Another distinction McCreadie and Rice suggested (1999a, 1999b) betwee การแปล - Another distinction McCreadie and Rice suggested (1999a, 1999b) betwee ไทย วิธีการพูด

Another distinction McCreadie and R

Another distinction McCreadie and Rice suggested (1999a, 1999b) between access as knowledge" and "access communication," seems somewhat artificial a decade later. LIS research, in particular, has shifted away from considering knowledge in isolation and had a stronger emphasis on knowledge that is usable, workable, and beneficial to individual users in specific social and organizational contexts (Gorman, 2000; O'Neli, 2002: Rubin, 2004; Thompson, 2008) Burden (2000) summarizes the connection between “access as knowledge” and “access communication" by arguing that "information has value only if it is accessible, if it can be read and understood, or if the user can an new knowledge from it" (p. 46). Recall that McCreadie and Rice's conception of “access as knowledge” focused on extracting knowledge from artifacts such as books or documents, and “access as communication" included making sense of and using information. Burden's argument and much of contemporary LIS research, combines these two into a single understanding of access.
In addition to no longer accurately portraying information access research, McCreadie and Rice's (1999a, 1999b) articles suffer from a lack of synthesis. The authors do little more than describe these six conceptualizations, without providing a unifying framework or a way to compare these conceptualizations. They note that "with access underlying many different areas of everyday life and implicit in much research, we need to understand its dimensions in order to consider seriously its implications and to guide us in designing policies and systems" (1999b 45) Describing and explaining the dimensions of information access could depict the current literature and provide a unifying framework with which to compare and evaluate different conceptualizations.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความแตกต่างอื่น McCreadie และข้าวแนะนำ (1999a, 1999b) ระหว่างเข้าถึงเป็นความรู้" และ"เข้าถึงการสื่อสาร ดูเหมือนว่าค่อนข้างเทียมทศวรรษภายหลัง LIS วิจัย โดยเฉพาะ ได้เปลี่ยนจากการพิจารณาความรู้แยก และได้เน้นความรู้ที่ใช้ รูป และประโยชน์ต่อผู้ใช้แต่ละในบางสังคม และองค์กรบริบท (Gorman, 2000 แข็งแกร่ง O'Neli, 2002: Rubin, 2004 ทอมป์สัน 2008) การเชื่อมต่อระหว่าง "การเข้าถึงเป็นความรู้" และ "เข้าถึงสื่อสาร" โดยใช้คำว่า "ข้อมูลมีค่าเฉพาะถ้าเข้าถึงได้ หากสามารถอ่าน และเข้าใจ หรือ ถ้าผู้ใช้สามารถเป็นความรู้ใหม่จาก" สรุปภาระงาน (2000) (p. 46) เรียกคืน McCreadie และข้าวของที่ความคิดของ "การเข้าถึงเป็นความรู้" เน้นการสกัดความรู้จากวัตถุเช่นหนังสือหรือเอกสาร และ "เข้าถึงเป็นการสื่อสาร" ทำให้ความรู้สึก และการใช้ข้อมูล อาร์กิวเมนต์ของค่าโสหุ้ยและ LIS ร่วมสมัยมากวิจัย รวมทั้งสองเป็นความเข้าใจเดียวเข้าถึง นอกจากไม่ถูกต้องขัดวิจัยเข้าถึงข้อมูล McCreadie และข้าว (1999a, 1999b) บทความทรมานจากการขาดการสังเคราะห์ ผู้เขียนน้อยกว่าอธิบาย conceptualizations หกเหล่านี้ โดยไม่ต้องให้กรอบการทำงานรวมกันหรือวิธีการเปรียบเทียบ conceptualizations เหล่านี้ พวกเขาทราบว่า "ถึงต้นพื้นที่ต่าง ๆ ในชีวิตประจำวัน และนัยในวิจัยมาก เราจำเป็นต้องเข้าใจมิติของ การพิจารณาผลกระทบของมันอย่างจริงจัง และคำแนะนำในการออกแบบระบบและนโยบาย" (1999b 45) Describing อธิบายมิติการเข้าถึงข้อมูลสามารถแสดงวรรณกรรมปัจจุบัน และให้กรอบรวมกันซึ่งการเปรียบเทียบ และประเมิน conceptualizations ที่แตกต่างกันได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความแตกต่าง McCreadie และข้าวอีกแนะนำ (1999a, 1999b) ระหว่างการเข้าถึงความรู้ "และ" การสื่อสารที่เข้าถึง "ดูเหมือนว่าค่อนข้างเทียมทศวรรษต่อมา. การวิจัย LIS โดยเฉพาะอย่างยิ่งมีการขยับตัวออกห่างจากการพิจารณาความรู้ในการแยกและมีความสำคัญกับความรู้ที่แข็งแกร่ง ที่สามารถใช้งานได้, สามารถทำงานได้และเป็นประโยชน์ต่อผู้ใช้แต่ละคนในบริบทเฉพาะของสังคมและองค์กร (กอร์แมน, 2000; O'Neli 2002: รูบิน 2004; ธ อมป์สัน, 2008) ภาระ (2000) สรุปการเชื่อมต่อระหว่าง "การเข้าถึงความรู้" และ "การสื่อสารที่เข้าถึง" โดยให้เหตุผลว่า "ข้อมูลที่มีค่า แต่ถ้ามันสามารถเข้าถึงได้ถ้ามันสามารถอ่านและทำความเข้าใจหรือหากผู้ใช้สามารถรู้ใหม่จากมัน" (พี. 46) จำได้ว่าความคิดของ McCreadie และข้าว "การเข้าถึงความรู้" ที่มุ่งเน้นการสกัดความรู้จากสิ่งประดิษฐ์เช่นหนังสือหรือเอกสารและ "การเข้าถึงการสื่อสาร" รวมทำให้ความรู้สึกของและใช้ข้อมูล. อาร์กิวเมนต์ภาระและมากของการวิจัย LIS ร่วมสมัยรวมทั้งสอง เป็นความเข้าใจที่เดียวของการเข้าถึง.
นอกจากไม่ถูกต้องจิตรวิจัยเข้าถึงข้อมูล McCreadie และข้าว (1999a, 1999b) บทความที่ต้องทนทุกข์ทรมานจากการขาดการสังเคราะห์. ผู้เขียนทำน้อยกว่าอธิบายเหล่านี้หก conceptualizations โดยไม่ต้องให้กรอบการทำงานรวมกัน หรือวิธีการที่จะเปรียบเทียบ conceptualizations เหล่านี้. พวกเขาทราบว่า "ที่มีระบบพื้นฐานพื้นที่ที่แตกต่างกันในชีวิตประจำวันและโดยนัยในการวิจัยมากเราต้องเข้าใจมิติคู่แข่งที่จะต้องพิจารณาอย่างจริงจังผลกระทบของมันและเพื่อเป็นแนวทางในการออกแบบนโยบายและระบบ" (1999b 45) การบรรยายและอธิบายมิติของการเข้าถึงข้อมูลที่สามารถแสดงให้เห็นถึงวรรณกรรมปัจจุบันและให้กรอบรวมที่จะเปรียบเทียบและประเมิน conceptualizations ที่แตกต่างกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อีกหนึ่งความแตกต่าง mccreadie และข้าวแนะนำ ( 1999a 1999b , ) ระหว่างเข้าถึงความรู้ " และ " การเข้าถึงการสื่อสาร " ดูเหมือนว่าค่อนข้างประดิษฐ์ ทศวรรษที่ผ่านมาในภายหลัง ปฏิบัติการวิจัย โดยเฉพาะ ได้เปลี่ยนไปจากเมื่อพิจารณาความรู้ในการแยกและมีแข็งแกร่ง เน้นความรู้ที่ใช้งาน สามารถใช้งานได้และเป็นประโยชน์ต่อผู้ใช้แต่ละคน โดยเฉพาะในบริบทสังคมและองค์การ ( กอร์แมน , 2000 ; o'neli , 2002 : รูบิน , 2004 ; Thompson , 2008 ) ภาระ ( 2000 ) สรุปการเชื่อมต่อระหว่างการเข้าถึง " ความรู้ " และ " การเข้าถึงการสื่อสาร " โดยให้เหตุผลว่า " ข้อมูลได้ค่า แต่ถ้ามันได้ ถ้ามันสามารถอ่าน และเข้าใจ หรือถ้าผู้ใช้มีความรู้ใหม่จาก " ( หน้า 46 )จำได้ว่า mccreadie และข้าวของความคิดของ " การเข้าถึงความรู้ " เน้นการสกัดความรู้จากสิ่งประดิษฐ์ เช่น หนังสือ หรือเอกสาร และ " การเข้าถึงการสื่อสาร " รวมการทำความเข้าใจ และการใช้ข้อมูล อาร์กิวเมนต์ภาระและมากของการวิจัย LIS ร่วมสมัย ผสมผสานทั้งสองเข้าไปในความเข้าใจเดียวของการเข้าถึง
นอกจากไม่แม่นจิตร วิจัย การเข้าถึงข้อมูล mccreadie และข้าว ( 1999a 1999b , ) บทความที่ประสบจากการขาดการสังเคราะห์ ผู้เขียนทำมากกว่าอธิบายเหล่านี้หก conceptualizations โดยไม่ให้รวมกรอบหรือวิธีการเปรียบเทียบ conceptualizations เหล่านี้พวกเขาทราบว่า " การเข้าถึงพื้นฐานหลายพื้นที่ที่แตกต่างของชีวิตและโดยนัยในการวิจัยมากเราต้องการที่จะเข้าใจมิติของตนเพื่อที่จะพิจารณาอย่างจริงจังของความหมาย และเพื่อเป็นแนวทางในการออกแบบนโยบายและระบบ " ( 1999b 45 ) ได้อธิบายและอธิบายมิติของการเข้าถึงข้อมูลสามารถพรรณนาวรรณกรรมปัจจุบันและให้รวมกรอบที่เปรียบเทียบและประเมิน conceptualizations แตกต่างกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: