141
00:08:44,040 --> 00:08:47,470
ขอโทษนะ, if you're responsible for my transfer...
142
00:08:47,470 --> 00:08:49,700
- Or you can call me Reporter Kim.
- If it's because of Reporter Kim-
143
00:08:49,700 --> 00:08:53,870
But I feel like the word "because" may not be the appropriate word choice.
144
00:08:53,870 --> 00:08:55,890
Do you know what department is the core of the magazine?
145
00:08:55,890 --> 00:08:59,160
- It's the Resource Management Team.
- The Editing Team. That's correct.
146
00:08:59,160 --> 00:09:04,110
We needed a part-time worker in Jin Sung's core, central team
147
00:09:04,110 --> 00:09:07,980
and considering that rather than just picking a random part-timer
148
00:09:07,980 --> 00:09:10,400
it may be better to pick the Management Services intern who has worked for us at least once,
149
00:09:10,400 --> 00:09:14,610
I just tried asking, the boss said okay too.
150
00:09:14,610 --> 00:09:17,290
I know. You're so thankful right?
- No!
151
00:09:17,290 --> 00:09:23,460
So "thanks to me" rather than "because of me" is the appropriate to express it.
152
00:09:24,330 --> 00:09:26,910
Would you like a cup? It's free.
153
00:09:26,910 --> 00:09:30,930
That's okay. Then can't you please ask them to cancel the transfer request?
154
00:09:30,930 --> 00:09:32,480
Oh Hye Jin, you're here.
155
00:09:32,480 --> 00:09:35,450
- Come see me for a bit.
- Right now?
156
00:09:35,450 --> 00:09:38,360
- Then do you want to come next year?
- No.
157
00:09:41,770 --> 00:09:45,630
Wow, she's Michael Jackson today as well.
158
00:09:45,630 --> 00:09:48,220
Wow Michael Jackson!
14100:08:44, 040--> 00:08:47, 470ขอโทษนะ ถ้าคุณไม่รับผิดชอบสำหรับการโอนย้ายของฉัน...14200:08:47, 470--> 00:08:49, 700- หรือคุณสามารถโทรหาฉันคิมโปรแกรมรายงานการ-ถ้าเป็นเพราะโปรแกรมรายงานคิม-14300:08:49, 700--> 00:08:53, 870แต่ฉันรู้สึกเช่นคำว่า "เพราะ" ไม่อาจจะเลือกคำที่เหมาะสมได้14400:08:53, 00:08:55, 890 หอม 870คุณรู้หรือไม่หลักของวารสารเป็นแผนกใด14500:08:55, 890--> 00:08:59, 160-เป็นทีมจัดการทรัพยากร ทีมแก้ไข ที่ถูกต้อง14600:08:59, 160--> 00:09:04, 110เราจำเป็นต้องใช้ผู้ปฏิบัติงานชั่วคราวในจิ้นสูงของหลัก ทีมกลาง14700:09:04, 110--> 00:09:07, 980และพิจารณาที่ มากกว่าเพียงรับสุ่มส่วนเวลา14800:09:07, 980--> 00:09:10, 400มันอาจจะดีกว่าที่จะรับช่างเทคนิคฝึกหัดการบริการจัดการที่ทำงานเราน้อยครั้ง14900:09:10, 400--> 00:09:14, 610เพียงพยายามถาม เจ้านายกล่าวล่ะมากเกินไป15000:09:14, 610--> 00:09:17, 290รู้แล้ว คุณขอบคุณขวา-ไม่มี15100:09:17, 290--> 00:09:23, 460ดังนั้น "ด้วยฉัน" ไม่ ใช่ "ตรัส" เป็นที่เหมาะสมเพื่อแสดงว่า15200:09:24, 330--> 00:09:26, 910คุณต้องการถ้วย ได้ฟรี15300:09:26, 910--> 00:09:30, 930ที่ทิ้งไว้ แล้ว ไม่สามารถคุณกรุณาขอให้ยกเลิกคำขอโอนย้าย15400:09:30, 930--> 00:09:32, 480โอ้ Hye Jin คุณอยู่ที่นี่15500:09:32, 480--> 00:09:35, 450-มาดูฉันจะ -ขณะนี้15600:09:35,450 --> 00:09:38,360- Then do you want to come next year?- No.15700:09:41,770 --> 00:09:45,630Wow, she's Michael Jackson today as well.15800:09:45,630 --> 00:09:48,220Wow Michael Jackson!
การแปล กรุณารอสักครู่..

141
00: 08: 44,040 -> 00: 08: 47,470
ขอโทษนะถ้าคุณมีความรับผิดชอบสำหรับการถ่ายโอนของฉัน ... 142 00: 08: 47,470 -> 00: 08: 49,700 - หรือคุณสามารถโทรหาฉันผู้สื่อข่าวคิม . - ถ้ามันเป็นเพราะข่าว Kim- 143 00: 08: 49,700 -> 00: 08: 53,870 แต่ผมรู้สึกเหมือนคำว่า "เพราะ" ไม่อาจจะเป็นทางเลือกคำที่เหมาะสม. 144 00: 08: 53,870 -> 00 : 08: 55,890 คุณรู้ว่าสิ่งที่ฝ่ายเป็นหลักของนิตยสาร? 145 00: 08: 55,890 -> 00: 08: 59,160 - มันเป็นทีมการจัดการทรัพยากร. - ทีมงานตัดต่อ นั่นเป็นที่ถูกต้อง. 146 00: 08: 59,160 -> 00: 09: 04,110 เราจำเป็นต้องปฏิบัติงานนอกเวลาในแกนจินซองของทีมกลาง147 00: 09: 04,110 -> 00: 09: 07,980 และพิจารณาว่ามากกว่า เพียงแค่เลือกส่วนจับเวลาแบบสุ่ม148 00: 09: 07,980 -> 00: 09: 10,400 มันอาจจะดีกว่าที่จะรับนักศึกษาฝึกงานบริการการจัดการที่ได้ทำงานให้เราอย่างน้อยหนึ่งครั้ง149 00: 09: 10,400 -> 00 : 09: 14,610 ฉันก็พยายามถามเจ้านายกล่าวว่าถูกเกินไป. 150 00: 09: 14,610 -> 00: 09: 17,290 ฉันรู้ว่า คุณขวาขอบคุณเพื่อ? - No! 151 00: 09: 17,290 -> 00: 09: 23,460. ดังนั้น "ขอบคุณฉัน" มากกว่า "เพราะฉัน" ที่เหมาะสมที่จะแสดงมัน152 00: 09: 24,330 -> 00: 09: 26,910 คุณต้องการถ้วย? ได้ฟรี. 153 00: 09: 26,910 -> 00: 09: 30,930 ก็ไม่เป็นไร จากนั้นก็ไม่สามารถที่คุณโปรดขอให้ยกเลิกการขอโอนหรือไม่154 00: 09: 30,930 -> 00: 09: 32,480 โอ้เฮจินคุณอยู่ที่นี่. 155 00: 09: 32,480 -> 00:09: 35450 - มาเห็นฉันสำหรับบิต. - ตอนนี้? 156 00: 09: 35,450 -> 00: 09: 38,360 - จากนั้นคุณต้องการที่จะมาในปีหน้า? - ฉบับที่157 00: 09: 41,770 -> 00 : 09: 45,630 ว้าวเธอไมเคิลแจ็กสันในวันนี้เช่นกัน. 158 00: 09: 45,630 -> 00: 09: 48,220 ว้าวไมเคิลแจ็กสัน!
การแปล กรุณารอสักครู่..
