Each year, the old community of Dansai in the northwestern Loei provin การแปล - Each year, the old community of Dansai in the northwestern Loei provin ไทย วิธีการพูด

Each year, the old community of Dan

Each year, the old community of Dansai in the northwestern Loei province holds the Phi Ta Khon festival. The Local people are very proud of this unique and colorful traditional merit ceremony which has been passed on from generation to generation.

Phi Ta Khon is part of Bun Luang festival which is the most important local celebration. The people of Dansai have combined two festivals, Bun Phra Wet – the festival of the fourth lunar month, and Bun Bang Fai – the festival of the sixth lunar month commonly know as the bamboo rocket festival. Bun Phra Wet is a religious ceremony where the local people congregate to listen continuously to as much as thirteen Buddhist sermons. It is believed that participants will “make merit” and be brought closer to meeting Lord Si Ariya, the next Lord after Lord Buddha, in their next life. Bun Bang Fai festival is held to worship spirits, the protectors of the village, and to ask for sufficient rain to arrive in time for the coming farming season.

On the first day of worship, activities begin as early as 3 or 4 in the morning. Led by Saen and a group of men, the procession moves from Phon Chai Temple to the Man River. There, before the sun rise, they perform a sacrificial rite to invite Phra Up Pa Khut (a white marble) from below the water to ceremony. The procession brings Phra Uppakut back to the Phon Chai temple where the sacred worship in his honor begins.

Phra Up Pa Khut is a monk with supernatural powers. After having reached the highest stage of meditation and having become so powerful that he has lived an eternal life, Phra Up Pa Khut could be transformed into anything he chose. He decided to become a white marble and live solitary and peaceful existence below the water. Because of his supernatural powers, the villagers believe that Phra Up Pa Khut is the only one who can protect the village from evil spirits.

At dawn on the second day, local people disguise themselves as Phi Ta Khon figures and cheerfully perform the masked dance around the village. In the afternoon, the Phra Wet worship procession commences with a group of Saen and villagers carring the offerings and the ceremonial objects, followed by a reserved image of Lord Buddha and four monks. While Jao Por Guan sits on a bamboo rocket on a colorful decorated float accompanied by Jao Mae Nang Tiam and Nang Taeng. The group of Phi Ta Khon figures create joy and excitement along the way. Late that day, bamboo rockets and launched into the sky in the hope of bringing rain.

In the past, as a gesture to rid of bad luck and misfortune, those who had disguised themselves as Phi Ta Khon figures threw their costumes into the Man River after the ceremonial walk. Nowadays, participants keep their costumes for the following year or as decorations.

In the early morning of the third and final ceremonial day, the villagers return to the temple to listen to Buddhist sermons for one last time, bringing an end to Dansai’s most important festival of the year.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แต่ละปี ชุมชนเก่าของด่านในจังหวัดเลยตะวันตกเฉียงเหนือถือเทศกาลพีพี Ta คอน ประชาชนมีความภาคภูมิใจของพิธีนี้บุญแบบเฉพาะ และมีสีสันที่ถูกผ่านบนจากสร้างเพื่อสร้างการ

Ta พีพีคอนเป็นส่วนหนึ่งของเทศกาลบุญหลวงซึ่งเป็นการฉลองภายในสำคัญที่สุด ชาวด่านรวมสองเทศกาล บุญพระเปียก – เทศกาลค่ำเดือนสี่ และบุญบั้ง – เทศกาลของเดือนจันทรคติหกทั่วไปรู้ว่าเป็นไผ่บั้ง บุญพระเปียกเป็นพิธีทางศาสนาที่ประชาชนชุมนุมเพื่อรับฟังถึงสิบสามลักษณะพุทธธรรมอย่างต่อเนื่อง เชื่อว่า ผู้เรียนจะ "ทำบุญ" และถูกนำเข้าไปประชุมเจ้าเรือนอริยาศรี องค์ถัดไปหลังจากพระพุทธเจ้า ในชีวิตต่อไป มีจัดเทศกาลบุญบั้ง เพื่อบูชาผี ป้องกันของหมู่บ้าน และ การขอฝนพอถึงเวลามาทำการเกษตรฤดูกาล

ในวันแรกบูชา กิจกรรมเริ่มต้นเป็น 3 หรือ 4 ในตอนเช้า นำ โดยแสนและกลุ่มคน ขบวนย้ายจากวัดโพนชัยไปคน มี ก่อนที่พระอาทิตย์ขึ้น พวกเขาทำพิธีบูชาเชิญซากพระหักพังค่าคุดป่า (หินขาว) from below น้ำเพื่อพิธี ขบวนนำ Uppakut พระกลับไปวัดโพนชัยที่บูชาศักดิ์สิทธิ์ในเกียรติของเขาเริ่มต้นด้วย

พระค่า Pa คุดเป็นพระที่ มีอำนาจเหนือธรรมชาติ หลังจากที่ถึงขั้นสูงสุดของการทำสมาธิและมีกลายเป็นมีประสิทธิภาพเพื่อให้เขามีชีวิตอยู่เป็นนิรันดร์ สามารถเปลี่ยนพระค่า Pa คุดเป็นอะไรที่เขาเลือก เขาตัดสินใจที่จะกลายเป็น หินอ่อนสีขาว และอยู่ปัจเจก และสงบอยู่ใต้น้ำ เนื่องจากอำนาจเหนือธรรมชาติของเขา ชาวบ้านเชื่อว่าพระค่า Pa คุดเดียวเท่านั้นที่จะปกป้องหมู่บ้านจากวิญญาณชั่วร้าย

ที่รุ่งอรุณในวันที่สอง ปลอมตัวเองเป็นตัวเลขพีพี Ta คอน และ cheerfully ทำเต้นสวมรอบหมู่บ้าน ในช่วงบ่าย ขบวนแห่บูชาพระเปียกจะ มีกลุ่มของ carring แสนและชาวบ้านเสนอและวัตถุพิธีกรรม ตาม ด้วยพระพุทธเจ้าและพระสงฆ์สี่รูปจอง ในขณะที่เจ้าพ่อกวนอยู่ในบ้องไม้ไผ่บนลอยตกแต่งสีสันสดใสพร้อม ด้วยเจ้าแม่นาง Tiam และนางแม่แตง กลุ่มของตัวเลขพีพี Ta คอนสร้างความสุขและความตื่นเต้นตลอดทาง สายวันนั้น ไม้ไผ่จรวด และเปิดตัวไปในท้องฟ้าในหวังของการนำฝน

ในอดีต เป็นรูปแบบลายเส้นในการกำจัดของโชคร้ายและโชคร้าย ผู้ที่ได้ปลอมแปลงตัวเองเป็นตัวเลขพีพี Ta คอนโยนเครื่องแต่งกายของพวกเขาเป็นแม่คนหลังจากเดินพิธีการ ปัจจุบัน คนให้เครื่องแต่งกายของพวกเขา สำหรับปีต่อไปนี้ หรือ เป็นตกแต่ง

ในเช้าที่สาม และสุดท้ายพิธีวัน ชาวบ้านที่กลับไปวัดเพื่อฟังธรรมพระพุทธศาสนาในครั้งหนึ่ง นำสิ้นสุดเทศกาลสำคัญของด่านปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Each year, the old community of Dansai in the northwestern Loei province holds the Phi Ta Khon festival. The Local people are very proud of this unique and colorful traditional merit ceremony which has been passed on from generation to generation.

Phi Ta Khon is part of Bun Luang festival which is the most important local celebration. The people of Dansai have combined two festivals, Bun Phra Wet – the festival of the fourth lunar month, and Bun Bang Fai – the festival of the sixth lunar month commonly know as the bamboo rocket festival. Bun Phra Wet is a religious ceremony where the local people congregate to listen continuously to as much as thirteen Buddhist sermons. It is believed that participants will “make merit” and be brought closer to meeting Lord Si Ariya, the next Lord after Lord Buddha, in their next life. Bun Bang Fai festival is held to worship spirits, the protectors of the village, and to ask for sufficient rain to arrive in time for the coming farming season.

On the first day of worship, activities begin as early as 3 or 4 in the morning. Led by Saen and a group of men, the procession moves from Phon Chai Temple to the Man River. There, before the sun rise, they perform a sacrificial rite to invite Phra Up Pa Khut (a white marble) from below the water to ceremony. The procession brings Phra Uppakut back to the Phon Chai temple where the sacred worship in his honor begins.

Phra Up Pa Khut is a monk with supernatural powers. After having reached the highest stage of meditation and having become so powerful that he has lived an eternal life, Phra Up Pa Khut could be transformed into anything he chose. He decided to become a white marble and live solitary and peaceful existence below the water. Because of his supernatural powers, the villagers believe that Phra Up Pa Khut is the only one who can protect the village from evil spirits.

At dawn on the second day, local people disguise themselves as Phi Ta Khon figures and cheerfully perform the masked dance around the village. In the afternoon, the Phra Wet worship procession commences with a group of Saen and villagers carring the offerings and the ceremonial objects, followed by a reserved image of Lord Buddha and four monks. While Jao Por Guan sits on a bamboo rocket on a colorful decorated float accompanied by Jao Mae Nang Tiam and Nang Taeng. The group of Phi Ta Khon figures create joy and excitement along the way. Late that day, bamboo rockets and launched into the sky in the hope of bringing rain.

In the past, as a gesture to rid of bad luck and misfortune, those who had disguised themselves as Phi Ta Khon figures threw their costumes into the Man River after the ceremonial walk. Nowadays, participants keep their costumes for the following year or as decorations.

In the early morning of the third and final ceremonial day, the villagers return to the temple to listen to Buddhist sermons for one last time, bringing an end to Dansai’s most important festival of the year.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในแต่ละปี ชุมชนเก่าของด่านซ้ายในจังหวัดเลยผีตาโขนทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือมีเทศกาล คนในท้องถิ่นมีความภาคภูมิใจของ นี้เฉพาะ และสีสัน ประเพณีบุญพิธี ซึ่งได้รับการถ่ายทอดจากรุ่นสู่รุ่น .

ผีตาโขนเป็นส่วนหนึ่งของเทศกาลบุญหลวง ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด ท้องถิ่น ฉลอง คนด่านซ้ายได้รวมเทศกาล 2บุญพระเปียก–เทศกาลของเดือนจันทรคติที่สี่และบุญบั้งไฟ–เทศกาลของเดือนจันทรคติที่หกโดยทั่วไปทราบเป็นไม้ไผ่จรวดเทศกาล บุญพระเปียกเป็นพิธีการทางศาสนาที่ประชาชนแห่ไปฟังพระธรรมเทศนาพุทธอย่างต่อเนื่องเท่าที่สิบสาม เชื่อกันว่า ผู้เข้าร่วมจะได้ " ทำบุญ " และต้องใกล้ชิดกับการประชุมพระศรี อาริยา ,อีกองค์ หลังพระพุทธ ในชีวิตของพวกเขาต่อไป เทศกาลไฟบางบุญที่จัดขึ้นเพื่อบูชาผี , การป้องกันของหมู่บ้าน เพื่อขอให้ฝนตกเพียงพอที่จะมาถึงในเวลาสำหรับการมาฤดูทำนา .

ในวันแรกของการเคารพบูชา , กิจกรรมเริ่มต้นก่อน 3 หรือ 4 ในตอนเช้า นำโดย แสน และกลุ่มคนขบวนเคลื่อนจากวัดโพนชัย เพื่อชายแม่น้ำ มีก่อนดวงอาทิตย์ขึ้น พวกเขาดำเนินการพิธีกรรมบูชายัญ เพื่อเชิญพระขึ้นป่าขุด ( หินอ่อน ) จากใต้น้ำ เพื่อประกอบพิธี ขบวนนำพระ uppakut กลับไปวัดโพนชัยที่สักการะสิ่งศักดิ์สิทธิ์ในเกียรติของเขาเริ่มต้นขึ้น

พระป่าๆ เป็นพระที่มีพลังวิเศษหลังจากถึงระยะสูงสุดของการทำสมาธิ และมีเป็นเพื่อให้มีประสิทธิภาพที่เขาอาศัยอยู่ชีวิตนิรันดร์ , พระขึ้น ป่าๆ อาจจะเปลี่ยนในสิ่งที่เขาเลือก เขาตัดสินใจที่จะเป็นหินอ่อนสีขาว และใช้ชีวิตสันโดษและสงบอยู่ด้านล่างของน้ำ เพราะพลังวิเศษของเขาชาวบ้านเชื่อว่าพระขึ้นโดยขุดเป็นคนเดียวที่สามารถปกป้องหมู่บ้านจากวิญญาณชั่วร้าย

เช้าในวันที่สอง ประชาชนในท้องถิ่น ปลอมตัวเป็น ผีตาโขน และตัวเลขแสดงโขน บาคาร่า เต้นรอบบ้าน ในช่วงบ่าย นมัสการพระเปียกขบวนเริ่มด้วยกลุ่มของแสนและชาวบ้าน carring บูชาและวัตถุ พิธีตามด้วยรูปของพระพุทธเจ้า และสงวนไว้ 4 รูป ในขณะที่เจ้าพ่อกวนอูนั่งบนจรวดไม้ไผ่ในที่มีสีสันการตกแต่งลอยมาพร้อมกับเจ้า แม่นาง จากนั้น และนางแตง . กลุ่มของผีตาโขน ตัวเลข สร้างความสุขและความตื่นเต้นตลอดทาง สายวันนั้น ไม้ไผ่ จรวด และเปิดตัวสู่ท้องฟ้าในหวังของนำฝน

ในอดีตเป็นท่าทางที่จะกำจัดโชคร้ายและโชคร้าย ผู้ที่ปลอมตัวเป็น ผีตาโขน ตัวเลขโยนเครื่องแต่งกายของพวกเขาในแม่น้ำชายหลังจากเดินพิธีการ ทุกวันนี้ คนเก็บเครื่องแต่งกายของพวกเขาสำหรับปีต่อไป หรือเป็นเค้ก

ในตอนเช้าตรู่ของที่สามและครั้งสุดท้ายพิธีวันชาวบ้านกลับวัดเพื่อฟังการแสดงพระธรรมเทศนาครั้งสุดท้าย , จุดจบของด่านซ้ายสำคัญที่สุดของเทศกาลปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: