2___________________The Monkey-PeopleBaloo, the old brown bear, loved  การแปล - 2___________________The Monkey-PeopleBaloo, the old brown bear, loved  ไทย วิธีการพูด

2___________________The Monkey-Peop

2
___________________

The Monkey-People


Baloo, the old brown bear, loved teaching Mowgli. He taught him how to speak to the different Jungle-Prople, and he taught him the important Master- Words. But Mowgli sometimes got bored with all the lessons. One day, when he was not listening, Baloo hit him, very softly, on the head, and Mowgli ran away angrily.
Bagheera, the black panther, was not happy about this. ‘Remember how small he is,’ he said to Baloo. ‘How can his little head hold all your long words?’
‘These words will keep him safe form the birds, from the Snake- People, and all the animals that hunt,’ said Baloo. ‘It is true that he is only small. But no one will hurt him, if he remembers all the Master- words. Come, Mowgli!’ he called into the trees. ‘Come and say the words again.’
Mowgli climbed down from a tree and came to sit next to them. ‘I will say the word to Bagheera, not you, fat old Baloo!’ he said crossly.
‘Very well,’ said Baloo sadly. ‘Say the words for the Hunting – Peple.’
We are of one blood, you and I,’ said Mowgli.
‘Good. Now for the bird,’
Mowgli said the same word but with the sound of a bird.
‘Now for the Snake-People,’ said Baloo.
Mowgli then made the long ‘ssss’ sound, which was like no other noise, only the noise of snake.
‘Good,’ said Baloo gently. ‘One day you will thank me for my lessons. Now you will e safe in the jungle, because no snake, no bird, no animal will hurt you. You do not need to be afraid of anyone.
‘And I shall have my people and go with them high up in the trees,’ shouted Mowgli.
‘What did you say, Mowgli?’ asked Baloo, surprised. ‘Have you been with the Bandar-log, the Monkey-People?’
Mowgli could hear that Baloo was angry, and he saw too that Bagheera’s green eyes were cold and hard.
‘When Baloo hurt my head,’ said Mowgli, ‘I went away, and the grey monkeys came down from the trees and talked to me. They were kind to me and gave me nice things to eat. Then they took me up into the trees. They said that I was their brother, and they wanted me to be their leader one day. Why have you never told me about the Monkey-People? Bad old Baloo! They play all day and don’t do lessons, and I will play with them again.’
‘Listen, man- cub,’ said Baloo angrily. ‘I have taught you Law for all the Jungle-people, but not for the Monkey-people. They have Law. Their ways are not our ways. They are noisy and dirty, and they think that they are a great people, but then they forget everything. The read of the Jungle-people do not talk to them, or ever think about them. Remember wath I tall you.
Mowgli listened, and was sorry. But all that time the Bandar-log wear above them in the trees, listening and watching. They followed Mowgli and his friends through the jungle until it was time for the midday rest. Mowgli lay between his friends and went to sleep, saying, ‘I will never talk to or play with the Monkey-people again.’
When he woke up, he was high in a tree and there were hands holding his legs and arms –hard, strong, little hands. Down below Baloo was shouting angrily, and Bagheera was trying to climb up the tree, but he was too heavy for the thin branches. The monkeys, shouting and laughing, carried Mowgli between them and began their journey along the monkey roads, which are high in the trees.
It was a wild, exciting journey. The monkeys jumped from tree-top to tree-top, crashing through the leaves and branches. At first Mowgli was afraid of falling, but then he began to thing. He must tell Baloo and Bagheera where he was. High up in the blue sky he saw Chil the kite. The big bird saw that the monkeys were carrying a man-cub. He flew down to look, and was surprised to hear the bird-call of the kites: ‘We are of the blood, you and I!’
‘Who are you?’ called Chil.
‘Mowgli, the man-cub!’ came the reply. ‘Watch where they take me, and tell Baloo and Bagheera.’
Monkeys can travel fast when they want to, and by now Baloo and Bagheera were a long way behind.
‘We cannot follow the Bandar –log through the trees,’ said Baloo, ‘and we will never catch them. But they are afraid of kaa, the big python. He can climb as easily as the monkeys, and he eats them. Perhaps he will help us.’ And so Baloo and Bagheera went to look for kaa the python.
They found him, lying in the sun-ten of brown-and –yellow snake, beautiful and dangerous.
‘What news?’ called kaa when he saw them.
‘We are looking for food,’ said Baloo. He knew that you must not hurry kaa. He is too big.
‘Let me come with you,’ said Kaa hungrily. ‘I have not eaten for day.’
‘We are following the Bandar-log,’ said Baloo. ‘Those noisy, dirty thieves have stolen our man-cub. And we love our man-cub very much, Kaa!’
‘The Bandar-log,’ said Bagheear cle verly, ‘are very much afraid of you, Kaa. But they say bad things about you, and call you “old yellow fist”, I hear.’
‘Tss! Tss! Said Kaa. ‘I will teach them not to call me bad names. Where did they take your man-cub? They will be tired of him quickly, a
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
2___________________The Monkey-PeopleBaloo, the old brown bear, loved teaching Mowgli. He taught him how to speak to the different Jungle-Prople, and he taught him the important Master- Words. But Mowgli sometimes got bored with all the lessons. One day, when he was not listening, Baloo hit him, very softly, on the head, and Mowgli ran away angrily.Bagheera, the black panther, was not happy about this. ‘Remember how small he is,’ he said to Baloo. ‘How can his little head hold all your long words?’‘These words will keep him safe form the birds, from the Snake- People, and all the animals that hunt,’ said Baloo. ‘It is true that he is only small. But no one will hurt him, if he remembers all the Master- words. Come, Mowgli!’ he called into the trees. ‘Come and say the words again.’Mowgli climbed down from a tree and came to sit next to them. ‘I will say the word to Bagheera, not you, fat old Baloo!’ he said crossly.‘Very well,’ said Baloo sadly. ‘Say the words for the Hunting – Peple.’We are of one blood, you and I,’ said Mowgli.‘Good. Now for the bird,’Mowgli said the same word but with the sound of a bird.‘Now for the Snake-People,’ said Baloo.Mowgli then made the long ‘ssss’ sound, which was like no other noise, only the noise of snake.‘Good,’ said Baloo gently. ‘One day you will thank me for my lessons. Now you will e safe in the jungle, because no snake, no bird, no animal will hurt you. You do not need to be afraid of anyone.‘And I shall have my people and go with them high up in the trees,’ shouted Mowgli.‘What did you say, Mowgli?’ asked Baloo, surprised. ‘Have you been with the Bandar-log, the Monkey-People?’Mowgli could hear that Baloo was angry, and he saw too that Bagheera’s green eyes were cold and hard.‘When Baloo hurt my head,’ said Mowgli, ‘I went away, and the grey monkeys came down from the trees and talked to me. They were kind to me and gave me nice things to eat. Then they took me up into the trees. They said that I was their brother, and they wanted me to be their leader one day. Why have you never told me about the Monkey-People? Bad old Baloo! They play all day and don’t do lessons, and I will play with them again.’‘Listen, man- cub,’ said Baloo angrily. ‘I have taught you Law for all the Jungle-people, but not for the Monkey-people. They have Law. Their ways are not our ways. They are noisy and dirty, and they think that they are a great people, but then they forget everything. The read of the Jungle-people do not talk to them, or ever think about them. Remember wath I tall you.Mowgli listened, and was sorry. But all that time the Bandar-log wear above them in the trees, listening and watching. They followed Mowgli and his friends through the jungle until it was time for the midday rest. Mowgli lay between his friends and went to sleep, saying, ‘I will never talk to or play with the Monkey-people again.’When he woke up, he was high in a tree and there were hands holding his legs and arms –hard, strong, little hands. Down below Baloo was shouting angrily, and Bagheera was trying to climb up the tree, but he was too heavy for the thin branches. The monkeys, shouting and laughing, carried Mowgli between them and began their journey along the monkey roads, which are high in the trees.It was a wild, exciting journey. The monkeys jumped from tree-top to tree-top, crashing through the leaves and branches. At first Mowgli was afraid of falling, but then he began to thing. He must tell Baloo and Bagheera where he was. High up in the blue sky he saw Chil the kite. The big bird saw that the monkeys were carrying a man-cub. He flew down to look, and was surprised to hear the bird-call of the kites: ‘We are of the blood, you and I!’‘Who are you?’ called Chil.‘Mowgli, the man-cub!’ came the reply. ‘Watch where they take me, and tell Baloo and Bagheera.’Monkeys can travel fast when they want to, and by now Baloo and Bagheera were a long way behind.‘We cannot follow the Bandar –log through the trees,’ said Baloo, ‘and we will never catch them. But they are afraid of kaa, the big python. He can climb as easily as the monkeys, and he eats them. Perhaps he will help us.’ And so Baloo and Bagheera went to look for kaa the python.They found him, lying in the sun-ten of brown-and –yellow snake, beautiful and dangerous.‘What news?’ called kaa when he saw them.‘We are looking for food,’ said Baloo. He knew that you must not hurry kaa. He is too big.‘Let me come with you,’ said Kaa hungrily. ‘I have not eaten for day.’‘We are following the Bandar-log,’ said Baloo. ‘Those noisy, dirty thieves have stolen our man-cub. And we love our man-cub very much, Kaa!’‘The Bandar-log,’ said Bagheear cle verly, ‘are very much afraid of you, Kaa. But they say bad things about you, and call you “old yellow fist”, I hear.’‘Tss! Tss! Said Kaa. ‘I will teach them not to call me bad names. Where did they take your man-cub? They will be tired of him quickly, a
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
2
___________________ ลิงคนBaloo หมีสีน้ำตาลเก่าที่รักการเรียนการสอน Mowgli เขาสอนเขาถึงวิธีการพูดคุยกับที่แตกต่างกันป่า prople และเขาสอนเขาที่สำคัญ Master- คำ แต่บางครั้ง Mowgli เบื่อด้วยบทเรียนทั้งหมด วันหนึ่งเมื่อเขาไม่ได้ฟัง Baloo ตีเขามากเบา ๆ บนหัวและ Mowgli วิ่งหนีไปด้วยความโกรธ. Bagheera ที่เสือดำก็ไม่มีความสุขเกี่ยวกับเรื่องนี้ 'จำไว้ว่าเขาเป็นขนาดเล็ก' เขาบอกว่าจะ Baloo 'วิธีหัวเล็ก ๆ ของเขาสามารถถือคำยาวทั้งหมดของคุณหรือไม่' 'คำพูดเหล่านี้จะทำให้เขาปลอดภัยรูปแบบนกจาก Snake- คนและสัตว์ทุกชนิดที่ล่า' Baloo กล่าวว่า 'มันเป็นความจริงที่ว่าเขาเป็นเล็ก ๆ เท่านั้น แต่ไม่มีใครจะทำร้ายเขาถ้าเขาจำทุกคำ Master- มา Mowgli! เขาเรียกว่าเป็นต้นไม้ 'มาพูดอีกครั้ง. Mowgli ปีนลงมาจากต้นไม้และมาถึงนั่งถัดจากพวกเขา 'ฉันจะบอกคำเพื่อ Bagheera ไม่คุณไขมันเก่า Baloo! เขากล่าวว่า crossly. 'ดีมาก' Baloo กล่าวว่าเศร้า 'พูดคำสำหรับล่าสัตว์ -. peple' เรามีเลือดหนึ่งคุณและฉัน 'กล่าวว่า Mowgli. ' ดี ตอนนี้สำหรับนก ' Mowgli กล่าวว่าคำเดียวกัน แต่ด้วยเสียงนก. ' ตอนนี้สำหรับงูคน 'Baloo กล่าว. Mowgli ทำแล้วนาน' เสียง ssss 'ซึ่งเป็นเหมือนไม่มีเสียงรบกวนอื่น ๆ เท่านั้น เสียงของงู. 'ดี' Baloo กล่าวเบา ๆ 'วันหนึ่งคุณจะขอบคุณฉันสำหรับการเรียนของฉัน ตอนนี้คุณจะ e ปลอดภัยในป่าเพราะงูไม่มีนกไม่มีสัตว์ไม่มีจะทำร้ายคุณ คุณไม่จำเป็นที่จะต้องกลัวของทุกคน. 'และฉันจะต้องมีคนของฉันและไปกับพวกเขาสูงขึ้นในต้นไม้' ตะโกน Mowgli. 'คุณพูดว่าอะไร Mowgli? ถาม Baloo ประหลาดใจ 'คุณได้รับกับ Bandar-บันทึกลิงคน? Mowgli สามารถได้ยินเสียงที่ Baloo ก็โกรธเขาเห็นเกินไปที่จะ Bagheera ของตาสีเขียวมีอากาศหนาวเย็นและยาก. ' เมื่อ Baloo เจ็บหัวของฉัน 'Mowgli กล่าวว่า' ผม ก็กลับไปและลิงสีเทาลงมาจากต้นไม้และพูดคุยกับผม พวกเขาใจดีกับผมและทำให้ผมมีสิ่งที่ดีที่จะกิน แล้วพวกเขาก็พาฉันขึ้นไปบนต้นไม้ พวกเขาบอกว่าผมเป็นพี่ชายของพวกเขาและพวกเขาต้องการให้ผมที่จะเป็นผู้นำของพวกเขาในวันหนึ่ง ทำไมคุณจึงไม่เคยบอกฉันเกี่ยวกับลิงคน? Baloo เก่าที่ไม่ดี! พวกเขาเล่นตลอดทั้งวันและไม่ได้ทำบทเรียนและเราจะเล่นกับพวกเขาอีกครั้ง. ' ' ฟัง Cub มนุษย์ 'Baloo กล่าวว่าด้วยความโกรธ "ผมได้สอนคุณกฎหมายสำหรับทุกคนป่า แต่ไม่ได้สำหรับลิงคน พวกเขามีกฎหมาย วิธีการของพวกเขาไม่ได้เป็นวิธีการของเรา พวกเขาจะมีเสียงดังและสกปรกและพวกเขาคิดว่าพวกเขาเป็นคนที่ดี แต่แล้วพวกเขาลืมทุกอย่าง อ่านของป่าคนไม่ได้พูดคุยกับพวกเขาหรือเคยคิดเกี่ยวกับพวกเขา โปรดจำไว้ว่าฉัน Wath สูงคุณ. Mowgli ฟังและรู้สึกเสียใจ แต่ตลอดเวลาที่สวมใส่ Bandar เข้าสู่ระบบเหนือกว่าพวกเขาในต้นไม้การฟังและการดู พวกเขาเดินตาม Mowgli และเพื่อนของเขาผ่านป่าจนกระทั่งมันเป็นเวลาสำหรับส่วนที่เหลือเที่ยงวัน Mowgli อยู่ระหว่างเพื่อนของเขาและไปนอนว่า 'ฉันจะไม่พูดคุยหรือเล่นกับลิงคนอีกครั้ง.' เมื่อเขาตื่นขึ้นมาเขาอยู่ในระดับสูงในต้นไม้และมีการจับมือขาและแขนของเขา -hard แข็งแรงมือน้อย ลงมาด้านล่าง Baloo ตะโกนด้วยความโกรธและ Bagheera ได้พยายามที่จะปีนขึ้นไปบนต้นไม้ แต่เขาก็หนักเกินไปสำหรับบางสาขา ลิงตะโกนและหัวเราะดำเนิน Mowgli ระหว่างพวกเขาและเริ่มการเดินทางของพวกเขาตามถนนลิงซึ่งมีความสูงในต้นไม้. มันเป็นป่าเดินทางที่น่าตื่นเต้น ลิงกระโดดลงมาจากต้นไม้บนลงต้นไม้บน crashing ผ่านใบและกิ่งไม้ ตอนแรก Mowgli ก็กลัวตก แต่แล้วเขาก็เริ่มที่จะสิ่งที่ เขาจะต้องบอก Baloo และ Bagheera ที่เขาเป็น สูงขึ้นไปในท้องฟ้าสีฟ้าที่เขาเห็น Chil ว่าว นกใหญ่เห็นว่าลิงที่ถูกแบกมนุษย์ Cub เขาบินลงไปดูและรู้สึกประหลาดใจที่ได้ยินเสียงนกเรียกร้องของว่าวว่าเรามีเลือดคุณและฉัน! ' ' คุณเป็นใคร? เรียกว่า Chil. 'Mowgli ชาย-Cub! ตอบกลับมา 'Watch ที่พวกเขาพาฉันและบอก Baloo และ Bagheera.' ลิงสามารถเดินทางได้อย่างรวดเร็วเมื่อพวกเขาต้องการและตอนนี้ Baloo และ Bagheera เป็นทางยาวอยู่เบื้องหลัง. 'เราไม่สามารถทำตาม Bandar -log ผ่านต้นไม้' Baloo กล่าวว่า "และเราจะไม่จับพวกเขา แต่พวกเขาจะกลัว Kaa, งูหลามขนาดใหญ่ เขาสามารถปีนได้อย่างง่ายดายเช่นลิงและเขากินพวกเขา บางทีเขาอาจจะช่วยให้เรา. และเพื่อให้ Baloo และ Bagheera ไปหา Kaa หลาม. พวกเขาพบว่าเขานอนอยู่ในดวงอาทิตย์สิบสีน้ำตาลและงูสีเหลืองสวยงามและอันตราย. 'ข่าวอะไร? เรียกว่า Kaa เมื่อเขาเห็นพวกเขา. 'เรากำลังมองหาอาหาร' Baloo กล่าวว่า เขารู้ว่าคุณไม่ต้องรีบ Kaa เขามีขนาดใหญ่เกินไป. 'ให้ฉันมากับคุณ' Kaa กล่าวอย่างกระหาย "ผมยังไม่ได้กินสำหรับวัน. ' ' เรามีดังต่อไปนี้ Bandar เข้าสู่ระบบ 'Baloo กล่าวว่า 'ผู้ที่มีเสียงดังขโมยสกปรกได้ถูกขโมยของเรามนุษย์ Cub และเรารักเราคนลูกมาก Kaa! ' "The Bandar เข้าสู่ระบบ' กล่าวว่า Bagheear CLE verly 'กลัวมากของคุณ Kaa แต่พวกเขากล่าวว่าสิ่งที่ไม่ดีเกี่ยวกับคุณและโทรหาคุณ "กำปั้นสีเหลืองเก่า" ฉันได้ยิน. ' ' ท์์! TSS! กล่าวว่า Kaa 'ผมจะสอนให้พวกเขาไม่โทรหาฉันชื่อที่ไม่ดี พวกเขาใช้เวลาของคุณที่มนุษย์ Cub ที่ไหน? พวกเขาจะเหนื่อยของเขาได้อย่างรวดเร็วที่

































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
2___________________ลิงด้วยคนบาลู หมีสีน้ำตาลเก่า รักสอนเมาคลี . เขาสอนเขาวิธีการพูดกับผู้คนในป่าที่แตกต่างกัน และที่สำคัญอาจารย์เขาสอนให้เขาพูด แต่เมาคลีบางครั้งเบื่อกับบทเรียนทั้งหมด วันหนึ่ง เมื่อเขาไม่ฟัง บาลู ตีเขามาก เบาๆ บนศีรษะ และเมาคลีหนีไปด้วยความโมโหบากีร่า , เสือดำ , ไม่ได้มีความสุขกับมัน จำได้ว่าเขาเป็น " เล็ก " เขาพูดกับบาลู . ทำไมหัวของเขาถือคำยาวทั้งหมด "คำพูดเหล่านี้จะทำให้เขานกปลอดภัยรูปแบบจากงู - ประชาชน และบรรดาสัตว์ที่ล่า " บาลู . มันเป็นความจริงที่เขาเป็นเพียงเล็กน้อย แต่จะไม่มีใครทำร้ายเขา ถ้าเขาจำทุกหลัก - คำ มา , เมาคลี ! " เขาเรียกเข้าไปในต้นไม้ " มาพูดอีก . . .เมาคลีปีนลงจากต้นไม้ และมานั่งข้างๆ มัน ผมจะพูดกับบากีร่า ไม่ใช่คุณ ไขมันเก่าบาลู ! " เขาบอกว่า crossly ." ดีมาก " บาลูอย่างเศร้าสร้อย " คำพูดสำหรับล่าสัตว์– peple ’เราเป็นสายเลือดเดียวกัน คุณและฉัน " ครั้ง ." ดี ตอนนี้นก "เมาคลีพูดคำเดิม แต่ด้วยเสียงของนก" ตอนนี้งูคน " บาลู .เมาคลีก็ทำ . " " เสียง ซึ่งเป็นเสียงที่ไม่เหมือนใคร มีแต่เสียงของงู" ดี " บาลูเบาๆ " วันนึงคุณจะขอบคุณฉันสำหรับการเรียนของฉัน ตอนนี้คุณจะและปลอดภัยในป่า เพราะไม่มีงู ไม่มีนก ไม่มีสัตว์จะทำร้ายคุณ คุณไม่ต้องไปกลัวใคร" และฉันจะมีคนของฉันและไปกับพวกเขาขึ้นสูงในต้นไม้ " ตะโกนเมาคลี ." ว่าไงนะ เมาคลี ? " ถามบาลู ประหลาดใจ " คุณเคยกับบันดาร์เข้าสู่ระบบ , ลิงคน ? "เมาคลีได้ยินว่าบาลูโกรธ และเขาก็เห็นเหมือนกันว่า บากีร่าของดวงตาสีเขียวเย็นชาและแข็งกระด้างเมื่อบาลู เจ็บหัว " ครั้ง " ฉันไปและลิงสีเทาลงมาจากต้นไม้และคุยกับฉัน พวกเขาใจดีกับฉันและให้ฉันมีสิ่งที่ดีที่จะกิน แล้วพวกเขาก็พาฉันเข้าไปในต้นไม้ พวกเขาบอกว่าฉันเป็นพี่ชายของตน และพวกเขาอยากให้ฉันเป็น ผู้นำของพวกเขาในวันหนึ่ง ทำไมคุณไม่เคยบอกฉันเกี่ยวกับลิงด้วยคน เลวร้ายเก่าบาลู ! พวกเขาเล่นทั้งวันและไม่ทำบทเรียน และผมจะเล่นกับมันอีก . . ." ฟังนะ - ลูก " บาลูอย่างโกรธเกรี้ยว ผมจะสอนคุณกฎ ทุก คน ป่า แต่ไม่ใช่ลิงด้วยคน พวกเขามีกฎหมาย วิธีการของพวกเขาจะไม่วิธีของเรา พวกเขาจะมีเสียงดังและสกปรก และพวกเขาคิดว่า พวกเขาเป็นคนดี แต่แล้วพวกเขาก็ลืมทุกอย่าง อ่านของป่า คนไม่ได้พูดคุยกับพวกเขา หรือเคยคิดเกี่ยวกับพวกเขา จำอย่างไรก็อยู่ที่ผม สูงคุณเมาคลี ฟัง และก็ขอโทษ แต่ตลอดเวลาที่ Bandar เข้าสู่ระบบสวมอยู่เหนือพวกเขาในต้นไม้ ฟังและดู พวกเขาตามเมาคลีและเพื่อน ๆของเขาผ่านป่าจนเวลาเที่ยงพักผ่อน เมาคลีวางระหว่างเพื่อน แล้วไปนอน บอกว่า " ผมจะไม่เคยพูดคุยหรือเล่นกับลิงอีก . . .เมื่อเขาตื่นขึ้นมา เขาสูงในต้นไม้และมี มือถือแขนและขาของเขา และแข็ง แรง มือเล็ก ๆน้อย ๆ ลงด้านล่างบาลูก็ตะโกนด้วยความโกรธ และบากีร่าพยายามที่จะปีนขึ้นไปบนต้นไม้ แต่มันหนักเกินไปสำหรับสาขาบาง ลิง เสียงตะโกนและหัวเราะ แบกครั้งระหว่างพวกเขาและเริ่มการเดินทางของพวกเขาตามลิงถนนซึ่งมีสูงในต้นไม้มันเป็นป่าที่น่าตื่นเต้นของการเดินทาง ลิงกระโดดลงมาจากด้านบนต้นไม้บนต้นไม้ , crashing ผ่านใบไม้และกิ่งไม้ ตอนแรก Mowgli กลัวล้ม แต่แล้วเขาก็เริ่มเลย เขาต้องบอกบาลู และ บากีร่าอยู่ไหน ขึ้นสูงในท้องฟ้า เขาเห็นชิลว่าว นกใหญ่เห็นลิงอุ้มผู้ชายครับ เขาลงไปดู และรู้สึกประหลาดใจที่ได้ยินเสียงนกร้องของว่าว : " เราของเลือด คุณและฉัน "" แกเป็นใคร ? เรียกว่าชิล" เมาคลี ชาย คับ ! " มาตอบกลับ ดูที่พวกเขาพาฉันและบอกบาลู และ บากีร่า’ลิงสามารถเดินทางได้อย่างรวดเร็วเมื่อพวกเขาต้องการ และตอนนี้บาลูบากีร่าและเป็นทางยาวด้านหลัง" เราไม่สามารถตามบันดาร์–เข้าสู่ระบบผ่านต้นไม้ " บาลู " และเราจะไม่จับพวกเขา แต่พวกเขาจะกลัวของข้า , งูเหลือมใหญ่ เขาสามารถปีนได้ง่ายเหมือน ลิง และเขาได้กิน บางทีเขาอาจจะช่วยเรา และดังนั้น บาลู และ บากีร่าไปหาคางูหลามพวกเขาพบว่าเขานอนตากแดดสิบสีน้ำตาลและงูเหลือง–ที่สวยงามและอันตรายข่าวอะไร ? เรียกว่าขา เมื่อเขาเห็นพวกเขา" เรากำลังมองหาอาหาร " บาลู . เขารู้ว่า คุณไม่ต้องรีบจ้า . เขามีขนาดใหญ่เกินไป" ให้ฉันมากับคุณ " จ้าอย่างหิวโหย " ผมไม่กินสำหรับวัน ." เราจะตามบันดาร์เข้าสู่ระบบ " บาลู . พวกโจรขโมยลูกสกปรก เสียงดัง คนของเรา และเราก็รักลูกคนของเรามากจ้า ! "" ล็อก Bandar " bagheear Cle verly " มากกลัวคุณจ้า . แต่เขาพูดเรื่องไม่ดีเกี่ยวกับเธอ และเรียกเธอว่า " กำปั้นสีเหลืองเก่า " ผมได้ยิน . . ." คือ ! สั้น ! กล่าวว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: