Tama's never been one for holding grudges, and so Miyata expects that  การแปล - Tama's never been one for holding grudges, and so Miyata expects that  ไทย วิธีการพูด

Tama's never been one for holding g

Tama's never been one for holding grudges, and so Miyata expects that he'll be over it within a few hours, a day at most. After all, he doubts Tama has packed for himself or knows when he needs to be at the airport, and so he expects a text or a call asking Miyata to come figure out his flight information or bring him travel-sized lotion at the last minute. But when a day, then two days go by without anything, when Tama continues to ignore Miyata at work, Miyata begins to worry that maybe, on top of the stress, Tama has somehow found the will power to stay angry for this whole time. More than any worry for the status of their relationship, however, Miyata is concerned for Tama's wellbeing; he's more than confident that Tama will get over it eventually, but he hopes that it isn't after landing in China without any money and only one pair of underwear.

However, as the days dwindle down towards Tama's departure, Miyata begins to lose hope. He considers attempting to break into Tama's apartment when he's not home and pack for him, but even as adorably dim at Tama is, Miyata's pretty sure he'd figure out that someone had been into his bedroom if he came home one day to find four days' worth of clothes and toiletries magically already packed for him. He considers-- tries-- reconciling, as well, more pushily than he might if Tama weren't about to leave the country within the next twenty-four hours, but every time he tries to talk to Tama, Tama makes a big show of turning on his heel and marching away, and even if Miyata is desperate, it's not exactly like he's going to force himself on Tama when Tama, juvenile as he may be, clearly doesn't want Miyata around.

And so, twelve short hours before Tama will be leaving for the airport at an ungodly early time of morning, Miyata finds himself anxiously searching for some way, any way to somehow protect Tama from all the dangers of traveling and pandas and himself. He's to see Tama one last time at rehearsal later in the afternoon, but he doesn't know what he can do if Tama still isn't speaking to him. He's almost resigned himself to an evening of watching Tama fidget and twitch and pick at his clothes anxiously and lick at his seemingly ever-chapped lips when suddenly, inspiration strikes…

Tama leaves rehearsal that evening without even saying goodbye to Miyata, but Miyata steadies himself even in the face of the emotional blow of knowing they're not going to see one another for another four days. He's slipped a surprise into Tama's bag, and so, he supposes, even if Tama is mauled by a panda, he'll go knowing Miyata loves him.



"Who the hell are you??" Tama practically hollers into the phone as soon as Miyata answers. It makes him recoil a little from the receiver out of pain to his eardrums, but he can't help the wide grin spreading across his face.

"I don't know, you called me~" he teases back, and he can practically hear Tama roll his eyes through the phone.

"What the hell is this??" Tama continues, ignoring Miyata's teasing, and Miyata can hear crinkling in the background, like an envelope being opened. "You said you have sensitive skin, so I got you an all-natural lip balm… Don't worry, I tried it out to make sure that it's good enough for you… and now when you use it it will be like kissing~?! That's gross!"

Miyata can't help but chuckle a little at hearing his own words repeated back to him, but he's not ashamed. "I thought it tasted pretty good. Pomegranate, right? What did you think?"

"It's pretty good," Tama grumbles in response, "But it's still gross that you used it first! What if you gave me a disease?!"

"And how're your sensitive lips~?" Miyata coos, completely ignoring Tama's gripes. He trails off with a few last spluttered remarks about how he never should have called at Miyata's words, however, and there's a long moment of silence. Miyata begins to wonder if the connection is cutting out, or if Tama is currently being mauled by a panda, or something, and is about to ask when suddenly, Tama replies:

"I'll show you when I get back."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทามะของเคยหนึ่งสำหรับเก็บ grudges และดังนั้น Miyata คาดว่า เขาจะมีความมันภายในกี่ชั่วโมง วัน หลังจากที่ทุก เขาข้อสงสัยทามะได้รวบรวมไว้สำหรับตนเอง หรือรู้ว่าเขาต้องอยู่ที่สนามบิน และดัง นั้นเขาคาดว่าข้อความหรือโทรถาม Miyata มาทราบข้อมูลเที่ยวบินของเขา หรือนำเขาโลชั่นขนาดในนาทีสุดท้าย แต่เมื่อวัน แล้วสองวันไปโดยไม่ มีอะไร เมื่อทามะยังละเว้น Miyata ที่ทำงาน Miyata เริ่มกังวลว่าอาจ บนความเครียด ทามะอย่างใดพบพลังงานจะโกรธการครั้งนี้ทั้งหมด มากกว่าความกังวลใด ๆ ในสถานะของความสัมพันธ์ของพวกเขา แต่ Miyata เกี่ยวข้องสำหรับสุขภาพที่ดีของทามะ เขาจะมั่นใจกว่าว่า ทามะจะได้รับมันในที่สุด แต่เขาหวังว่า จะไม่หลังจากลงจอดในประเทศจีนไม่มีเงินและชุดชั้นในคู่เดียว อย่างไรก็ตาม เป็นวันโอกาสลงไปทางห้องของทามะ Miyata เริ่มสูญเสียความหวัง เขาพิจารณาพยายามแบ่งอพาร์ทเมนท์ของทามะเมื่อเขาไม่บ้านและชุด สำหรับเขา แต่ เป็นมิติที่ทามะ adorably, Miyata ของสวยแน่ใจว่าเขาจะคิดออกที่คนเคยเข้าไปในห้องนอนของเขาถ้าเขามาวันหนึ่งบ้านคุ้มสี่วันเสื้อผ้าและอุปกรณ์อาบน้ำที่ทำให้แขกแล้วบรรจุให้เขาหา เขาพิจารณา - พยายาม - การกระทบยอด เช่น pushily ยิ่งกว่าเขาอาจถ้าทามะไม่ให้ ออกนอกประเทศภายในยี่สิบสี่ชั่วโมงถัดไป แต่ทุกครั้งที่เขาพยายามพูดคุยกับทามะ ทามะทำให้ดูใหญ่เปิดส้นของเขา และไปสวนสนาม และแม้ว่า Miyata หมดหวัง เป็นไม่ตรงเหมือนจะไปบังคับตัวเองบนทามะเมื่อทามะเยาวชนเขาอาจ ชัดเจนไม่ต้องใกล้ Miyata และอื่น ๆ สิบสองสั้นชั่วโมงก่อนทามะจะออกจากสนามบินเวลาการเสพย์ช่วงเช้า Miyata หาตัวเองกังวลใจค้นหาบางวิธี วิธีใดอย่างใด ปกป้องทามะจากอันตรายทั้งหมดเดินทางแพนด้า และตัวเอง จะดูครั้งหนึ่งที่ซ้อมในช่วงบ่ายหลังจากทามะ แต่เขาไม่รู้เขาทำอย่างไรถ้าทามะยังไม่ได้พูดกับเขา เขาเกือบลาตัวเองที่เย็นของดู fidget ทามะและ twitch และรับที่เสื้อผ้าของเขากังวลใจ และ lick ที่ริมฝีปากของเขาดูเหมือนเคยมีรอยแตกเมื่อจู่ ๆ แรงบันดาลใจนัด...ทามะออกซ้อมตอนเย็นที่ไม่ได้บอกลา Miyata แต่ Miyata steadies ตัวเองแม้แต่หน้าระเบิดอารมณ์ของการรู้ที่พวกเขากำลังจะดูกันอีกสี่วัน เขาเร่งความประหลาดใจในถุงของทามะ และอื่น ๆ เขา supposes แม้ว่าทามะจะทำให้ โดยหมีแพนด้า เขาจะไปรู้ Miyata รักเขา …"นรกคุณคือใคร??" ทามะจริง hollers เป็นโทรศัพท์เป็น Miyata ตอบ ทำให้เขาหดตัวเล็กน้อยจากผู้รับที่ไม่มีการ eardrums ของเขา แต่เขาไม่สามารถช่วยรอบ ๆ ไร้กว้างที่แพร่กระจายทั่วทั้งใบหน้าของเขา "ฉันไม่รู้ คุณเรียกฉัน ~ " เขาจีนกลับ และเขาจริงได้ยินทามะม้วนตาผ่านโทรศัพท์ "นรก"นี้คืออะไร?? ทามะ ยังคง ละเว้นของ Miyata ล้อเล่น และ Miyata ได้ยิน crinkling ในพื้นหลัง เช่นซองจดหมายเปิด "คุณว่า คุณมีผิวแพ้ง่าย ดังนั้นฉันได้เป็นทั้งริมฝีปาก... ไม่ต้องกังวล ฉันพยายามมันออกเพื่อให้แน่ใจว่า ดีพอสำหรับคุณ... และตอนนี้ เมื่อคุณใช้ มันจะเป็นได้เช่นจูบ ~ นั่นคือรวม" Miyata ไม่สามารถช่วยแต่ chuckle เล็กน้อยที่ได้ยินคำพูดของเขาเองซ้ำไปยังเขา แต่เขาไม่ละอาย "ผมคิดว่า มันลิ้มรสสวยดี ทับทิม ขวา อะไรไม่ได้คุณคิดว่า " "ก็ดี ทามะ grumbles ตอบ "แต่ก็ยังรวมที่คุณใช้มันก่อน ถ้าคุณให้ฉันโรค!" " และเราว่าริมฝีปากของคุณอ่อนไหว ~ ? " Miyata coos สมบูรณ์ละเว้นของทามะ gripes เขาปิด ด้วยหมายเหตุ spluttered สุดท้ายไม่เกี่ยวกับว่าเขาไม่ควรได้เรียกคำของ Miyata อย่างไรก็ตาม และที่มีช่วงยาวของความเงียบ Miyata เริ่มสงสัยว่า ถ้า การเชื่อมต่อถูกตัดออก หรือถ้า ทามะเป็นกำลังทำให้หมีแพนด้า หรือสิ่งที่อยู่ และคือการ ถามเมื่อจู่ ๆ ทามะตอบ:"ฉันจะแสดงเมื่อฉันกลับ"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Tama's never been one for holding grudges, and so Miyata expects that he'll be over it within a few hours, a day at most. After all, he doubts Tama has packed for himself or knows when he needs to be at the airport, and so he expects a text or a call asking Miyata to come figure out his flight information or bring him travel-sized lotion at the last minute. But when a day, then two days go by without anything, when Tama continues to ignore Miyata at work, Miyata begins to worry that maybe, on top of the stress, Tama has somehow found the will power to stay angry for this whole time. More than any worry for the status of their relationship, however, Miyata is concerned for Tama's wellbeing; he's more than confident that Tama will get over it eventually, but he hopes that it isn't after landing in China without any money and only one pair of underwear.

However, as the days dwindle down towards Tama's departure, Miyata begins to lose hope. He considers attempting to break into Tama's apartment when he's not home and pack for him, but even as adorably dim at Tama is, Miyata's pretty sure he'd figure out that someone had been into his bedroom if he came home one day to find four days' worth of clothes and toiletries magically already packed for him. He considers-- tries-- reconciling, as well, more pushily than he might if Tama weren't about to leave the country within the next twenty-four hours, but every time he tries to talk to Tama, Tama makes a big show of turning on his heel and marching away, and even if Miyata is desperate, it's not exactly like he's going to force himself on Tama when Tama, juvenile as he may be, clearly doesn't want Miyata around.

And so, twelve short hours before Tama will be leaving for the airport at an ungodly early time of morning, Miyata finds himself anxiously searching for some way, any way to somehow protect Tama from all the dangers of traveling and pandas and himself. He's to see Tama one last time at rehearsal later in the afternoon, but he doesn't know what he can do if Tama still isn't speaking to him. He's almost resigned himself to an evening of watching Tama fidget and twitch and pick at his clothes anxiously and lick at his seemingly ever-chapped lips when suddenly, inspiration strikes…

Tama leaves rehearsal that evening without even saying goodbye to Miyata, but Miyata steadies himself even in the face of the emotional blow of knowing they're not going to see one another for another four days. He's slipped a surprise into Tama's bag, and so, he supposes, even if Tama is mauled by a panda, he'll go knowing Miyata loves him.



"Who the hell are you??" Tama practically hollers into the phone as soon as Miyata answers. It makes him recoil a little from the receiver out of pain to his eardrums, but he can't help the wide grin spreading across his face.

"I don't know, you called me~" he teases back, and he can practically hear Tama roll his eyes through the phone.

"What the hell is this??" Tama continues, ignoring Miyata's teasing, and Miyata can hear crinkling in the background, like an envelope being opened. "You said you have sensitive skin, so I got you an all-natural lip balm… Don't worry, I tried it out to make sure that it's good enough for you… and now when you use it it will be like kissing~?! That's gross!"

Miyata can't help but chuckle a little at hearing his own words repeated back to him, but he's not ashamed. "I thought it tasted pretty good. Pomegranate, right? What did you think?"

"It's pretty good," Tama grumbles in response, "But it's still gross that you used it first! What if you gave me a disease?!"

"And how're your sensitive lips~?" Miyata coos, completely ignoring Tama's gripes. He trails off with a few last spluttered remarks about how he never should have called at Miyata's words, however, and there's a long moment of silence. Miyata begins to wonder if the connection is cutting out, or if Tama is currently being mauled by a panda, or something, and is about to ask when suddenly, Tama replies:

"I'll show you when I get back."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทามะไม่เคยให้ถือ grudges ดังนั้นมิยาตะ และคาดว่าเขาจะมาภายในไม่กี่ชั่วโมง วันที่มากที่สุด หลังจากทั้งหมดที่เขาสงสัยทามะได้บรรจุให้ตัวเองและรู้ว่าเมื่อเขาต้องไปอยู่ที่สนามบิน และเขาคาดว่าข้อความ หรือ โทรถามมิยาตะ มาคิดออกข้อมูลเที่ยวบินของเขาพาเขาเดินทางขนาด โลชั่น ในนาทีสุดท้าย แต่เมื่อวันแล้วสองวันผ่านไปโดยไม่มีอะไรเกิดขึ้น เมื่อทามะยังคงไม่สนใจในการทำงาน มิยาตะ มิยาตะ เริ่มกังวลว่า อาจจะอยู่ด้านบนของความเครียด ทามะได้พบพลังจะต้องโกรธตลอดเวลา มากกว่าความกังวลใด ๆ สำหรับสถานะของความสัมพันธ์ของพวกเขา อย่างไรก็ตาม มิยาตะ เป็นห่วงทามะของสุขภาพที่ดี เขาเป็นมากกว่าความมั่นใจว่าทามะจะทำใจได้ในที่สุดแต่เขาหวังว่ามันไม่หลังจากที่เชื่อมโยงไปถึงในประเทศจีนโดยไม่ต้องเงินใด ๆและเพียงหนึ่งคู่ของชุดชั้นใน

แต่เป็นวันที่หดตัวลงต่อทามะออกเดินทาง มิยาตะเริ่มสูญเสียความหวัง เขาพิจารณาพยายามบุกเข้าไปในอพาร์ทเมนท์ของทามะ ตอนที่เขาไม่อยู่บ้าน และแพ็คสำหรับเขา แต่แม้ในขณะที่น่ารักมัวที่ทามะคือมิยาตะ ก็มั่นใจว่าเขาจะคิดออกว่าใครบางคนได้เข้ามาในห้องนอนของเขา ถ้าเขากลับมาบ้าน วันหนึ่งจะพบสี่วันมูลค่าของเสื้อผ้า และของใช้ส่วนตัวอย่างน่าอัศจรรย์เต็มไปแล้วสำหรับเขา เขาพิจารณา -- พยายาม -- คืนดี ดี เพิ่มเติม pushily กว่าเขาอาจจะถ้าทามะไม่ได้จะออกจากประเทศภายใน 24 ชั่วโมงถัดไป แต่ทุกครั้งที่เขาพยายามจะคุยกับทามะมะได้ทำให้การแสดงใหญ่ของการเปิดส้นเท้า เดินขบวนไป และแม้ว่า มิยาตะ สิ้นหวัง มันไม่เหมือนกับที่เขากำลังจะข่มขืนทามาเมื่อทามะ และเขาอาจจะ เห็นชัดว่าไม่ต้องการมิยาตะ อยู่รอบๆ

และ สิบสองชั่วโมงสั้น ๆก่อนที่ทามะจะไปสนามบินที่ร้ายกาจก่อนเวลาเช้า มิยาตะ ก็พบว่าตัวเองใจจดใจจ่อค้นหาบางวิธีวิธีใดที่จะได้ปกป้องทามาจากอันตรายของการเดินทางและหมีแพนด้า และตัวเอง เขาเห็นทามะครั้งสุดท้ายที่ซ้อมในช่วงบ่าย แต่เขาไม่รู้ว่า เขาทำอะไรได้ถ้าทามะก็ยังไม่พูดกับเขาเขาเกือบจะลาออกเองเพื่อตอนเย็นดูเกร็งกระตุก ทามะและและรับที่เสื้อผ้าของเขาอย่างใจจดใจจ่อ และเลียที่ริมฝีปากของเขาดูเหมือนจะเคยแตกเมื่อจู่ๆ นัดแรงบันดาลใจ . . . . . . .

ทามะใบซ้อมตอนเย็น โดยไม่ร่ำลา มิยาตะแต่มิยาตะ steadies ตัวเองแม้ในใบหน้าของระเบิดอารมณ์ทราบว่าพวกเขาจะไม่เจอคนอื่นอีกสี่วัน เขาแอบเซอร์ไพรส์ใส่กระเป๋า Tama และเขาสมมติ ถ้าทามะจะขย้ำแพนด้า เขาจะไปรู้ว่ามิยาตะ รัก เขา

. . . . . . .

" นายเป็นใคร ? " ทามะก็ออดอ้อนในโทรศัพท์ทันทีที่มิยาตะ ตอบมันทำให้เขาหดตัวเล็กน้อยจากตัวรับสัญญาณจากปวดแก้วหูของเขา แต่เขาไม่สามารถช่วยยิ้มกว้างกระจายไปทั่วใบหน้าของเขา

" ผมไม่รู้ คุณเรียกฉัน ~ " เขาหยอกกลับ และเขาก็แทบจะได้ยินเสียงทามะม้วนตาของเขาผ่านทางโทรศัพท์

" นี่มันอะไรกัน ? " ทามะต่อไป ไม่สนใจการหยอกล้อของมิยาตะและมิยาตะได้ยิน crinkling ในพื้นหลังชอบซองถูกเปิด . คุณบอกว่าคุณมีผิวละเอียดอ่อน , ดังนั้นฉันได้คุณหม่อง . . . . . . . ริมฝีปากธรรมชาติทั้งหมด ไม่ต้องเป็นห่วง ฉันพยายามออกเพื่อให้แน่ใจว่ามันดีพอสำหรับคุณ . . . . . . . และตอนนี้ เมื่อคุณใช้มัน มันก็จะเหมือนจูบ ~ ~ ~ ~ ! ตายแล้ว ! "

มิยาตะ ไม่สามารถช่วย แต่หัวเราะเล็กน้อยที่ได้ยินคำพูดของเขาเองซ้ำกลับมาให้เขา แต่เขาไม่ละอายใจ " ฉันคิดว่ามันรสชาติดีทับทิม , ใช่มั้ย ? คุณคิดยังไง ?

" มันสวยดี " บ่นทามะในการตอบสนอง " แต่มันยังรวมที่คุณใช้มันก่อน ถ้าคุณให้ฉันเป็นโรค ? "

" แล้วจะปากไว ~ ? " มิยาตะ คูส สมบูรณ์ไม่สนใจทามะของความเจ็บปวด . เขาเส้นทางออกด้วยไม่กี่ spluttered ข้อสังเกตเกี่ยวกับวิธีการที่เขาไม่ควรจะเรียกว่ามิยาตะเป็นคำ อย่างไรก็ตามและมีช่วงเวลาของความเงียบ มิยาตะ เริ่มสงสัยว่า ถ้าการเชื่อมต่อจะตัดออก หรือถ้าทามะกำลังถูกทำร้าย โดยแพนด้า หรืออะไร และกำลังจะถามเมื่อจู่ๆ ทามะตอบ :

" ผมจะแสดงให้คุณเมื่อฉันกลับมา . . . "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: