพร่หลายในสมัย ในความเป็นจริงเห็นมนุษย์เป็นหลุมกับโลกธรรมชาติ .
ในคำที่ชัดเจนของเบคอน มนุษย์คือผมอยากครองธรรมชาติ ‖ผมอยากปราบเธอ และ‖ผมอยากให้
นางทาสความต้องการของเขา‖ ( อ้างในพ่อค้า 1998 ) .
ผู้ที่สมัครสมาชิกกับกระบวนทัศน์ใหม่แนะนำว่า โลกทัศน์แบบองค์รวม คือ
เพิ่มเติมที่เหมาะสมหรือถูกต้องรายละเอียดของความเป็นจริง ในบัญชีนี้ วัตถุใด ๆที่จัดขึ้นเพื่อ
เป็นมากกว่าผลรวมของชิ้นส่วนของมัน ตามที่มันฉุกเฉินคุณสมบัติสำคัญที่ไม่สามารถ
ลดคุณสมบัติของชิ้นส่วนของ ตัวอย่างคลาสสิก posits สติเป็น
คุณสมบัติเร่งด่วนของชีวิต ซึ่งไม่สามารถจะทำตามผ่านผ่าชีวิต
ถูก เพียง เพราะมันเป็นคุณสมบัติที่ปรากฏ จาก โดยเฉพาะโครงสร้างของความสัมพันธ์ระหว่างที่ถูกและ
ส่วนเช่น สมอง ไขสันหลัง เป็นต้น ใหม่
กระบวนทัศน์ ดังนั้น การศึกษาเรื่องของมัน ไม่แยก และไม่ทำลายมัน แต่โดย
มองมันในบริบทของความสัมพันธ์กับสิ่งอื่น ๆและโดยการตรวจสอบ
ความสัมพันธ์ของชิ้นส่วนของแต่ละอื่น ๆและทั้ง .
บทความ parallelist ล่าสุด , ทบทวนความคล้ายคลึงกันระหว่างพระพุทธศาสนา
วิทยา และนิเวศวิทยาอ้างว่าผมอยากเหล่านี้มาบรรจบกันในมุมมองของจักรวาลที่
ลึกซึ้งแบบองค์รวม ‖ในมุมมองนี้จะดำเนินต่อไป ผมอยากลักษณะสําคัญของจักรวาล
ไม่เสียหายสมบูรณ์‖ ( Maxwell 2003 , 262 ) ผู้เขียน , โทมัส แมกซ์เวล เกี่ยวข้องนี้
‗ wholeness ที่จะลึกนิเวศวิทยา วิสัยทัศน์ของจักรวาลต่างๆ จิตวิญญาณและปรัชญา
ช่อง‗หนึ่ง ' และในที่สุดเขาก็ให้ n G rjuna เป็นลัทธิของอุบาสกอุบาสกความว่างเปล่า
( Maxwell 2003 , 260 ( 267 ) แมกซ์เวลล์ไม่ได้เป็นคนเดียวในการเชื่อมต่อดังกล่าว อีก
parallelist นักคิด , ไบรอันเอ็ดเวิร์ดบราวน์อ้างว่าผมอยาก
จริยธรรมสิ่งแวดล้อมเพียงพอต้องกักบริเวณเมื่อจักรวาลวิทยาสามารถเรนเดอร์จักรวาลเป็นติดต่อกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: