A Bad Business“WHO goes there?”No answer. The watchman sees nothing, b การแปล - A Bad Business“WHO goes there?”No answer. The watchman sees nothing, b ไทย วิธีการพูด

A Bad Business“WHO goes there?”No a

A Bad Business

“WHO goes there?”
No answer. The watchman sees nothing, but through the roar of the wind and the trees distinctly hears someone walking along the avenue ahead of him. A March night, cloudy and foggy, envelopes the earth, and it seems to the watchman that the earth, the sky, and he himself with his thoughts are all merged together into something vast and impenetrably black. He can only grope his way.
“Who goes there?” the watchman repeats, and he begins to fancy that he hears whispering and smothered laughter. “Who’s there?”
“It’s I, friend . . . ” answers an old man’s voice.
“But who are you?”
“I . . . a traveller.”
“What sort of traveller?” the watchman cries angrily, trying to disguise his terror by shouting. “What the devil do you want here? You go prowling about the graveyard at night, you ruffian!”
“You don’t say it’s a graveyard here?”
“Why, what else? Of course it’s the graveyard! Don’t you see it is?”
“O-o-oh . . . Queen of Heaven!” there is a sound of an old man sighing. “I see nothing, my good soul, nothing. Oh the darkness, the darkness! You can’t see your hand before your face, it is dark, friend. O-o-oh . . . ”
“But who are you?”
“I am a pilgrim, friend, a wandering man.”
“The devils, the nightbirds. . . . Nice sort of pilgrims! They are drunkards . . . ” mutters the watchman, reassured by the tone and sighs of the stranger. “One’s tempted to sin by you. They drink the day away and prowl about at night. But I fancy I heard you were not alone; it sounded like two or three of you.”
“I am alone, friend, alone. Quite alone. O-o-oh our sins. . . . ”
The watchman stumbles up against the man and stops.
“How did you get here?” he asks.
“I have lost my way, good man. I was walking to the Mitrievsky Mill and I lost my way.”
“Whew! Is this the road to Mitrievsky Mill? You sheepshead! For the Mitrievsky Mill you must keep much more to the left, straight out of the town along the high road. You have been drinking and have gone a couple of miles out of your way. You must have had a drop in the town.”
“I did, friend . . . Truly I did; I won’t hide my sins. But how am I to go now?”
“Go straight on and on along this avenue till you can go no farther, and then turn at once to the left and go till you have crossed the whole graveyard right to the gate. There will be a gate there. . . . Open it and go with God’s blessing. Mind you don’t fall into the ditch. And when you are out of the graveyard you go all the way by the fields till you come out on the main road.”
“God give you health, friend. May the Queen of Heaven save you and have mercy on you. You might take me along, good man! Be merciful! Lead me to the gate.”
“As though I had the time to waste! Go by yourself!”
“Be merciful! I’ll pray for you. I can’t see anything; one can’t see one’s hand before one’s face, friend. . . . It’s so dark, so dark! Show me the way, sir!”
“As though I had the time to take you about; if I were to play the nurse to everyone I should never have done.”
“For Christ’s sake, take me! I can’t see, and I am afraid to go alone through the graveyard. It’s terrifying, friend, it’s terrifying; I am afraid, good man.”
“There’s no getting rid of you,” sighs the watchman. “All right then, come along.”
The watchman and the traveller go on together. They walk shoulder to shoulder in silence. A damp, cutting wind blows straight into their faces and the unseen trees murmuring and rustling scatter big drops upon them. . . . The path is almost entirely covered with puddles.
“There is one thing passes my understanding,” says the watchman after a prolonged silence —“how you got here. The gate’s locked. Did you climb over the wall? If you did climb over the wall, that’s the last thing you would expect of an old man.”
“I don’t know, friend, I don’t know. I can’t say myself how I got here. It’s a visitation. A chastisement of the Lord. Truly a visitation, the evil one confounded me. So you are a watchman here, friend?”
“Yes.”
“The only one for the whole graveyard?”
There is such a violent gust of wind that both stop for a minute. Waiting till the violence of the wind abates, the watchman answers:
“There are three of us, but one is lying ill in a fever and the other’s asleep. He and I take turns about.”
“Ah, to be sure, friend. What a wind! The dead must hear it! It howls like a wild beast! O-o-oh.”
“And where do you come from?”
“From a distance, friend. I am from Vologda, a long way off. I go from one holy place to another and pray for people. Save me and have mercy upon me, O Lord.”
The watchman stops for a minute to light his pipe. He stoops down behind the traveller’s back and lights several matches. The gleam of the first match lights up for one instant a bit of the avenue on the right, a white tombstone with an angel, and a dark cross; the light of the second match, flaring up brightly and extinguished by the wind, flashes like lightning on the left side, and from the darkness nothing stands out but the angle of some sort of trellis; the third match throws light to right and to left, revealing the white tombstone, the dark cross, and the trellis round a child’s grave.
“The departed sleep; the dear ones sleep!” the stranger mutters, sighing loudly. “They all sleep alike, rich and poor, wise and foolish, good and wicked. They are of the same value now. And they will sleep till the last trump. The Kingdom of Heaven and peace eternal be theirs.”
“Here we are walking along now, but the time will come when we shall be lying here ourselves,” says the watchman.
“To be sure, to be sure, we shall all. There is no man who will not die. O-o-oh. Our doings are wicked, our thoughts are deceitful! Sins, sins! My soul accursed, ever covetous, my belly greedy and lustful! I have angered the Lord and there is no salvation for me in this world and the next. I am deep in sins like a worm in the earth.”
“Yes, and you have to die.”
“You are right there.”
“Death is easier for a pilgrim than for fellows like us,” says the watchman.
“There are pilgrims of different sorts. There are the real ones who are God-fearing men and watch over their own souls, and there are such as stray about the graveyard at night and are a delight to the devils . . . Ye-es! There’s one who is a pilgrim could give you a crack on the pate with an axe if he liked and knock the breath out of you.”
“What are you talking like that for?”
“Oh, nothing . . . Why, I fancy here’s the gate. Yes, it is. Open it, good man.”
The watchman, feeling his way, opens the gate, leads the pilgrim out by the sleeve, and says:
“Here’s the end of the graveyard. Now you must keep on through the open fields till you get to the main road. Only close here there will be the boundary ditch — don’t fall in. . . . And when you come out on to the road, turn to the right, and keep on till you reach the mill. . . . ”
“O-o-oh!” sighs the pilgrim after a pause, “and now I am thinking that I have no cause to go to Mitrievsky Mill . . . . Why the devil should I go there? I had better stay a bit with you here, sir. . . . ”
“What do you want to stay with me for?”
“Oh . . . it’s merrier with you!. . . . ”
“So you’ve found a merry companion, have you? You, pilgrim, are fond of a joke I see. . . . ”
“To be sure I am,” says the stranger, with a hoarse chuckle. “Ah, my dear good man, I bet you will remember the pilgrim many a long year!”
“Why should I remember you?”
“Why I’ve got round you so smartly. . . . Am I a pilgrim? I am not a pilgrim at all.”
“What are you then?”
“A dead man. . . . I’ve only just got out of my coffin. . . . Do you remember Gubaryev, the locksmith, who hanged himself in carnival week? Well, I am Gubaryev himself! . . . ”
“Tell us something else!”
The watchman does not believe him, but he feels all over such a cold, oppressive terror that he starts off and begins hurriedly feeling for the gate.
“Stop, where are you off to?” says the stranger, clutching him by the arm. “Aie, aie, aie . . . what a fellow you are! How can you leave me all alone?”
“Let go!” cries the watchman, trying to pull his arm away.
“Sto-op! I bid you stop and you stop. Don’t struggle, you dirty dog! If you want to stay among the living, stop and hold your tongue till I tell you. It’s only that I don’t care to spill blood or you would have been a dead man long ago, you scurvy rascal. . . . Stop!”
The watchman’s knees give way under him. In his terror he shuts his eyes, and trembling all over huddles close to the wall. He would like to call out, but he knows his cries would not reach any living thing. The stranger stands beside him and holds him by the arm. . . . Three minutes pass in silence.
“One’s in a fever, another’s asleep, and the third is seeing pilgrims on their way,” mutters the stranger. “Capital watchmen, they are worth their salary! Ye-es, brother, thieves have always been cleverer than watchmen! Stand still, don’t stir. . . . ”
Five minutes, ten minutes pass in silence. All at once the wind brings the sound of a whistle.
“Well, now you can go,” says the stranger, releasing the watchman’s arm. “Go and thank God you are alive!”
The stranger gives a whistle too, runs away from the gate, and the watchman hears him leap over the ditch.
With a foreboding of something very dreadful in his heart, the watchman, still trembling with terror, opens the gate irresolutely and runs back with his eyes shut.
At the turning into the main avenue he hears hurried footsteps, and someone asks him, in a hissing voice: “Is that you, Timofey? Where is Mitka?”
And after running the whole length of the main avenue he notices a little dim light in the darkness. The nearer he gets to the light the more frightened he is and the stronger his foreboding of evil.
“It looks as though the light were in the church,” he thinks. “And how can it have come there? Save me and h
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ธุรกิจไม่ดี"ที่ไปมีไหม"คำตอบไม่ Watchman เห็นอะไร แต่ถึงเสียงคำรามของลมและต้นไม้อย่างเห็นได้ชัดได้ยินคนเดินไปตามถนนก่อนเขา เดินแถวกลางคืน มีเมฆมาก และมีหมอก หนา ซองโลก และดูเหมือนว่า watchman ว่า โลก ท้องฟ้า และเขาเอง มีความคิดของเขาทั้งหมดรวมกันไว้ในสิ่งที่ใหญ่ และสีดำ impenetrably เขาเพียงสามารถ grope เขา"ที่ไปมีไหม" watchman ซ้ำ และเขาเริ่มคิดฝันว่า เขาได้ยินวิสเปอริง และ smothered หัวเราะ "ใครอยู่ที่นั่น""ก็ฉัน เพื่อน... "ตอบเสียงของชายชรา"แต่คุณคือใคร""ฉัน...ผู้เดินทาง""อะไรคะเดิน" watchman ทุกคนได้ยิน angrily พยายามปลอมตัวร้ายของเขา โดย shouting "มารคุณต้องที่นี่ คุณไป prowling เกี่ยวกับสุสานในเวลากลางคืน คุณ ruffian ""คุณอย่าบอกว่า มันเป็นสุสานที่นี่""ทำไม อะไร แน่นอนมันเป็นสุสาน ไม่คุณเห็นมันเป็นอย่างไร""O-o-โอ้... ราชินีสวรรค์ "มีเสียงของชายชรา sighing "เห็นอะไร จิตวิญญาณของฉันดี ไม่ โอ้ ความมืด ความมืด คุณไม่สามารถมองเห็นมือของคุณก่อนที่ใบหน้าของคุณ ไม่เข้ม เพื่อน O-o-โอ้... ”"แต่คุณคือใคร""ฉันเป็นกริม เพื่อน คนเจอ""ปีศาจ nightbirds.... เรียงดีของพิลกริมส์ จะ drunkards วัน... "mutters watchman, reassured โดยเสียง และ sighs ของคนแปลกหน้า" หนึ่งถูกล่อลวงให้ทำบาปด้วยการ พวกเขาดื่มตลอดวันและเหมียวเกี่ยวกับค่ำคืน แต่ฉันฝันว่าฉันได้ยินคุณไม่ได้คนเดียว ได้แต่เพียงแห่งเช่นสองหรือสามของคุณ""อยู่คนเดียว เพื่อน คนเดียวกัน คนเดียวมากขึ้น O-o-โอ้ บาปของเรา... ”Watchman stumbles ขึ้นกับมนุษย์และหยุด"ว่าคุณได้รับที่นี่" เขาถามขึ้น"ฉันได้สูญเสียวิธีของฉัน คนดี ผมได้เดินไปโรงสี Mitrievsky และหายวิธีของฉัน""Whew นี่คือถนนโม่ Mitrievsky คุณ sheepshead สำหรับโรงงานผลิต Mitrievsky คุณต้องไว้มากไปตรงซ้าย จากตัวเมืองไปตามถนนสูง คุณมีการดื่ม และมีไปสองไมล์จากทาง คุณต้องมีวางในเมือง""ฉันไม่ได้ เพื่อน... แท้จริงฉันได้ ฉันจะไม่ซ่อนความบาป แต่ว่าฉันต้องไปเดี๋ยวนี้หรือไม่""ไปตรงบน และตามแนวถนนนี้จนคุณสามารถไปไม่ไกลออกไป แล้ว เลี้ยวไปทางซ้ายครั้ง และไปจนถึงคุณได้ข้ามสุสานทั้งขวาไปประตู จะมีประตูมี. ... เปิด และไป ด้วยพระพรของพระเจ้า คุณไม่ตกอยู่ในคู และเมื่อคุณออกจากสุสาน ไปทุกวิธี โดยฟิลด์จนคุณออกมาบนถนนสายหลัก""พระเจ้าให้คุณสุขภาพ เพื่อน ราชินีสวรรค์อาจบันทึกคุณ และเมตตาคุณ คุณอาจพาฉันไป คนดี มีเมตตา นำฉันไปสู่ประตู""เหมือนผมเวลาเสีย ไป ด้วยตัวเอง""มีสิทธิ ฉันจะสวดมนต์สำหรับคุณ ไม่เห็นอะไร หนึ่งไม่สามารถมองเห็นมือก่อนหน้า เพื่อน. ... มันเป็นสีเข้มดังนั้น ดังนั้นเข้ม พาฉันไป ที่รัก""เหมือนผมเวลาใช้คุณเกี่ยวกับ ถ้าเล่นพยาบาลทุกคน ผมจะไม่เคยทำ""ในพระคริสต์สาเก พาฉัน ไม่เห็น และผมกลัวไปคนเดียวผ่านสุสาน น่ากลัว เป็นเพื่อน เป็นน่ากลัว ฉันดี กลัวคน""มีไม่ที่การกำจัดของคุณ sighs watchman "ขวาแล้ว มาพร้อมกัน"Watchman และเดินไปด้วยกัน พวกเขาเดินไหล่-ไหล่ในความเงียบ ความชื้น ตัดลมพัดตรงเข้าหน้าของพวกเขา และต้นไม้ unseen murmuring และ rustling กระจายหยดใหญ่เมื่อพวกเขา... เส้นทางเกือบทั้งหมดปกคลุม ด้วยปลิง"มีสิ่งหนึ่งที่ส่งผ่านความเข้าใจของฉัน ว่า watchman หลังเงียบนาน — "ว่าคุณได้ที่นี่ ของล็อคประตู คุณไม่ได้ปีนผาผนัง ถ้าคุณไม่ได้ปีนผ่านผนัง ซึ่งเป็นสิ่งสุดท้ายที่คุณคาดหวังความชรา""ฉันไม่รู้ เพื่อน ฉันไม่รู้ ฉันไม่สามารถบอกตัวเองว่าฉันได้ที่นี่ การตรวจค้นได้ Chastisement ของพระเจ้า แท้จริงการเสด็จเยี่ยม ความชั่วร้าย confounded ฉัน เพื่อคุณ watchman นี่ เพื่อน? ""ใช่""เดียวในสุสานทั้งหมด"ดังกล่าว gust มีความรุนแรงของลมทั้งสองหยุดชั่วได้ รอจนความรุนแรงของลม abates, watchman ตอบ:"มีสามเรา แต่หนึ่งจะนอนป่วยไข้ใน และอื่น ๆ ที่อยู่ในโหมดสลี เขาและผลัดกันเกี่ยวกับการ""อา แน่นอน เป็น เพื่อนกัน อะไรเป็นลม ตายต้องได้ยินมัน มันแล่นลอยเรื่อยไปเช่นสัตว์ป่า O-o-โอ้""และคุณมาจาก""จากระยะไกล เพื่อน ฉันมาจาก Vologda แบบปิด ไปจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่หนึ่งไปยังอีก และสวดมนต์สำหรับคน บันทึกฉัน และเมตตาฉัน พระเจ้า"หยุด watchman นาทีไฟท่อของเขา เขา stoops ลงด้านหลังของผู้เดินทางกลับ และไฟหลายรายการ คล้ายปีศาจของกับไฟขึ้นหนึ่งทันทีของถนนบนขวา แกรนิตขาวสรวง และขนสีเข้ม แสงของการจับคู่ที่สอง ชุดบานท่อทองขึ้นสดใส และยกเลิกแฟลชเช่นด้านซ้าย และความมืดที่ไม่มีอะไรโดดเด่นแต่มุมบางอย่างของตะแกรงลวดหนา ฟ้าผ่า ลม การจับคู่สามพ่นไฟทางขวา และซ้าย เปิดเผยแกรนิตขาว มืดข้าม และโครงแขนงรอบศพเด็ก"หลับพรากจากกันมา การรักคนที่นอนหลับ " mutters คนแปลกหน้า sighing ดังนั้น "พวกเขาทั้งหมดนอนเหมือน ร่ำรวย และยากจน ฉลาด และโง่ ดี และคนชั่ว พวกเขาเป็นค่าเดียวกัน และพวกเขาจะนอนจนถึงทรัมป์สุดท้าย ราชอาณาจักรสวรรค์และความสงบสุขนิรันดร์ได้กิน""นี่เรากำลังเดินตามตอนนี้ แต่เวลาจะมาเมื่อเราจะได้อยู่ที่นี่ตนเอง, " ว่า watchman"แน่ใจ แน่ใจ เราจะทั้งหมด ไม่มีคนที่จะตายได้ O-o-โอ้ Doings ของเราเป็นคนชั่ว ความคิดของเราที่หลอกลวง บาป บาป จิตวิญญาณของ accursed เคย โลภโมโทสัน ท้องของฉันโลภ และตัณหา ผมมี angered พระเจ้า และมีไม่รอดสำหรับฉันในโลกนี้และโลกหน้า ฉันลึกในบาปเช่นหนอนในโลก""ใช่ และคุณจะต้องตายด้วย""คุณจะมีสิทธิ์""ความตายที่จะเป็นกริมกว่าเฟลโล่ส์เช่นเรา ว่า watchman"มีพิลกริมส์ประเภทต่าง ๆ มีคนจริงที่มีคน God-fearing และดูแลชีวิตของตนเอง และมีเช่นไตรโลกเกี่ยวกับสุสานกลางคืนและมีความสุขปีศาจ... เย-es มีผู้กริมสามารถให้รอยแตกบน pate ขวานผ่าซากถ้าเขาชอบ และเคาะลมหายใจจากคุณได้ ""สิ่งคุณพูดเช่นนั้นสำหรับ""โอ้ ไม่... ทำไม ฉันฝันนี่เป็นประตู ใช่ เปิด คนดี"Watchman รู้สึกเขา เปิดประตู เป้าหมายกริมออก โดยแขน และกล่าวว่า:"นี่คือจุดสิ้นสุดของสุสาน ตอนนี้คุณต้องไว้บนผ่านฟิลด์เปิดจนกว่าคุณไปถนนสายหลัก เพียงปิดที่นี่จะมีคูขอบ — ไม่ตกในการ... และเมื่อคุณมาออกสู่ถนน เปิดทางด้านขวา และเก็บบนจนถึงโรงสี... ”"O-o-โอ้" sighs กริมหลังจากหยุดชั่วคราว "และตอนนี้ ฉันคิดว่า ฉันมีสาเหตุไม่ไปโรงสี Mitrievsky... ทำไมมารควรฉันไป ฉันมีดีพักเล็กกับคุณ ที่รัก. ... ”"อะไรคุณต้องอยู่กับฉัน""แหม...ก็สู่ merrier กับคุณ!...""ให้คุณได้พบสหายที่ร่าเริง คุณ คุณกริม มีแอบตลกเห็น... ”"แน่ใจฉัน กล่าวว่า คนแปลกหน้า กับ chuckle เครือ "อา คนดีของฉันรัก ฉันเดิมพันคุณจะจำกริมในปีนานมาก""ทำไมควรฉันจำคุณได้ไหม""ทำไมฉันมีรอบคุณดังนั้นคุณภาพการ... ฉันเป็นกริม ฉันไม่มีกริมเลย""คุณเป็นแล้ว""คนตาย... ฉันเพียงแค่มีจากหีบศพของฉัน... จำ Gubaryev ช่างกุญแจ ที่แขวนคอตัวเองในงานฉลองสัปดาห์ ดี ฉัน Gubaryev ตัวเอง . . . ”"บอกเถอะ"Watchman ไม่เชื่อเขา แต่เขารู้สึกทั่วเช่นหวัด กดขี่ความหวาดกลัวว่า เขาเริ่มออก และเริ่มชักรู้สึกสำหรับประตู"หยุด ที่เป็นคุณปิด? " กล่าวว่า คนแปลกหน้า กำเขาที่แขน " Aie, aie, aie...ว่าเพื่อนคุณอยู่ วิธีสามารถคุณทิ้งฉันอยู่คนเดียว? ""ให้ไป" ทุกคนได้ยิน watchman พยายามดึงแขนของเขาไป"สโต-op ประมูลคุณต้องและคุณหยุด ไม่ต่อสู้ คุณสกปรกสุนัข ถ้าคุณต้องการเข้าพักระหว่างที่อยู่อาศัย หยุด และเก็บลิ้นของคุณจนกว่าฉันบอกคุณ มันเป็นเพียงว่า ฉันไม่สนใจหกเลือด หรือคุณจะมีคนตายนาน คุณโรคลักปิดลักเปิดล... หยุด"เข่าของ watchman ให้ทางท่าน ในความหวาดกลัวของเขา ที่เขาปิดตาของเขา และตะลึงงันทั่ว huddles ใกล้กับผนัง อยากจะโทรออก แต่เขารู้จากเสียงร้องของเขาจะไปถึงสิ่งมีชีวิตใด ๆ คนแปลกหน้ายืนอยู่ข้างเขา และมีเขาที่แขน... 3 นาทีผ่านในความเงียบ"หนึ่งในไข้ ยังอยู่ในโหมดสลี และที่สามจะเห็นพิลกริมส์ใน, " mutters คนแปลกหน้า "คนเมืองหลวง พวกเขาจะคุ้มค่าเงินเดือนของพวกเขา เย-es น้อง ขโมยมี cleverer กว่าคน นิ่ง ผัดไม่... ”5 นาที 10 นาทีผ่านในความเงียบ กันลมนำเสียงนกหวีด"ดี ขณะนี้คุณสามารถไป กล่าวว่า คนแปลกหน้า ปล่อยแขนของ watchman "ไป และขอบคุณ พระเจ้า จะมีชีวิตอยู่"ให้คนแปลกหน้านกหวีดเกินไป ทำงานจากประตู และ watchman ได้ยินเขากระโดดผ่านคูด้วยดูจะของบางสิ่ง มาก dreadful ใจ watchman ยัง ตะลึงงัน ด้วยความหวาดกลัว เปิดประตู irresolutely และรันกลับมาพร้อมกับสายตาของเขาปิดเปลี่ยนเป็นถนนหลักที่ ท่านได้ยินรีบก้าว และมีคนถามเขา ในเสียงแมลง: "คือคุณ Timofey ซึ่งคือ Mitkaและหลังจากทำความยาวทั้งหมดของอาบน้ำ เขาสังเกตพบว่า แสงน้อยในความมืด Nearer ที่เขาได้รับการที่ไฟมากกลัวเขา และที่แข็งแกร่งของเขาดูจะร้าย"มันดูเหมือนว่าไฟอยู่ในคริสตจักร ที่เขาคิด "และอย่างไรสามารถจะได้มา บันทึกฉันและ h
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ธุรกิจที่ไม่ดี"ที่ไปที่นั่น?" ไม่มีคำตอบ ยามเห็นอะไร แต่ผ่านเสียงคำรามของลมและต้นไม้ที่ชัดเจนได้ยินเสียงคนเดินไปตามถนนข้างหน้าของเขา คืนมีนาคมมีเมฆมากและมีหมอกหนาซองจดหมายแผ่นดินและดูเหมือนว่าจะยามที่แผ่นดินท้องฟ้าและตัวเขาเองกับความคิดของเขาจะรวมทั้งหมดเข้าด้วยกันเป็นสิ่งที่ใหญ่และสีดำ impenetrably เขาสามารถควานทางของเขา. "ใครไปที่นั่น?" ซ้ำยามและเขาเริ่มที่จะจินตนาการว่าเขาได้ยินเสียงกระซิบและหายใจเสียงหัวเราะ "นั่นใครน่ะ?" "มันเป็นฉันเพื่อน . . "ตอบเสียงของชายชรา. "แต่คุณเป็นใคร? " " ฉัน . . เดินทาง. " "สิ่งที่จัดเรียงของนักเดินทาง" ยามร้องไห้ด้วยความโกรธและพยายามที่จะปกปิดความหวาดกลัวของเขาโดยการตะโกน "สิ่งที่ปีศาจที่คุณต้องการที่นี่? คุณไปเดินด้อม ๆ มองเกี่ยวกับสุสานในเวลากลางคืนที่คุณนักเลง! " "คุณไม่ได้บอกว่ามันเป็นสุสานที่นี่?" "ทำไมอะไร? แน่นอนมันสุสาน! คุณไม่เห็นมันคืออะไร? " "โอ้ Oo- . . ราชินีแห่งสวรรค์ "ไม่มีเสียงถอนหายใจของชายชรา "ผมเห็นอะไรจิตวิญญาณที่ดีของฉันไม่มีอะไร โอ้ความมืดความมืด! คุณไม่สามารถดูมือของคุณก่อนที่ใบหน้าของคุณอยู่ในที่มืดเพื่อน Oo โอ . . " "แต่คุณเป็นใคร?" "ผมแสวงบุญเพื่อนชายที่หลงทาง." "ปีศาจ, nightbirds . . . การเรียงลำดับของผู้แสวงบุญที่ดี! พวกเขาเป็นคนขี้เมา . . "พึมพำยามมั่นใจโดยเสียงและถอนหายใจของคนแปลกหน้า "หนึ่งที่อยากจะบาปโดยคุณ พวกเขาดื่มวันออกไปและเดินด้อม ๆ มองๆเกี่ยวกับในเวลากลางคืน แต่ผมอยากที่ผมได้ยินคุณไม่ได้อยู่คนเดียว; มันฟังเหมือนสองหรือสามของคุณ. " "ฉันอยู่คนเดียวเพื่อนคนเดียว ค่อนข้างเพียงอย่างเดียว Oo โอบาปของเรา . . . " ยามสะดุดขึ้นกับคนและหยุด. "คุณไม่ได้รับที่นี่?" เขาถาม. "ผมได้สูญเสียทางของฉันคนดี ผมเดินไปที่โรงสี Mitrievsky และฉันหลงทางของฉัน. " "ต๊าย! นี้ถนนที่จะ Mitrievsky มิลล์? คุณชีปส์เฮ! สำหรับ Mitrievsky มิลล์คุณจะต้องให้มากขึ้นไปทางซ้ายตรงออกจากเมืองไปตามถนนสูง คุณได้รับการดื่มและได้ไปสองสามไมล์จากทางของคุณ คุณจะต้องมีการลดลงของเมือง. " "ผมได้เพื่อน . . แท้จริงฉันได้; ฉันจะไม่ซ่อนความผิดของฉัน แต่วิธีการที่ฉันจะไปตอนนี้หรือไม่ " "ตรงไปบนและบนถนนสายนี้ไปจนกว่าคุณจะสามารถไปไม่ไกลจากนั้นเปิดในครั้งเดียวไปทางซ้ายและไปจนกว่าคุณจะได้ข้ามสุสานทั้งสิทธิที่จะได้ประตู จะมีประตูมี . . . เปิดมันและไปกับพระพรของพระเจ้า ใจคุณไม่ตกอยู่ในคูน้ำ และเมื่อคุณจะออกจากสุสานที่คุณไปตลอดทางจากสนามจนกว่าคุณจะออกมาบนถนนสายหลัก. " "พระเจ้าให้คุณสุขภาพเพื่อน อาจราชินีแห่งสวรรค์ช่วยให้คุณประหยัดและมีความเมตตากับคุณ คุณอาจจะพาฉันพร้อมคนดี! ขอทรงเมตตา! นำฉันไปที่ประตู. " "ในขณะที่แม้ว่าฉันมีเวลาที่จะเสีย! ไปด้วยตัวเอง! " "ขอทรงเมตตา! ฉันจะอธิษฐานสำหรับคุณ ฉันไม่สามารถเห็นอะไร; หนึ่งไม่สามารถเห็นมือของคนก่อนที่ใบหน้าหนึ่งของเพื่อน . . . มันมืดมากมืดมาก! แสดงให้ฉันเห็นทางครับ "! "ในขณะที่แม้ว่าฉันมีเวลาที่จะใช้เวลาประมาณ; ถ้าผมจะเล่นพยาบาลให้กับทุกคนที่ฉันไม่ควรจะทำ. " "เพื่อประโยชน์ของพระคริสต์พาฉัน! ฉันไม่สามารถมองเห็นและฉันกลัวที่จะไปคนเดียวผ่านสุสาน มันเป็นเรื่องที่น่ากลัวเพื่อนก็น่ากลัว; ผมกลัวคนดี. " "มีไม่ได้รับการกำจัดของคุณ" ถอนหายใจยาม "สิ่งที่ถูกต้องแล้วมาพร้อม." ยามและเดินทางไปด้วยกัน พวกเขาเดินเคียงบ่าเคียงไหล่อยู่ในความเงียบ ชื้นตัดลมพัดตรงเข้าใบหน้าของพวกเขาและต้นไม้ที่มองไม่เห็นบ่นและทำให้เกิดเสียงกรอบแกรบหยดขนาดใหญ่กระจายอยู่กับพวกเขา . . . เส้นทางที่ถูกปกคลุมเกือบทั้งหมดที่มีแอ่งน้ำ. "มีสิ่งหนึ่งที่ผ่านความเข้าใจของฉัน" กล่าวว่าหลังจากที่ยามเงียบเป็นเวลานาน - "วิธีการที่คุณได้ที่นี่ ประตูของล็อค คุณไม่ได้ปีนข้ามกำแพง? หากคุณไม่ปีนข้ามกำแพงที่เป็นสิ่งสุดท้ายที่คุณจะคาดหวังของคนเก่า. " "ผมไม่ทราบว่าเพื่อนผมไม่ทราบว่า ฉันไม่สามารถพูดกับตัวเองว่าฉันมาถึงที่นี่ มันเป็นเรื่องเยี่ยม การลงโทษของพระเจ้า เยี่ยมอย่างแท้จริงหนึ่งชั่วร้ายสับสนฉัน ดังนั้นคุณจะเป็นยามที่นี่เพื่อน? " "ใช่." "หนึ่งเดียวสำหรับสุสานทั้งหมด?" เช่นมีลมกระโชกแรงที่มีความรุนแรงของลมที่ว่าทั้งสองหยุดนาที รอจนความรุนแรงของลม abates คำตอบยาม: "มีสามของเรามี แต่คนหนึ่งกำลังนอนป่วยไข้และอื่น ๆ ของการนอนหลับ เขาและผมก็ผลัดกันเกี่ยวกับ. " "อาเพื่อให้แน่ใจว่าเพื่อน สิ่งที่ลม! ตายแล้วจะต้องได้ยินมัน! มันแล่นลอยเหมือนสัตว์ป่า! Oo โอ. " "และที่คุณมาจากไหน?" "จากระยะไกล, เพื่อน ฉันมาจาก Vologda, เป็นทางยาวออก ฉันไปจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์หนึ่งไปยังอีกและอธิษฐานสำหรับคน ช่วยฉันและมีความเมตตาเมื่อฉันโอพระเจ้า. " ยามหยุดนาทีที่จะจุดไฟท่อของเขา เขาก้มลงด้านหลังของนักเดินทางและไฟหลายแมตช์ แสงไฟของการแข่งขันขึ้นเป็นครั้งแรกสำหรับหนึ่งทันทีบิตของถนนด้านขวา, หลุมฝังศพสีขาวกับทูตสวรรค์และข้ามมืด แง่ของการแข่งขันที่สองวูบวาบขึ้นสดใสและดับไปตามลมกะพริบเช่นฟ้าผ่าที่ด้านซ้ายและจากความมืดไม่มีอะไรโดดเด่น แต่มุมของการจัดเรียงของบางเส; แข่งขันรอบที่สามพ่นไฟไปทางขวาไปซ้ายและเผยให้เห็นหลุมฝังศพสีขาวข้ามมืดและตาข่ายรอบหลุมฝังศพของเด็ก. "การนอนหลับออก; คนรักนอนหลับ! "คนแปลกหน้าพึมพำถอนหายใจเสียงดัง "พวกเขาทุกคนนอนหลับเหมือนกันคนรวยและคนจนที่ชาญฉลาดและโง่เขลาที่ดีและความชั่วร้าย พวกเขามีค่าเหมือนกันในขณะนี้ และพวกเขาจะนอนหลับจนถึงคนที่กล้าหาญที่ผ่านมา อาณาจักรแห่งสวรรค์และความสงบสุขนิรันดร์จะเป็นของพวกเขา. " "ที่นี่เราจะเดินไปตามนี้ แต่เวลาที่จะมาถึงเมื่อเราจะต้องนอนอยู่ที่นี่ตัวเองกล่าวว่า" ยาม. "เพื่อให้แน่ใจว่าเพื่อให้แน่ใจว่าเราจะทั้งหมด มีชายคนหนึ่งที่จะไม่ตายไม่มี Oo โอ การกระทำของเรามีความชั่วร้ายความคิดของเราเป็นหลอกลวง! บาปบาป! จิตวิญญาณของฉันถูกสาปแช่งที่เคยโลภท้องของฉันโลภและตัณหา! ฉันได้โกรธพระเจ้าและมีความรอดสำหรับฉันในโลกนี้และต่อไป ผมลึกลงไปในความผิดบาปเหมือนหนอนในแผ่นดิน. " "ใช่และคุณจะต้องตาย." "คุณมีสิทธิมี." "ความตายเป็นเรื่องง่ายสำหรับผู้แสวงบุญกว่าสำหรับพวกที่ชอบเรา" กล่าวว่ายาม. "มี มีผู้แสวงบุญของทุกชนิดที่แตกต่างกัน มีคนจริงที่มีความเกรงกลัวพระเจ้าและคนดูมากกว่าจิตวิญญาณของตัวเองและมีเช่นจรจัดเกี่ยวกับสุสานในเวลากลางคืนและมีความสุขในการปีศาจ . . Ye-ES! มีหนึ่งคนที่เป็นผู้แสวงบุญสามารถให้คุณแตกบนหัวด้วยขวานถ้าเขาชอบและเคาะลมหายใจออกของคุณ. " "สิ่งที่คุณกำลังพูดเช่นนั้นหรือ?" "โอ้ไม่มีอะไร . . ทำไมฉันแฟนซีนี่เป็นประตู ใช่มันเป็น . เปิดมันคนดี " ยามรู้สึกทางของเขาเปิดประตูนำผู้แสวงบุญโดยแขนและพูดว่า: "นี่คือจุดสิ้นสุดของสุสาน ตอนนี้คุณต้องเก็บไว้ในการผ่านช่องเปิดจนกว่าคุณจะได้รับไปยังถนนสายหลัก เฉพาะที่นี่ใกล้จะมีคูเขตแดน - ไม่ตกอยู่ใน. . . และเมื่อคุณออกมาบนถนนเลี้ยวไปทางขวาและให้จนคุณมาถึงโรงสี . . . " "Oo-Oh!" ถอนหายใจหลังจากหยุดแสวงบุญ "และตอนนี้ฉันคิดว่าฉันมีสาเหตุที่จะไป Mitrievsky มิลล์ไม่มี . . . ทำไมมารฉันควรจะไปที่นั่น? ฉันได้ดีกว่าอยู่เล็กน้อยกับคุณที่นี่ครับ . . . " "สิ่งที่คุณต้องการที่จะอยู่กับฉัน?" "โอ้ . . มันเป็น merrier กับคุณ !. . . . " "เพื่อให้คุณได้พบสหายสุขมีคุณ? คุณผู้แสวงบุญจะรักตลกที่ฉันเห็น . . . " "เพื่อให้แน่ใจว่าผมกล่าวว่า" คนแปลกหน้ากับหัวเราะแหบแห้ง "อาคนดีของฉันรักฉันเดิมพันที่คุณจะจำผู้แสวงบุญหลายปี!" "ทำไมฉันจึงควรจำไว้ว่าคุณ?" "ทำไมฉันมีรอบเพื่อให้คุณอย่างชาญฉลาด . . . ฉันแสวงบุญ? ผมไม่ได้เป็นผู้แสวงบุญที่ทุกคน. " "สิ่งที่คุณมีแล้ว?" "คนตาย . . . ฉันเพิ่งได้ออกจากโลงศพของฉัน . . . คุณจำ Gubaryev, ช่างทำกุญแจที่แขวนคอตัวเองในสัปดาห์เทศกาล? ดีฉันกำลัง Gubaryev ตัวเอง! . . . " "บอกเราอย่างอื่น!" ยามไม่เชื่อเขา แต่เขารู้สึกทั่วทุกมุมเช่นเย็นกดขี่ความหวาดกลัวว่าเขาเริ่มออกและเริ่มรู้สึกรีบประตู. "หยุดที่คุณออกไป" กล่าวว่า คนแปลกหน้ากำเขาด้วยแขน "Aie, AIE, AIE . . สิ่งที่เพื่อนที่คุณอยู่! วิธีที่คุณสามารถปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว? " "ขอให้ไป!" ร้องไห้ยามที่พยายามที่จะดึงแขนของเขาออกไป. "ขืน-op! ผมเสนอราคาคุณหยุดและคุณหยุด อย่าต่อสู้คุณสุนัขสกปรก! หากคุณต้องการที่จะอยู่ในชีวิตหยุดและถือลิ้นของคุณจนกว่าฉันจะบอกคุณ มันเป็นเรื่องเดียวที่ฉันไม่สนใจที่จะสาดเลือดหรือคุณจะได้รับเป็นคนที่ตายไปนานแล้วที่ผ่านมาคุณคนพาลเลือดออกตามไรฟัน . . . หยุด! " หัวเข่าของยามให้ทางใต้เขา ในความหวาดกลัวของเขาที่เขาปิดตาของเขาและสั่นทั่ว huddles ใกล้กับผนัง เขาจะชอบที่จะเรียกออก แต่เขารู้ว่าเสียงร้องของเขาจะไม่ไปถึงสิ่งมีชีวิตใด ๆ คนแปลกหน้ายืนอยู่ข้างเขาและถือเขาด้วยแขน . . . สามนาทีผ่านในความเงียบ. "หนึ่งในไข้อีกหลับและคนที่สามจะเห็นผู้แสวงบุญในทางของพวกเขา" พึมพำคนแปลกหน้า "ทุนยามที่พวกเขามีความคุ้มค่าเงินเดือนของพวกเขา! Ye-ES พี่ชายขโมยได้รับเสมอฉลาดกว่ายาม! ยืนนิ่งไม่กวน . . . " ห้านาทีสิบนาทีผ่านไปอยู่ในความเงียบ ทั้งหมดในครั้งเดียวลมนำเสียงนกหวีด. "ดีตอนนี้คุณสามารถไปกล่าวว่า" คนแปลกหน้าปล่อยแขนของยาม "ไปและขอขอบคุณพระเจ้าที่คุณยังมีชีวิตอยู่!" คนแปลกหน้าให้นกหวีดเกินไปวิ่งออกไปจากประตูและยามได้ยินเขากระโดดข้ามคูน้ำ. ด้วยสังหรณ์ของบางสิ่งบางอย่างที่น่ากลัวมากในหัวใจของเขายามที่ยังคงสั่นด้วย ความหวาดกลัวเปิดประตูอย่างไม่แน่ใจและวิ่งกลับมาพร้อมกับดวงตาของเขาปิด. ที่กลายเป็นถนนสายหลักที่เขาได้ยินเสียงฝีเท้ารีบและมีคนถามเขาในเสียงเปล่งเสียงดังกล่าว: "นั่นคือคุณ Timofey? ที่ไหน Mitka คืออะไร? " และหลังจากที่ใช้ความยาวทั้งถนนสายหลักเขาสังเกตเห็นแสงไฟสลัวเล็ก ๆ น้อย ๆ ในความมืด ใกล้เขาได้รับแสงมากขึ้นเขากลัวและแข็งแกร่งสังหรณ์ของความชั่วร้ายของเขา. "มันดูเหมือนว่าแสงอยู่ในคริสตจักร" เขาคิดว่า "และวิธีที่จะสามารถได้มามี? ช่วยฉันและเอช







































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ธุรกิจไม่ดี

" ใครอยู่ตรงนั้น ? "
ไม่ตอบ ยามเห็นไม่มีอะไร แต่ผ่านเสียงลมกับต้นไม้อย่างเห็นได้ชัด ได้ยินเสียงคนเดิน ไปตาม ถนนข้างหน้าเขา คืน วันที่มีเมฆหมอกและซองจดหมาย , โลก , และดูเหมือนว่ายามที่พื้นดิน ท้องฟ้า และตัวเขาเองกับความคิดของเขา ทั้งหมดรวมกันเป็นอย่างมาก และ impenetrably สีดำเขาได้แต่คลำหาทาง .
" ใครอยู่ตรงนั้น ? " ยามพูด และเขาก็เริ่มที่จะจินตนาการว่าเขาได้ยินเสียงกระซิบและ smothered เสียงหัวเราะ " ใครอยู่ตรงนั้น ? "
" มันฉันเพื่อน . . . . . . . " ตอบเสียงผู้ชายแก่ๆ .
" แต่นายเป็นใครงั้นเหรอ "
" ฉัน . . . . . . . นักเดินทาง "
" สิ่งที่ประเภทของนักท่องเที่ยว ? " ยามร้องไห้ ด้วยความพยายามที่จะซ่อนความหวาดกลัวของเขาด้วยเสียงตะโกน " บ๊ะ คุณต้องการที่นี่คุณไป prowling เกี่ยวกับสุสานตอนกลางคืน เจ้าอันธพาล ! "
" เธอไม่พูดมันเป็นสุสานที่นี่ ? "
" ทำไม มีอะไรอีกไหม ? แน่นอนมันเป็นสุสาน คุณไม่เห็นเหรอ ? "
" o-o-oh . . . . . . . . ราชินีแห่งสวรรค์ " นั่นเป็นเสียงของชายชราถอนใจ " ฉันไม่เห็นอะไรเลยฉัน จิตใจดี ไม่มีอะไร โอความมืด , ความมืด คุณไม่เห็นมือของคุณก่อนที่ใบหน้าของคุณ มันมืดแล้ว เพื่อน o-o-oh . . . . . . . ."
" แต่นายเป็นใครงั้นเหรอ "
" ผมเป็นนักเดินทาง เพื่อน เดิน แมน "
" ปีศาจ , nightbirds . . . . . . . . เรียงสวยของผู้แสวงบุญ ! เขาเป็นคนขี้เมา . . . . . . . . " งึมงำยาม reassured โดยเสียงและเสียงถอนหายใจของคนแปลกหน้า " ไม่มีใครอยากทำบาป โดยคุณ พวกเขาดื่มตลอดวัน และตระเวนเกี่ยวกับกลางคืน แต่ผมแฟนซี ผมได้ยินว่าคุณไม่ได้อยู่ลำพัง มันฟังดูเหมือน สอง หรือ สาม ของ คุณ "
." ฉันมาคนเดียว เพื่อน คนเดียว ค่อนข้างโดดเดี่ยว o-o-oh บาปของเรา . . . . . . . . "
ยามสะดุดกับผู้ชายและหยุด .
" เธอมาที่นี่ได้ไง ? " เขาถาม .
" ฉันมีสูญหายระหว่างทาง เป็นคนดี ผมเดินเข้าไปในโรงงาน mitrievsky และฉันหลงทาง " .
" เฮ้อ ! นี่คือถนนมิลล์ mitrievsky ? คุณ sheepshead ! สำหรับ mitrievsky มิลล์ คุณต้องให้มากกว่าด้านซ้ายตรงออกจากเมืองไปตามถนนสูง คุณได้รับการดื่ม และได้ไปสองไมล์ออกจากทางของคุณ คุณต้องวางในเมือง "
" ฉันทำเพื่อน . . . . . . . แท้จริงฉันได้ ฉันจะไม่ปิดบังความผิดของตัวเอง แต่ทำไมฉันต้องไปตอนนี้ "
" ตรงไป และตามถนนจนกว่าคุณจะสามารถ ไป ไม่ ไกลแล้วเปิดอีกครั้งไปทางซ้าย และไปจนกว่าคุณจะได้ข้ามทั้งสุสานขวาไปหน้าประตู จะมีประตูอยู่ . . . . . . . เปิดมัน และ ไป กับ พระพรของพระเจ้า คุณไม่ตกลงไปในบ่อ และเมื่อคุณจะออกจากสุสานไปตลอดทาง โดยสาขาที่จนกว่าคุณจะออกมาบนถนน "
" พระเจ้าให้คุณสุขภาพ , เพื่อนราชินีแห่งสวรรค์จะช่วยให้คุณมีความเมตตากับเธอ คุณจะพาชั้นไปด้วยนะ ! เมตตา ! นำฉันไปที่ประตู "
" ฉันมีเวลาเสีย ไปเองสิ ! "
" เมตตา ! ผมจะอธิษฐานให้คุณ ฉันไม่เห็นอะไร ได้เห็นมือ ก่อนที่ใบหน้าของหนึ่ง เพื่อน . . . . . . . มันมืด มืดมาก ชี้แนะด้วยครับ "
" ฉันมีเวลาที่จะนำคุณเกี่ยวกับถ้าผมจะเล่น พยาบาลทุกคนที่ผมไม่ควรทำ "
" ให้ตายสิ เอาฉันไป ฉันมองไม่เห็น ฉันเกรงว่าไปคนเดียวผ่านสุสาน มันน่ากลัวมาก เพื่อน มันก็น่ากลัว ผมกลัว ผู้ชายที่ดี "
" ไม่กำจัดคุณ " . . . . . ยาม . " โอเค งั้นตามมา "
ยามและเดินทางไปพร้อมกันพวกเขาเดินเคียงบ่าเคียงไหล่ในความเงียบ ชื้น วายุพัดตรงเข้าใบหน้าของพวกเขาและเห็นต้นไม้ . . และกระจายหยดใหญ่บนเขา . . . . . . . เส้นทางเกือบทั้งหมดปกคลุมด้วย puddles .
" มีสิ่งหนึ่งที่เกินความเข้าใจของฉัน " กล่าวว่า หลังจากความเงียบยามนาน -- " วิธีการที่คุณมีที่นี่ ของประตูล็อค เธอปีนกำแพง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: