2Although feeling and affect are routinely used interchangeably, it is การแปล - 2Although feeling and affect are routinely used interchangeably, it is ไทย วิธีการพูด

2Although feeling and affect are ro

2Although feeling and affect are routinely used interchangeably, it is important not to confuse affect with feelings and emotions. As Brian Massumi’s definition of affect in his introduction to Deleuze and Guattari’s A Thousand Plateaus makes clear, affect is not a personal feeling. Feelings are personal and biographical, emotions are social, and affects are prepersonal. In the remainder of this essay, I will attempt to unpack the previous sentence and provide some examples that will illustrate why the distinction I’ve made between feelings, emotions, and affects is more than pedantry.

3A feeling is a sensation that has been checked against previous experiences and labelled. It is personal and biographical because every person has a distinct set of previous sensations from which to draw when interpreting and labelling their feelings. An infant does not experience feelings because she/he lacks both language and biography. Yet, almost every parent will state unequivocally that their child has feelings and expresses them regularly (what the parent is actually bearing witness to is affect, about which, more shortly).

4An emotion is the projection/display of a feeling. Unlike feelings, the display of emotion can be either genuine or feigned. The distinction between feelings and emotions was highlighted by an experiment conducted by Paul Ekman who videotaped American and Japanese subjects as they watched films depicting facial surgery. When they watched alone, both groups displayed similar expressions. When they watched in groups, the expressions were different. We broadcast emotion to the world; sometimes that broadcast is an expression of our internal state and other times it is contrived in order to fulfill social expectations. Infants display emotions although they do not have the biography nor language skills to experience feelings. The emotions of the infant are direct expressions of affect.

5An affect is a non-conscious experience of intensity; it is a moment of unformed and unstructured potential. Of the three central terms in this essay – feeling, emotion, and affect – affect is the most abstract because affect cannot be fully realised in language, and because affect is always prior to and/or outside of consciousness (Massumi, Parables). Affect is the body’s way of preparing itself for action in a given circumstance by adding a quantitative dimension of intensity to the quality of an experience. The body has a grammar of its own that cannot be fully captured in language because it “doesn’t just absorb pulses or discrete stimulations; it infolds contexts…” (Massumi, Parables 30). Before this gets too abstract, let’s return to the example of the infant.

6An infant has no language skills with which to cognitively process sensations, nor a history of previous experiences from which to draw in assessing the continuous flow of sensations coursing through his or her body. Therefore, the infant has to rely upon intensities (a term that Massumi equates with affect). “Affects are comprised of correlated sets of responses involving the facial muscles, the viscera, the respiratory system, the skeleton, autonomic blood flow changes, and vocalisations that act together to produce an analogue of the particular gradient or intensity of stimulation impinging on the organism” (Demos 19). The key here is that for the infant affect is innate. Through facial expression, respiration, posture, color, and vocalisations infants are able to express the intensity of the stimulations that impinge upon them. Thus, parents are correct when they say their children express emotion. On the other hand, they are incorrect when they attribute feelings to the little tots. Their offspring have neither the biography nor the language to feel. The transition from childhood to adulthood is one in which we partially learn how to bring the display of emotion under conscious control. Affects, however, remain non-conscious and unformed and “are aroused easily by factors over which the individual has little control . . .” (Tompkins 54). For the infant affect is emotion, for the adult affect is what makes feelings feel. It is what determines the intensity (quantity) of a feeling (quality), as well as the background intensity of our everyday lives (the half-sensed, ongoing hum of quantity/quality that we experience when we are not really attuned to any experience at all).

7One of the simplest ways to understand how affect continues to operate meaningfully in the lives of adults even after they have gained some conscious control over their emotions is to look at an individual whose affect system has gone haywire. Neurologist, Oliver Sacks, described his experience with such a person. She was an elderly patient who had suffered a hip fracture. The fracture resulted in the immobilisation of her leg for an extended period of time. At the time Sacks began working with her, the woman hadn’t regained feeling in her leg in three years. She was not able to consciously move her leg and she felt that it was “missing.” However, when she heard music she would involuntarily tap her foot to the beat. “This suggested the possibility of music therapy – ordinary physiotherapy had been of no use. Using support (a walker, etc.), we were able gradually to get her to dance, and we finally achieved a virtually complete recovery of the leg, even though it had been defunct for three years” (Sacks 170-1).

8The woman in the previous story couldn’t move her leg via the usual conscious mechanisms because the leg had become disconnected from her a-conscious awareness of her body, or “proprioception.” Proprioception is the “continuous but unconscious sensory flow from the movable parts of our body (muscles, tendons, joints), by which their position and tone and motion are continually monitored and adjusted, but in a way which is hidden from us because it is automatic and unconscious” (Sacks 43). Affect adds intensity, or a sense of urgency to proprioception which is why music – the recollection of which is partially stored in the body – could move this woman’s leg when will alone could not.

9What is remarkable about the story of the woman whose leg danced all on its own is not so much that affect trumped will in this particular case, but that this is just one example of the way in which affect always precedes will and consciousness (Massumi, Parables 29). At any moment hundreds, perhaps thousands of stimuli impinge upon the human body and the body responds by infolding them all at once and registering them as an intensity. Affect is this intensity. In the infant it is pure expression; in the adult it is pure potential (a measure of the body’s readiness to act in a given circumstance). Silvan Tompkins explains that affect has the power to influence consciousness by amplifying our awareness of our biological state:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
2Although ความรู้สึกและส่งผลกระทบต่อประจำใช้สลับกัน มันเป็นสิ่งสำคัญไม่สับสนมีผลต่อความรู้สึกและอารมณ์ เป็นคำจำกัดความของไบรอัน Massumi ของผลในเบื้องต้นของ Deleuze และ Guattari เป็น A พันราบทำให้ชัดเจน ผลไม่ใช่ความรู้สึกส่วนบุคคล ความรู้สึกเป็นส่วนตัว และชีวประวัติ อารมณ์สังคม และมีผลต่อ prepersonal ในส่วนที่เหลือของบทความครั้งนี้ ฉันจะพยายาม เพื่อสามารถแยกประโยคก่อนหน้าตัวอย่างที่จะแสดงเหตุผลแตกได้ทำระหว่างความรู้สึก อารมณ์ และผลกระทบมีค่ามากกว่า pedantry3A รู้สึกเป็นความรู้สึกที่ได้รับการตรวจสอบเทียบประสบการณ์ก่อนหน้า และมัน มันเป็นส่วนบุคคล และชีวประวัติเนื่องจากทุกคนมีชุดก่อนหน้านี้รู้สึกว่าจะวาดเมื่อทำนาย และจำกัดความรู้สึกของพวกเขาทั้งหมด ทารกไม่มีความรู้สึกเนื่องจาก she/he ขาดทั้งภาษาและประวัติ ยัง หลักเกือบทุกจะรัฐ unequivocally ที่ ลูกมีความรู้สึก และแสดงออกเป็นประจำ (แม่อะไรเป็นจริงเรืองพยานจะมีผลต่อ เกี่ยวกับ ในไม่ช้ามาก)อารมณ์ 4An เป็นการฉายภาพ/แสดงความรู้สึก ซึ่งแตกต่างจากความรู้สึก การแสดงออกอาจเป็นของแท้ หรือ feigned ความแตกต่างระหว่างความรู้สึกและอารมณ์ถูกเน้น ด้วยการทดลองโดยเอ็กแมน Paul ที่ videotaped เรื่องอเมริกัน และญี่ปุ่นจะดูภาพยนตร์ที่แสดงให้เห็นถึงการผ่าตัดใบหน้า เมื่อพวกเขาดูคนเดียว ทั้งสองกลุ่มแสดงนิพจน์ที่คล้ายกัน เมื่อพวกเขาดูกลุ่ม นิพจน์ที่ได้แตกต่างกัน เราเผยแพร่ออกไปทั่วโลก บางครั้งที่ออกอากาศคือ ค่าสถานะภายในของเราและบางครั้งเป็นการชื่นชมเพื่อตอบสนองความคาดหวังของสังคม ทารกแสดงอารมณ์แม้ว่าพวกเขาไม่มีประวัติหรือภาษาทักษะประสบการณ์ความรู้สึก อารมณ์ของเด็กทารกมีนิพจน์โดยตรงของผล5An ผลเป็นประสบการณ์ไม่ใช่สติของความเข้ม มันเป็นช่วงเวลา unformed และไม่มีโครงสร้างศักยภาพ ของกลาง 3 ในบทความครั้งนี้ –ความรู้สึก อารมณ์ และผล – ผลเป็นนามธรรมมากที่สุดเนื่อง จากมีผลต่อไม่ได้ทั้งหมดเองก็ยังคิดในภาษา และเนื่องจากผลเสมอก่อน หรือ นอกสำนึก (Massumi, Parables) ผลของร่างกายวิธีการเตรียมตัวสำหรับการดำเนินการในสถานการณ์ที่กำหนดโดยการเพิ่มขนาดเชิงปริมาณของความเข้มคุณภาพของประสบการณ์ได้ ร่างกายมีไวยากรณ์ของตัวเองที่ไม่ได้เต็มในภาษา เพราะมัน "ไม่เพียงแค่ดูดซับกะพริบหรือดึงแยกกัน มัน infolds บริบท..." (Massumi, Parables 30) ก่อนนี้ได้รับนามธรรมเกินไป ลองกลับไปตัวอย่างของเด็กทารก6An infant has no language skills with which to cognitively process sensations, nor a history of previous experiences from which to draw in assessing the continuous flow of sensations coursing through his or her body. Therefore, the infant has to rely upon intensities (a term that Massumi equates with affect). “Affects are comprised of correlated sets of responses involving the facial muscles, the viscera, the respiratory system, the skeleton, autonomic blood flow changes, and vocalisations that act together to produce an analogue of the particular gradient or intensity of stimulation impinging on the organism” (Demos 19). The key here is that for the infant affect is innate. Through facial expression, respiration, posture, color, and vocalisations infants are able to express the intensity of the stimulations that impinge upon them. Thus, parents are correct when they say their children express emotion. On the other hand, they are incorrect when they attribute feelings to the little tots. Their offspring have neither the biography nor the language to feel. The transition from childhood to adulthood is one in which we partially learn how to bring the display of emotion under conscious control. Affects, however, remain non-conscious and unformed and “are aroused easily by factors over which the individual has little control . . .” (Tompkins 54). For the infant affect is emotion, for the adult affect is what makes feelings feel. It is what determines the intensity (quantity) of a feeling (quality), as well as the background intensity of our everyday lives (the half-sensed, ongoing hum of quantity/quality that we experience when we are not really attuned to any experience at all).7One of the simplest ways to understand how affect continues to operate meaningfully in the lives of adults even after they have gained some conscious control over their emotions is to look at an individual whose affect system has gone haywire. Neurologist, Oliver Sacks, described his experience with such a person. She was an elderly patient who had suffered a hip fracture. The fracture resulted in the immobilisation of her leg for an extended period of time. At the time Sacks began working with her, the woman hadn’t regained feeling in her leg in three years. She was not able to consciously move her leg and she felt that it was “missing.” However, when she heard music she would involuntarily tap her foot to the beat. “This suggested the possibility of music therapy – ordinary physiotherapy had been of no use. Using support (a walker, etc.), we were able gradually to get her to dance, and we finally achieved a virtually complete recovery of the leg, even though it had been defunct for three years” (Sacks 170-1).8The woman in the previous story couldn’t move her leg via the usual conscious mechanisms because the leg had become disconnected from her a-conscious awareness of her body, or “proprioception.” Proprioception is the “continuous but unconscious sensory flow from the movable parts of our body (muscles, tendons, joints), by which their position and tone and motion are continually monitored and adjusted, but in a way which is hidden from us because it is automatic and unconscious” (Sacks 43). Affect adds intensity, or a sense of urgency to proprioception which is why music – the recollection of which is partially stored in the body – could move this woman’s leg when will alone could not.9What is remarkable about the story of the woman whose leg danced all on its own is not so much that affect trumped will in this particular case, but that this is just one example of the way in which affect always precedes will and consciousness (Massumi, Parables 29). At any moment hundreds, perhaps thousands of stimuli impinge upon the human body and the body responds by infolding them all at once and registering them as an intensity. Affect is this intensity. In the infant it is pure expression; in the adult it is pure potential (a measure of the body’s readiness to act in a given circumstance). Silvan Tompkins explains that affect has the power to influence consciousness by amplifying our awareness of our biological state:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
2although ความรู้สึกและผลตรวจใช้นั้น มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะไม่สับสนกระทบกับความรู้สึกและอารมณ์ เป็นคำนิยามของไบรอัน massumi ส่งผลกระทบต่อในบทนำของเขาเดอลูซกัตตารีเป็นพันและที่ราบ ทำให้ชัดเจน มีผลต่อ ไม่ใช่ความรู้สึกส่วนตัว ความรู้สึกส่วนตัว และชีวประวัติ อารมณ์ สังคม และส่งผลกระทบเป็น prepersonal .ในส่วนที่เหลือของบทความนี้ ผมจะพยายามแกะประโยคก่อนหน้านี้ และให้ตัวอย่างบางส่วนที่แสดงให้เห็นถึงความแตกต่างได้ระหว่างความรู้สึก อารมณ์ และส่งผลกระทบมากกว่าการชอบอวดรู้ .

3A รู้สึกคือความรู้สึกที่ได้รับการตรวจสอบกับประสบการณ์เดิม และข้อความมันเป็นส่วนบุคคลและชีวประวัติ เพราะทุกคนมีชุดที่แตกต่างของเดิม ความรู้สึกที่วาดเมื่อแปลความหมายและความรู้สึกของพวกเขาฉลาก . ทารกไม่พบความรู้สึกเพราะเธอ / เขาขาดทั้งภาษาและชีวประวัติ ยังเกือบทุกครอบครัวจะรัฐชัดเจนว่าเด็กของพวกเขามีความรู้สึกและแสดงพวกเขาเป็นประจำ ( สิ่งที่พ่อแม่กำลังแบกพยานเป็นส่งผลกระทบต่อ ซึ่งอีกไม่นาน )

4an อารมณ์คือการประมาณการ / การแสดงความรู้สึก เหมือนความรู้สึกที่แสดงอารมณ์ได้ทั้งแท้หรือปลอม .ความแตกต่างระหว่างความรู้สึกและอารมณ์ที่ถูกเน้นโดยการทดลองดำเนินการโดย พอล เอกวิชาที่บันทึกภาพอเมริกัน และญี่ปุ่นที่พวกเขาเฝ้าดูภาพยนตร์ depicting ศัลยกรรมใบหน้า เมื่อพวกเขาได้ดูคนเดียวทั้งกลุ่มแสดงสำนวนที่คล้ายคลึงกัน เมื่อพวกเขาเห็นกลุ่ม การแสดงออกต่างกัน เราถ่ายทอดอารมณ์ให้โลกบางครั้งที่ออกอากาศคือการแสดงออกของรัฐภายในของเราและครั้งอื่น ๆมันเป็น contrived เพื่อตอบสนองความคาดหวังของสังคม ทารกแสดงอารมณ์ ถึงแม้ว่าพวกเขาไม่ได้มีชีวประวัติและทักษะทางภาษา ประสบการณ์ ความรู้สึก อารมณ์ของทารกจะแสดงออกโดยตรงต่อ

5an มีผลต่อมีไม่มีสติ ประสบการณ์ของความเข้มมันคือช่วงเวลาของการไม่มีรูปแบบ และไม่มีศักยภาพ ของภาคกลาง 3 เงื่อนไขนี้เรียงความ ( ความรู้สึก อารมณ์ และมีผลกระทบมากที่สุด เพราะเป็นนามธรรม และมีผลต่อไม่สามารถเต็มยัง ใน ภาษา และเพราะผลเสมอก่อนและ / หรือนอกสติ ( massumi อุปมา , )กระทบทางร่างกายเตรียมตัวเองในการรับสถานการณ์ โดยการเพิ่มมิติเชิงปริมาณของความเข้มเพื่อคุณภาพของประสบการณ์ ร่างกายมีไวยากรณ์ของตัวเองที่ไม่ได้เต็มที่ได้ในภาษา เพราะมัน " ไม่เพียงดูดซับกะพริบหรือตัวกระตุ้นไม่ต่อเนื่อง มัน infolds บริบท . . . . . . . " ( massumi อุปมา , 30 ) ก่อนที่จะถูกด้วยนามธรรมกลับไปที่ตัวอย่างของเด็ก

6an ทารกไม่มีทักษะทางด้านภาษา ซึ่งขั้นตอนการประมวลผลความรู้สึก หรือประวัติของก่อนประสบการณ์ซึ่งวาดในการประเมินการไหลอย่างต่อเนื่องของความรู้สึกพุ่งผ่านตัวของเขา หรือเธอ ดังนั้น เด็กต้องอาศัยความเข้ม ( ระยะที่ massumi ทีส่งผลต่อ )" ผลจะประกอบด้วยชุดของการตอบสนอง มีความสัมพันธ์เกี่ยวข้องกับกล้ามเนื้อใบหน้า ร่างกาย ระบบ ทางเดินหายใจ โครงกระดูก การเปลี่ยนแปลงการไหลของเลือดโดยอัตโนมัติ และ vocalisations ที่ร่วมมือกันผลิตอะนาล็อกของความลาดชันที่เฉพาะเจาะจงหรือความเข้มของการกระตุ้นที่กระทบสิ่งมีชีวิต " ( สาธิต 19 ) ที่สำคัญที่นี่คือสำหรับทารกต่อเป็นโดยกำเนิดผ่านสีหน้า ท่าทาง การหายใจ สี และ vocalisations ทารกสามารถที่จะแสดงความเข้มของตัวกระตุ้นที่กระทบต่อพวกเขา ดังนั้น พ่อแม่ที่ถูกต้องเมื่อพวกเขากล่าวว่าเด็กของพวกเขาแสดงอารมณ์ บนมืออื่น ๆที่พวกเขาจะไม่ถูกต้องเมื่อพวกเขาคุณลักษณะความรู้สึก tots เล็ก ๆน้อย ๆ ลูกหลานของพวกเขามีทั้งประวัติและภาษาที่จะรู้สึกการเปลี่ยนจากวัยเด็กเป็นผู้ใหญ่เป็นหนึ่งในบางส่วนที่เราเรียนรู้วิธีการนำการแสดงอารมณ์ ควบคุมสติ ส่งผลกระทบต่อ , อย่างไรก็ตาม , ยังคงไม่ได้สติ และไม่มีรูปแบบและ " ถูกกระตุ้นได้อย่างง่ายดาย โดยปัจจัยที่แต่ละคนมีการควบคุมน้อย . . . . . . . " ( Tompkins 54 ) สำหรับทารกที่มีผลต่อเป็นอารมณ์ สำหรับผู้ใหญ่ มีผลทำให้ความรู้สึกความรู้สึกมันเป็นสิ่งที่กำหนดความเข้ม ( ปริมาณ ) ความรู้สึก ( คุณภาพ ) , รวมทั้งพื้นหลังเข้มของชีวิตประจำวันของเรา ( ครึ่งรู้สึกอย่างต่อเนื่องฮัมปริมาณ / คุณภาพที่เราพบเมื่อเราไม่ได้ปรับตัวให้มีประสบการณ์เลย

)7one ในวิธีที่ง่ายที่สุดที่จะเข้าใจวิธีการที่ส่งผลกระทบต่อยังคงทํางานอย่างมีความหมายในชีวิตของผู้ใหญ่ แม้ว่าพวกเขาจะได้รับสติควบคุมอารมณ์ของพวกเขาคือการดูที่บุคคลมีต่อไป ระบบรวน นักประสาทวิทยา โอลิเวอร์กระสอบ อธิบายประสบการณ์ของเขากับคนเช่น เธอเคยเป็นผู้ป่วยสูงอายุที่ได้รับความเดือดร้อนสะโพกหักการส่งผล immobilisation ขาของเธอเพื่อขยายระยะเวลาของเวลา เวลาที่กระสอบเริ่มทำงานกับเธอ ผู้หญิงที่ไม่ได้ทำให้ความรู้สึกในขาของเธอใน 3 ปี เธอก็ไม่สามารถที่จะ consciously ย้ายขาเธอและเธอรู้สึกว่ามัน " ขาด " แต่เมื่อเธอได้ยินเพลงเธอจะรัวเคาะเท้าของเธอไปตามจังหวะ" นี้ชี้ให้เห็นความเป็นไปได้ของดนตรีบำบัด–ธรรมดากายภาพบำบัดได้รับของไม่ใช้ ใช้สนับสนุน ( Walker , ฯลฯ ) , เราสามารถค่อยๆ ทำให้เธอเต้น และในที่สุดเราก็บรรลุการกู้คืนเกือบสมบูรณ์ของขา ถึงจะได้งาน 3 ปี " ( กระสอบ

170-1 )8the ผู้หญิงในเรื่องก่อนหน้านี้ไม่สามารถขยับขาของเธอผ่านกลไกปกติสติเพราะขาได้กลายเป็นตัดการเชื่อมต่อจากเธอ a-conscious ความตระหนักของร่างกายของเธอ หรือ " การให้ " proprioception คือ " อย่างต่อเนื่อง แต่การไหลของการหมดสติจากส่วนที่เคลื่อนที่ของร่างกาย ( กล้ามเนื้อ เส้นเอ็น ข้อต่อ )โดยตำแหน่งและเสียงและการเคลื่อนไหวของพวกเขาอย่างต่อเนื่องจะตรวจสอบ และปรับได้ แต่ในทางที่ถูกซ่อนจากเราเพราะมันเป็นอัตโนมัติ แล้วสติ " ( กระสอบ 43 ) มีผลต่อการเพิ่มความเข้ม หรือความรู้สึกของความเร่งด่วนในการให้ ซึ่งทำให้เพลงและความทรงจำซึ่งเป็นบางส่วนที่เก็บไว้ในร่างกาย และสามารถขยับขาของผู้หญิงคนนี้แล้วจะอยู่คนเดียวได้

9what น่าทึ่ง เรื่องราวของผู้หญิงที่ขาเต้นทั้งหมดของตัวเองไม่มากที่มีผลต่อ trumped จะในกรณีนี้ แต่นี่เป็นเพียงหนึ่งตัวอย่างของวิธีการที่ส่งผลกระทบต่อเสมอ precedes และสติ ( massumi อุปมา , 29 ) ในขณะใด ๆร้อยบางทีพันอาจกระทบต่อร่างกายมนุษย์และร่างกายตอบสนองโดย infolding พวกเขาทั้งหมดในครั้งเดียวและลงทะเบียนเป็นเข้ม ผลคือ ความนี้ ในเด็กมันบริสุทธิ์ การแสดงออก ในผู้ใหญ่ มันเป็นศักยภาพที่บริสุทธิ์ ( วัดความพร้อมของร่างกาย ทำให้สถานการณ์ )ซิลวันทอมป์กินส์อธิบายว่ามีผลต่อการมีอำนาจที่จะมีอิทธิพลต่อจิตสำนึกโดยขยายความรู้ของเรา สภาพทางชีวภาพของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: