Chapter 4 Tom Falls in LoveBring on flowers, soft winds and sweet bird การแปล - Chapter 4 Tom Falls in LoveBring on flowers, soft winds and sweet bird ไทย วิธีการพูด

Chapter 4 Tom Falls in LoveBring on

Chapter 4 Tom Falls in Love
Bring on flowers, soft winds and sweet birdsong to welcome the
lovely Sophia Western. To imagine her appearance you must
think of famous beauties in art and history, and of the woman
who is dearest to your own heart.
Sophia was the only daughter of Mr Western. She was now
seventeen. Her hair was rich and black, her shape delicate, her
eyes bright, her nose regular, her teeth white, her lips red and her
neck long and lovely.
Such was the outside of Sophia, and inside she was equally
11
fine. Her mind was as charming as her appearance, and her sweet
temper lit up her face when she smiled.
Sophia had been educated under the care of an aunt, who was
a lady of the world. In her manner and conversation, Sophia was
a perfect lady. Perhaps she needed a little of the style that comes
from life in the highest circles, but style can never replace true
innocence and good sense.
Her father was fonder of Sophia than of any other human
being, but he allowed his sister to take her away for three years
for the sake of her education. Now she had returned, to rule her
father's house and to sit at the top of his table, where Tom often
dined.
Mr Western had a great love of hunting, and Tom became a
favourite companion in this sport. Mr Western often wished he
had a son like Tom, and let him freely use everything that was
most precious to him: his guns, his dogs and his horses. Tom
wanted to ask Mr Western if he would employ Black George. He
decided to ask Sophia to help him.

Now if Sophia had some influence on her father, who loved
her above all things (after those things already mentioned
which he needed for his sport), then Tom had some influence
on Sophia.
Tom was now approaching the age of twenty. He was openhearted,
good-natured and had a natural way with ladies. The
women of the neighbourhood thought he was a handsome
fellow, and so did Sophia.
Tom was also a great favourite of Mr Western, who was so
busy with his dogs and his horses that he gave Tom every
opportunity to be with his daughter that a lover could wish for.
In Tom's company, the innocent Sophia was at her brightest. Tom
did not notice this, and it is not surprising, since Sophia did not
12
notice it herself. Indeed, her heart was lost before she suspected it
was in danger.
One afternoon, finding Sophia alone, Tom said he had
something to ask her. Nature whispered something in Sophia's
ear, and the colour left her cheeks. Tom did not notice, and he
told her about the gamekeeper, whose unfortunate family was
now nearly starving. Would Sophia ask her father to employ
Black George?
'I will do it with all my heart,' said Sophia, with a smile full of
sweetness. 'I really pity the poor fellow and just yesterday I sent
his wife some money and a dress. And now, Mr Jones, I have
something to ask you.'
'Anything, madam,' said Tom, taking Sophias hand and kissing it.
This was the first time his lips had ever touched her, and the
blood which before had left her cheeks now rushed back to
colour all her face and neck. When she could speak (which was
not instantly) Sophia asked Tom not to lead her father through so
many dangers when hunting. She was frightened every time they
went out together, knowing that Mr Western would follow Tom
anywhere. Tom promised not to ride so madly, and left, happy
with his success.
That evening, after dinner, Sophia played music for her father.
She played all his favourite tunes three times over, and this so
pleased the good man that he got up from his chair to give her a
kiss. Sophia took this opportunity to keep her promise to Tom.
She did it so well that, next morning, the gamekeeper was called
and given a job.
Tom's success in this affair was soon widely known. Some said
it was an act of good nature. Blifil, who hated Black George, said
it was an insult to Mr Allworthy. Thwackum and Square agreed
because they were now very jealous of Tom and the widow. But
Mr Allworthy approved. He said he wished he could see more
examples of such good and loyal friendship.
13
Fortune had other ideas, however, and soon Mr Allworthy saw
Tom's actions in a different light.

Now, though Tom greatly liked Sophia, appreciating her beauty
and admiring all her other qualities, she had made no deep
impression on his heart. The truth is, it belonged to another
woman. This was not Mrs Blifil, though she was clearly fond of
Tom. No, it was a younger woman.
The reader will remember that we have often mentioned the
family of the gamekeeper, George Seagrim, or Black George, as
he was usually called. This family consisted of a wife and five
children. The second child was a daughter whose name was
Molly. She was considered one of the best-looking girls in the
whole country.
When she was sixteen, Tom, who was three years older, began
to notice Molly's beauty. Though he was strongly attracted to her,
he believed it was wrong to make love to a girl, even a poor girl,
and so he stayed away from her house for three whole months.
But when Molly saw that Tom was backward, she became more
forward, and found a way to meet him and tempt him to do what
they both wanted.
Tom desired Molly and Molly gave herself to Tom. Tom was
grateful to Molly and wanted to be kind to her. This was the
situation. Poor as she was, Tom could not think of abandoning
Molly, and so he did not think of loving Sophia.

It was Molly's mother who first noticed the change in her shape.
To hide the signs of the baby Molly was expecting, she gave her
the dress which Sophia had sent her. Molly, who usually wore
rags, was very pleased with the fine dress and wore it to church.
'Who is she?' was the question that ran around the church
14
Molly, who usually wore rags, was very pleased with the fine dress and
wore it to church.
when the fine lady arrived, but when the answer came, 'It's Molly
Seagrim', the jealous women laughed at her.
Sophia happened to be present at this time. She was very
pleased with the beauty of the girl, and sorry that people laughed
at her. When she returned home she called for the gamekeeper
and offered to give Molly a job. Poor Seagrim was silent, because
he knew about Molly's condition.
Back at the church, an angry scene had developed. As people
left they laughed and pointed at Molly's fine dress, and some
began to throw dirt and rubbish. Molly turned to face the crowd,
and soon a fight broke out among the gravestones. Men and
women, but mostly women, bit and scratched and hit and tore at
Molly's hair. Clothes were torn too, until many were nearly
naked. Molly fought back furiously, with all her strength.
At this point Tom came riding past, with Square and Master
Blifil. Seeing his Molly under attack, Tom jumped off his horse
and went among the crowd with a horsewhip, turning them
away. He then pulled off his coat and buttoned it around Molly,
wiped the blood from her face with his handkerchief and took
her home on his horse. He gave her a kiss, said he would return
in the evening, and rode away.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chapter 4 Tom Falls in LoveBring on flowers, soft winds and sweet birdsong to welcome thelovely Sophia Western. To imagine her appearance you mustthink of famous beauties in art and history, and of the womanwho is dearest to your own heart.Sophia was the only daughter of Mr Western. She was nowseventeen. Her hair was rich and black, her shape delicate, hereyes bright, her nose regular, her teeth white, her lips red and herneck long and lovely.Such was the outside of Sophia, and inside she was equally11fine. Her mind was as charming as her appearance, and her sweettemper lit up her face when she smiled.Sophia had been educated under the care of an aunt, who wasa lady of the world. In her manner and conversation, Sophia wasa perfect lady. Perhaps she needed a little of the style that comesfrom life in the highest circles, but style can never replace trueinnocence and good sense.Her father was fonder of Sophia than of any other humanbeing, but he allowed his sister to take her away for three yearsfor the sake of her education. Now she had returned, to rule herfather's house and to sit at the top of his table, where Tom oftendined.Mr Western had a great love of hunting, and Tom became afavourite companion in this sport. Mr Western often wished hehad a son like Tom, and let him freely use everything that wasmost precious to him: his guns, his dogs and his horses. Tomwanted to ask Mr Western if he would employ Black George. Hedecided to ask Sophia to help him.•Now if Sophia had some influence on her father, who lovedher above all things (after those things already mentionedwhich he needed for his sport), then Tom had some influenceon Sophia.Tom was now approaching the age of twenty. He was openhearted,good-natured and had a natural way with ladies. Thewomen of the neighbourhood thought he was a handsomefellow, and so did Sophia.Tom was also a great favourite of Mr Western, who was sobusy with his dogs and his horses that he gave Tom everyopportunity to be with his daughter that a lover could wish for.In Tom's company, the innocent Sophia was at her brightest. Tomdid not notice this, and it is not surprising, since Sophia did not12notice it herself. Indeed, her heart was lost before she suspected itwas in danger.One afternoon, finding Sophia alone, Tom said he hadsomething to ask her. Nature whispered something in Sophia'sear, and the colour left her cheeks. Tom did not notice, and hetold her about the gamekeeper, whose unfortunate family wasnow nearly starving. Would Sophia ask her father to employBlack George?'I will do it with all my heart,' said Sophia, with a smile full ofsweetness. 'I really pity the poor fellow and just yesterday I senthis wife some money and a dress. And now, Mr Jones, I havesomething to ask you.''Anything, madam,' said Tom, taking Sophias hand and kissing it.This was the first time his lips had ever touched her, and theblood which before had left her cheeks now rushed back tocolour all her face and neck. When she could speak (which wasnot instantly) Sophia asked Tom not to lead her father through somany dangers when hunting. She was frightened every time theywent out together, knowing that Mr Western would follow Tomanywhere. Tom promised not to ride so madly, and left, happywith his success.That evening, after dinner, Sophia played music for her father.She played all his favourite tunes three times over, and this sopleased the good man that he got up from his chair to give her akiss. Sophia took this opportunity to keep her promise to Tom.She did it so well that, next morning, the gamekeeper was calledand given a job.Tom's success in this affair was soon widely known. Some saidit was an act of good nature. Blifil, who hated Black George, saidit was an insult to Mr Allworthy. Thwackum and Square agreedbecause they were now very jealous of Tom and the widow. ButMr Allworthy approved. He said he wished he could see moreexamples of such good and loyal friendship.13Fortune had other ideas, however, and soon Mr Allworthy sawTom's actions in a different light.•Now, though Tom greatly liked Sophia, appreciating her beautyand admiring all her other qualities, she had made no deepimpression on his heart. The truth is, it belonged to anotherwoman. This was not Mrs Blifil, though she was clearly fond ofTom. No, it was a younger woman.The reader will remember that we have often mentioned thefamily of the gamekeeper, George Seagrim, or Black George, ashe was usually called. This family consisted of a wife and fivechildren. The second child was a daughter whose name wasMolly. She was considered one of the best-looking girls in thewhole country.When she was sixteen, Tom, who was three years older, beganto notice Molly's beauty. Though he was strongly attracted to her,he believed it was wrong to make love to a girl, even a poor girl,and so he stayed away from her house for three whole months.But when Molly saw that Tom was backward, she became moreforward, and found a way to meet him and tempt him to do whatthey both wanted.Tom desired Molly and Molly gave herself to Tom. Tom wasgrateful to Molly and wanted to be kind to her. This was thesituation. Poor as she was, Tom could not think of abandoningMolly, and so he did not think of loving Sophia.•It was Molly's mother who first noticed the change in her shape.To hide the signs of the baby Molly was expecting, she gave herthe dress which Sophia had sent her. Molly, who usually worerags, was very pleased with the fine dress and wore it to church.'Who is she?' was the question that ran around the church14Molly, who usually wore rags, was very pleased with the fine dress andwore it to church.when the fine lady arrived, but when the answer came, 'It's MollySeagrim', the jealous women laughed at her.Sophia happened to be present at this time. She was verypleased with the beauty of the girl, and sorry that people laughedat her. When she returned home she called for the gamekeeperand offered to give Molly a job. Poor Seagrim was silent, becausehe knew about Molly's condition.Back at the church, an angry scene had developed. As peopleleft they laughed and pointed at Molly's fine dress, and somebegan to throw dirt and rubbish. Molly turned to face the crowd,and soon a fight broke out among the gravestones. Men andwomen, but mostly women, bit and scratched and hit and tore atMolly's hair. Clothes were torn too, until many were nearlynaked. Molly fought back furiously, with all her strength.At this point Tom came riding past, with Square and MasterBlifil. Seeing his Molly under attack, Tom jumped off his horseand went among the crowd with a horsewhip, turning themaway. He then pulled off his coat and buttoned it around Molly,wiped the blood from her face with his handkerchief and tookher home on his horse. He gave her a kiss, said he would returnin the evening, and rode away.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 4 ทอมฟอลส์ในความรักนำดอกไม้ลมอ่อนนุ่มและหวานนกให้การต้อนรับที่น่ารักโซเฟียตะวันตก ที่จะจินตนาการถึงรูปร่างหน้าตาของเธอคุณต้องคิดของความงามที่มีชื่อเสียงในงานศิลปะและประวัติศาสตร์และของผู้หญิงที่เป็นรักการเต้นของหัวใจของคุณเอง. โซเฟียเป็นลูกสาวคนเดียวของนายตะวันตก ตอนนี้เธอเป็นคนที่สิบเจ็ด ผมของเธอเป็นที่อุดมไปด้วยและสีดำรูปร่างของเธอที่ละเอียดอ่อนของเธอตาสว่างจมูกของเธอปกติฟันของเธอสีขาว, สีแดงริมฝีปากของเธอเธอและคอยาวและน่ารัก. ดังกล่าวอยู่นอกของโซเฟียและภายในเธอเป็นอย่างเท่าเทียมกัน11 ปรับ ใจของเธอก็มีเสน่ห์ที่สุดเท่าที่เป็นลักษณะของเธอและหวานของเธออารมณ์สว่างขึ้นใบหน้าของเธอเมื่อเธอยิ้ม. โซเฟียได้รับการศึกษาภายใต้การดูแลของป้าซึ่งเป็นผู้หญิงของโลก ในลักษณะและการสนทนาของเธอโซเฟียเป็นผู้หญิงที่สมบูรณ์แบบ บางทีเธออาจจำเป็นต้องมีเล็ก ๆ น้อย ๆ ของรูปแบบที่มาจากการใช้ชีวิตในวงการสูงสุดแต่รูปแบบจะไม่สามารถเปลี่ยนความจริงที่ไร้เดียงสาและความรู้สึกที่ดี. พ่อของเธอเป็น fonder โซเฟียกว่ามนุษย์อื่น ๆ ที่เป็นอยู่แต่เขาได้รับอนุญาตให้น้องสาวของเขาจะพาเธอออกไป เป็นเวลาสามปีเพื่อประโยชน์ในการศึกษาของเธอ ตอนนี้เธอได้กลับมาในการปกครองของเธอที่บ้านพ่อและไปนั่งที่ด้านบนของตารางของเขาที่ทอมมักจะรับประทานอาหารค่ำ. นายตะวันตกมีความรักที่ดีของการล่าสัตว์และทอมกลายเป็นคู่หูที่ชื่นชอบในกีฬานี้ นายเวสเทิร์มักจะอยากให้เขามีลูกชายคนหนึ่งที่ชอบทอมและให้เขาได้อย่างอิสระใช้ทุกอย่างที่มีค่ามากที่สุดกับเขาว่าปืนของเขาสุนัขของเขาและม้า ทอมอยากจะถามนายเวสเทิร์ว่าเขาจะจ้างสีดำจอร์จ เขาตัดสินใจที่จะขอโซเฟียจะช่วยให้เขา. •ตอนนี้ถ้าโซเฟียมีอิทธิพลบางอย่างเกี่ยวกับพ่อของเธอที่รักของเธอเหนือทุกสิ่ง(หลังจากสิ่งที่กล่าวมาแล้วซึ่งเขาต้องการสำหรับการเล่นกีฬาของเขา) จากนั้นทอมมีอิทธิพลบางอย่างในโซเฟีย. ทอม ตอนนี้ใกล้จะอายุยี่สิบ เขาเป็น openhearted, มีอัธยาศัยดีและมีวิธีธรรมชาติกับผู้หญิง ผู้หญิงของพื้นที่ใกล้เคียงคิดว่าเขาเป็นหนุ่มหล่อเพื่อนและเพื่อให้ได้โซเฟีย. ทอมก็ยังเป็นที่ชื่นชอบของดีของนายเวสเทิร์ซึ่งเป็นเพื่อให้ยุ่งกับสุนัขและม้าของเขาที่เขาให้ทอมทุกคนมีโอกาสที่จะได้อยู่กับลูกสาวของเขาว่าคนรักอาจต้องการให้. ใน บริษัท ทอมบริสุทธิ์โซเฟียที่สว่างที่สุดของเธอ ทอมไม่ได้สังเกตนี้และมันก็ไม่น่าแปลกใจเนื่องจากโซเฟียไม่ได้12 แจ้งให้ทราบล่วงหน้ามันตัวเอง อันที่จริงหัวใจของเธอก็หายไปก่อนที่เธอจะสงสัยว่ามันจะตกอยู่ในอันตราย. บ่ายวันหนึ่งในการหาโซเฟียคนเดียวทอมกล่าวว่าเขามีบางสิ่งบางอย่างที่จะขอเธอ ธรรมชาติกระซิบอะไรบางอย่างในโซเฟียหูและสีด้านซ้ายแก้มของเธอ ทอมไม่ได้สังเกตเห็นและเขาบอกเธอเกี่ยวกับคุ้มครองสัตว์ที่มีครอบครัวที่โชคร้ายได้รับในขณะนี้เกือบหิวโหย โซเฟียจะขอให้พ่อของเธอที่จะจ้างจอร์จสีดำ? 'ฉันจะทำมันด้วยหัวใจทั้งหมดของฉัน' กล่าวว่าโซเฟียด้วยรอยยิ้มที่เต็มไปด้วยความหวาน 'ผมสงสารเพื่อนที่ไม่ดีและเมื่อวานนี้ผมส่งภรรยาของเขาเงินบางส่วนและการแต่งกาย และตอนนี้นายโจนส์ฉันมีบางสิ่งบางอย่างที่จะขอให้คุณ. '' อะไรแหม่มกล่าวว่าทอมจับมือ Sophias และจูบมัน. นี้เป็นครั้งแรกที่ริมฝีปากของเขาเคยสัมผัสของเธอและเลือดซึ่งก่อนที่จะทิ้งเธอแก้มตอนนี้รีบวิ่งกลับไปที่สีทุกใบหน้าของเธอและลำคอ เมื่อเธอสามารถพูด (ซึ่งไม่ได้ทันที) โซเฟียถามทอมไม่ได้ที่จะนำไปสู่พ่อของเธอผ่านจึงอันตรายมากเมื่อการล่าสัตว์ เธอเป็นคนที่กลัวทุกครั้งที่พวกเขาออกไปด้วยกันทราบว่านายเวสเทิร์ทอมจะทำตามทุกที่ ทอมสัญญาว่าจะไม่นั่งอย่างบ้าคลั่งเช่นนั้นและที่เหลือมีความสุขกับความสำเร็จของเขา. เย็นวันนั้นหลังอาหารเย็นโซเฟียเล่นเพลงพ่อของเธอ. เธอเล่นเพลงโปรดของเขาทั้งหมดสามครั้งกว่าและนี่จึงเป็นที่พอใจคนที่ดีที่เขาลุกขึ้นจากเก้าอี้ของเขาที่จะให้เธอจูบ โซเฟียได้ใช้โอกาสนี้ในการรักษาสัญญาของเธอทอม. เธอทำมันให้ดีว่าเช้าวันรุ่งขึ้นคนเลี้ยงสัตว์ถูกเรียกและรับงาน. ความสำเร็จของทอมในเรื่องนี้ได้เร็ว ๆ นี้ที่รู้จักอย่างกว้างขวาง บางคนบอกว่ามันเป็นการกระทำของธรรมชาติที่ดี Blifil ที่เกลียดสีดำจอร์จกล่าวว่ามันก็ดูถูกนายAllworthy Thwackum และจัตุรัสตกลงกันเพราะพวกเขาในขณะนี้มากอิจฉาทอมและหญิงม่าย แต่นาย Allworthy ได้รับการอนุมัติ เขาบอกว่าเขาอยากจะได้เห็นมากขึ้นตัวอย่างที่ดีดังกล่าวและมิตรภาพซื่อสัตย์. 13 โชคลาภมีความคิดอื่นอย่างไรและเร็ว ๆ นี้นาย Allworthy เห็นการกระทำของทอมในที่มีแสงที่แตกต่างกัน. •ตอนนี้แม้ว่าทอมมากชอบโซเฟียเห็นคุณค่าความงามของเธอและชื่นชมคุณภาพอื่น ๆ ของเธอเธอได้ทำไม่ลึกความประทับใจให้กับหัวใจของเขา ความจริงก็คือมันเป็นอีกผู้หญิง นี้ไม่ได้เป็นนาง Blifil แม้เธอจะเห็นได้ชัดว่ารักทอม ไม่มีก็เป็นผู้หญิงที่อายุน้อยกว่า. ผู้อ่านจะจำไว้ว่าเราได้กล่าวมักจะเป็นครอบครัวของคนเลี้ยงสัตว์จอร์จ Seagrim หรือสีดำจอร์จเป็นเขาได้รับมักจะเรียกว่า ครอบครัวนี้ประกอบไปด้วยภรรยาและห้าเด็ก ลูกคนที่สองเป็นลูกสาวคนหนึ่งชื่อมอลลี่ เธอได้รับการยอมรับว่าเป็นหนึ่งในสาวที่ดูดีที่สุดในทั้งประเทศ. เมื่อเธออายุสิบหกทอมซึ่งเป็นสามปีเก่าเริ่มที่จะสังเกตเห็นความงามของมอลลี่ แม้ว่าเขาจะถูกดึงดูดอย่างมากกับเธอเขาเชื่อว่ามันเป็นความผิดพลาดที่จะทำให้ความรักกับหญิงสาวคนหนึ่งแม้จะเป็นสาวที่น่าสงสารและเพื่อให้เขาอยู่ห่างจากบ้านของเธอเป็นเวลาสามเดือนทั้ง. แต่เมื่อมอลลี่เห็นว่าทอมย้อนหลังเธอก็กลายเป็นมากขึ้นไปข้างหน้าและพบวิธีที่จะพบเขาและล่อให้เขาทำสิ่งที่พวกเขาทั้งสองต้องการ. ทอมต้องการมอลลี่มอลลี่ให้ตัวเองเพื่อทอม ทอมขอบคุณที่มอลลี่และต้องการที่จะเป็นชนิดกับเธอ นี่เป็นสถานการณ์ แย่ขณะที่เธอกำลังทอมไม่ได้คิดทิ้งมอลลี่และเพื่อให้เขาไม่คิดว่ารักโซเฟีย. •มันเป็นแม่ของมอลลี่เป็นคนแรกที่สังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลงในรูปร่างของเธอ. ในการซ่อนร่องรอยของทารกมอลลี่ได้รับการคาดหวังว่าการที่เธอให้ เธอชุดที่โซเฟียได้ส่งเธอ มอลลี่ที่มักจะสวมเสื้อผ้าที่เป็นความยินดีเป็นอย่างยิ่งกับการแต่งกายที่ดีและสวมมันคริสตจักร. 'เธอคือใคร? เป็นคำถามที่วิ่งรอบโบสถ์14 มอลลี่ที่มักจะสวมเสื้อผ้าที่เป็นความยินดีเป็นอย่างยิ่งกับการแต่งกายที่ดีและสวมมันคริสตจักร. เมื่อผู้หญิงที่ดีมาถึง แต่เมื่อคำตอบที่มา 'มันมอลลี่Seagrim' ผู้หญิงที่ขี้หึง หัวเราะเยาะเธอ. โซเฟียจะเกิดขึ้นอยู่ในเวลานี้ เธอเป็นคนที่มากความยินดีกับความงามของหญิงสาวและเสียใจที่คนหัวเราะที่เธอ เมื่อเธอกลับมาบ้านที่เธอเรียกว่าสำหรับคนเลี้ยงสัตว์และเสนอที่จะให้มอลลี่งาน แย่ Seagrim เงียบเพราะเขารู้เกี่ยวกับสภาพของมอลลี่. กลับไปที่คริสตจักรฉากโกรธมีการพัฒนา ขณะที่ผู้คนที่เหลือพวกเขาหัวเราะและชี้ไปที่การแต่งกายที่ดีของมอลลี่และบางส่วนเริ่มที่จะโยนสิ่งสกปรกและขยะ มอลลี่หันไปเผชิญหน้ากับฝูงชนและเร็ว ๆ นี้การต่อสู้โพล่งออกมาในหมู่ชาวบ้าน ผู้ชายและผู้หญิงแต่ผู้หญิงส่วนใหญ่และมีรอยขีดข่วนเล็กน้อยและกดฉีกที่ผมมอลลี่ เสื้อผ้าฉีกขาดมากเกินไปจนหลายคนเกือบเปลือย มอลลี่กลับมาต่อสู้คึกกับทุกความแรงของเธอ. ณ จุดทอมมาขี่ที่ผ่านมานี้มีสแควร์และโทBlifil มอลลี่เห็นของเขาภายใต้การโจมตีทอมกระโดดลงจากหลังม้าและเดินในหมู่ฝูงชนด้วยแส้ม้าที่เปลี่ยนไป จากนั้นเขาก็ดึงออกเสื้อของเขาและติดกระดุมไปรอบ ๆ มอลลี่เช็ดเลือดจากใบหน้าของเธอกับผ้าเช็ดหน้าของเขาและเอาบ้านของเธออยู่บนหลังม้าของเขา เขาให้เธอจูบกล่าวว่าเขาจะกลับมาในตอนเย็นและขี่ม้าออกไป



































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 4 ทอมตกหลุมรัก
นำดอกไม้ สายลม เสียงนกร้อง หวาน นุ่ม และยินดีต้อนรับ
น่ารักโซเฟียตะวันตก จินตนาการถึงการปรากฏตัวของเธอคุณต้อง
คิดถึงความงามที่มีชื่อเสียงในประวัติศาสตร์และศิลปะและของผู้หญิง
ใครรักหัวใจของคุณเอง .
โซเฟีย ลูกสาวคนเดียวของนายฝรั่ง เธอถูก
17 ผมของเธอเป็นคนรวย ผิวดำ รูปร่างเธอบอบบาง ดวงตา
สดใส จมูกปกติของเธอฟันขาวของเธอ ริมฝีปากสีแดงและคอของเธอยาว น่ารัก
.
มันนอกของโซเฟีย และภายในก็ไม่แพ้กัน

11 ก็ได้ จิตใจของเธอมีเสน่ห์เหมือนหน้าตา , และอารมณ์หวาน
เธอสว่างขึ้นใบหน้าของเธอเมื่อเธอยิ้ม
โซเฟียได้รับการศึกษาภายใต้การดูแลของป้าที่
หญิงของโลก ในลักษณะของเธอ และการสนทนา , โซเฟีย
ผู้หญิงที่สมบูรณ์แบบบางที เธออาจจะต้องการเพียงเล็กน้อยของสไตล์ที่มา
จากชีวิตในวงการสูงสุด แต่สไตล์ที่ไม่เคยสามารถแทนที่ความบริสุทธิ์และความรู้สึกที่ดีจริง
.
พ่อของเธอ fonder โซเฟียมากกว่ามนุษย์คนไหน
ถูก แต่เขาอนุญาตให้น้องสาวเอาไปสามปีแล้ว
เพื่อการศึกษาของเธอ . ตอนนี้เธอได้กลับมาปกครองบ้านบิดา
และนั่งบนโต๊ะของเขาที่ทอมบ่อยๆ

นายฝรั่งทานอาหารค่ำกัน มีความรักที่ดีของการล่าสัตว์ และทอม กลายเป็น
เพื่อนที่ชื่นชอบในกีฬานี้ นายฝรั่งมักจะปรารถนาให้เขา
มีลูกเหมือนทอม ให้เขาอิสระใช้ทุกอย่าง ที่สำคัญที่สุดเขา
: ปืนของเขาสุนัขและม้าของเขา ทอม
อยากถามนายฝรั่งถ้าเขาจะใช้สีดำ จอร์จ เขาตัดสินใจถามโซเฟีย

-
เพื่อช่วยเขาถ้าโซเฟียมีอิทธิพลต่อพ่อของเธอ คนที่รัก
เธอเหนือสิ่งอื่นใด ( หลังจากสิ่งเหล่านั้นกล่าวแล้ว
ซึ่งเขาต้องการสำหรับกีฬาของเขา แล้วทอมมีอิทธิพล

ทอมกับโซเฟีย ตอนนี้ถึงอายุยี่สิบ เขาที่เปิดเผยและมี
มีอัธยาศัยดี , วิธีธรรมชาติกับสาวๆ
ผู้หญิงตาง ๆคิดว่าเขาเป็นหนุ่มรูปงาม

แล้วที่โซเฟีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: