This e-mail is addressed to all staff who are entitled to duty meals a การแปล - This e-mail is addressed to all staff who are entitled to duty meals a ไทย วิธีการพูด

This e-mail is addressed to all sta

This e-mail is addressed to all staff who are entitled to duty meals at the F&B Outlets in DTBK.

Your duty meal entitlement has both a Quantity limit (e.g. 20 or 40 meals per month) and a Dollar Value limit (for 2013, this limit is set at THB750 per meal). Hence, if you are on 40 meals per month, your entitlement to duty meals for the month is either a maximum of 40 meals or a maximum of THB30,000, and not the higher of the two.

For example, if you have already consumed 40 meals in that month but the dollar value of the meals you taken is still less than THB30,000, you will be charged for the additional meals. In the other case, even if the number of meals you have taken in the month is less than 40 meals but you have exceeded the dollar value of THB30,000, you will be charged for the excess dollar spent on the meals. So, please do keep a record of both the number of meals you have taken for any one month as well as the dollar amount spent on those meals to avoid any misunderstanding and dispute with your city ledger deductions. The dollar value per meal for 2014 will be announced in due course as it will be based on the average check incurred by our staff at the Pavilion Restaurant for the year 2013. The same principle for deduction of salary for excess duty meals will apply in 2014.

However, as a concession for staff who have already taken excess duty meals, whether by quantity or by dollar value, for the month of September, there will be no salary deductions if the total amount of meals consumed in October is less than their meal entitlement limits.

Since introducing duty meals at the Gourmet in February to ease congestions at the Pavilion and to give our staff an option of having a light meal instead of a heavy meal, there have been suggestions from DTBK on refinements to the scheme to bring it back to the main objective of why the scheme was introduced in the first place. Therefore, with immediate effect, duty meals at the Gourmet may be taken only for Breakfast and Lunch and not for Dinner. Also, cakes will now be excluded from the list of duty meals items which can be purchased. For the convenience of our Gourmet customers, staff are also advised to patronize the Gourmet only when the outlet is not busy.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อีเมลนี้จะถูกส่งไปยังพนักงานที่มีสิทธิที่จะปฏิบัติหน้าที่ในมื้ออาหารที่ร้าน F & b ใน dtbk ทั้งหมด.

สิทธิมื้ออาหารของคุณมีหน้าที่ทั้งการ จำกัด ปริมาณ (เช่น 20 หรือ 40 มื้อต่อเดือน) และขีด จำกัด ของค่าเงินดอลลาร์ ( สำหรับ 2013, ขีด จำกัด นี้ตั้งอยู่ที่ 750 ต่อมื้อ) ดังนั้นถ้าคุณอยู่ใน 40 มื้อต่อเดือนสิทธิของคุณเพื่อมื้ออาหารสำหรับเดือนหน้าที่อย่างใดอย่างหนึ่งสูงสุดจาก 40 อาหารหรือสูงสุดของ thb30 คือ000 และไม่สูงขึ้นของทั้งสอง.

ตัวอย่างเช่นถ้าคุณได้บริโภคแล้ว 40 มื้ออาหารในเดือนที่ แต่ค่าเงินดอลลาร์ของอาหารที่คุณนำยังคงน้อยกว่า thb30, 000, คุณจะคิดค่าบริการสำหรับอาหารเพิ่มเติม . ในกรณีอื่น ๆ แม้ว่าจำนวนของอาหารที่คุณมีการดำเนินการในเดือนที่มีค่าน้อยกว่า 40 มื้อ แต่คุณได้เกินจากค่าเงินดอลลาร์ thb30, 000,ท่านจะต้องจ่ายสำหรับเงินส่วนเกินที่ใช้ในอาหาร ดังนั้นโปรดอย่าเก็บบันทึกทั้งจำนวนของอาหารที่คุณมีการดำเนินการสำหรับเดือนใดเดือนหนึ่งเช่นเดียวกับจำนวนเงินที่ใช้ในอาหารเหล่านั้นเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดใด ๆ และความขัดแย้งกับการหักเงินบัญชีแยกประเภทเมืองของคุณค่าเงินดอลลาร์ต่อมื้อสำหรับ 2014 จะมีการประกาศในหลักสูตรเนื่องจากในขณะที่มันจะขึ้นอยู่กับการตรวจสอบค่าเฉลี่ยที่เกิดขึ้นโดยเจ้าหน้าที่ของเราที่ร้านอาหารศาลาสำหรับปี 2013 หลักการเดียวกันสำหรับการหักเงินเดือนเพื่อมื้ออาหารที่เกินหน้าที่จะนำมาใช้ในปี 2014.

แต่เป็นสัมปทานสำหรับพนักงานที่มีการดำเนินการอยู่แล้วมื้อหน้าที่ส่วนเกินไม่ว่าจะโดยปริมาณหรือโดยค่าเงินดอลลาร์,ในเดือนกันยายนที่จะไม่มีการหักเงินเดือนถ้าจำนวนเงินทั้งหมดของอาหารที่บริโภคในเดือนตุลาคมมีค่าน้อยกว่าข้อ จำกัด สิทธิของพวกเขาอาหาร.

ตั้งแต่การแนะนำอาหารรสเลิศที่ปฏิบัติหน้าที่ในเดือนกุมภาพันธ์เพื่อความสะดวก congestions ที่ศาลาและเพื่อให้เรา พนักงานตัวเลือกของการมีอาหารมื้อเบา ๆ แทนอาหารมื้อหนัก,มีคำแนะนำจาก dtbk เมื่อกลั่นกรองโครงการที่จะนำมันกลับไปที่วัตถุประสงค์หลักของเหตุผลที่โครงการได้รับการแนะนำในครั้งแรกที่ จึงมีผลทันที, อาหารรสเลิศหน้าที่ที่อาจจะต้องดำเนินการเฉพาะสำหรับอาหารเช้าและอาหารกลางวันและอาหารไม่ได้สำหรับอาหารมื้อเย็น นอกจากนี้ยังมีขนมเค้กจะถูกกีดกันออกจากรายชื่อของรายการอาหารหน้าที่ที่สามารถซื้อเพื่อความสะดวกของลูกค้าร้านอาหารของเรา, พนักงานจะยังให้คำแนะนำเพื่อสนับสนุนร้านอาหารเฉพาะเมื่อทางออกไม่ได้ยุ่ง

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อีเมลนี้ถูกส่งให้พนักงานทั้งหมดจะได้รับภาษีอาหารที่ร้าน F&B ใน DTBK

สิทธิประโยชน์ทางอาหารของภาษีมีปริมาณจำกัด (เช่น 20 หรือ 40 มื้อต่อเดือน) และวงเงินค่าเงินดอลลาร์ (2013 ขีดจำกัดนี้ถูกตั้งไว้ที่ THB750 ต่ออาหาร) ดังนั้น ถ้าคุณค่าอาหาร 40 ต่อเดือน สิทธิประโยชน์ภาษีให้สำหรับเดือนเป็นจำนวนอาหาร 40 หรือจำนวน THB30000 และไม่มาก 2.

เช่น ถ้าคุณได้ใช้แล้วอาหาร 40 ในเดือนแต่ค่าเงินดอลลาร์ของอาหารคุณถ่าย จะน้อยกว่า THB30, 000 คุณจะคิดค่าบริการสำหรับอาหารเพิ่มเติม ในกรณีอื่น ๆ แม้ว่าจำนวนอาหารที่คุณได้กระทำในเดือนมี อาหารน้อยกว่า 40 แต่คุณเกินค่าเงินดอลลาร์ของ THB30, 000 คุณจะคิดค่าบริการสำหรับดอลลาร์ส่วนเกินที่ใช้ในอาหาร ดังนั้น กรุณาเก็บเรกคอร์ดของทั้งจำนวนอาหารที่คุณได้ในเดือนใดเดือนหนึ่งเป็นเงินดอลลาร์ใช้อาหารเหล่านั้นเพื่อหลีกเลี่ยงการเข้าใจผิด และข้อโต้แย้งกับการเมืองแยกหัก ค่าดอลลาร์ต่อมื้อสำหรับ 2014 จะถูกประกาศในครบกำหนดหลักสูตรเป็นมันจะยึดเครื่องเฉลี่ยที่เกิดขึ้น โดยพนักงานของเราที่พาวิลเลี่ยนในปี 2013 หลักการเดียวกับการหักเงินเดือนสำหรับอาหารภาษีส่วนเกินจะนำไปใช้ในปี 2014

อย่างไรก็ตาม เป็นสัมปทานสำหรับพนักงานแล้วได้นำภาษีส่วนเกินอาหาร ว่า ตามปริมาณ หรือ ตาม ค่าเงินดอลลาร์ สำหรับเดือนกันยายน จะไม่หักเงินเดือนถ้ายอดรวมของอาหารที่ใช้ในเดือนตุลาคมจะน้อยกว่าของอาหารสิทธิวงเงิน

ตั้งแต่แนะนำอาหารรสเลิศภาษีในเดือนกุมภาพันธ์ เพื่อความสะดวก congestions ที่เดอะพาวิลเลี่ยน และให้พนักงานของเราเลือกที่เบา ๆ แทนอาหารหนัก มีคำแนะนำจาก DTBK บน refinements โครงร่างเพื่อนำไปวัตถุประสงค์หลักของเหตุโครงร่างถูกนำมาใช้ในสถานที่แรก ดังนั้น โดยมีผลทันที ภาษีที่ร้านที่ทานอาหารได้ สำหรับอาหารเช้าและอาหารกลางวัน และ สำหรับมื้อเย็นไม่ เค้กจะเดี๋ยวนี้ถูกคัดออกจากรายการของภาษีสินค้าอาหารซึ่งสามารถซื้อ เพื่อความสะดวกของลูกค้าร้านของเรา พนักงานยังควรอุปถัมภ์ Gourmet เมื่อร้านไม่เท่ากัน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อีเมลนี้จะถูกส่งให้กับพนักงานทั้งหมดที่มีสิทธิได้รับการจัดให้บริการอาหารหน้าที่ที่ f&b ร้านอาหารที่อยู่ใน dtbk .

สิทธิอาหารหน้าที่ของคุณมีการจำกัดปริมาณที่ทั้งสองด้าน(เช่น 20 หรือ 40 มื้อต่อเดือน)และค่าเงินดอลลาร์ค่าที่กำหนด(สำหรับปี 2013 จำกัดนี้จะตั้งอยู่ที่ 750 บาทต่ออาหาร) ดังนั้นหากคุณอยู่ใน 40 มื้อต่อเดือนการได้รับสิทธิของคุณไปจนถึงอาหารหน้าที่สำหรับเดือนที่มีทั้งสูงสุดที่ 40 อาหารหรือสูงสุด 30000 และไม่ได้สูงกว่าในสอง.

สำหรับตัวอย่างเช่นหากคุณมีปริมาณอาหารมื้อต่างๆใน 40 เดือนที่แล้วแต่ค่าเงินดอลลาร์ที่ของอาหารที่คุณไปยังมีน้อยกว่า บาท 30,000 ท่านจะต้องชำระค่าธรรมเนียมสำหรับอาหารเพิ่มเติมให้. ในกรณีอื่นได้หากมีจำนวนอาหารคุณจะทำในเดือนนี้มีน้อยกว่า 40 อาหารแต่คุณมีจำนวนมากกว่าค่าเงินดอลลาร์ ที่ 30,000ท่านจะต้องชำระค่าธรรมเนียมสำหรับเงินดอลลาร์ส่วนเกินที่ใช้ไปในด้านของอาหารได้ ดังนั้นโปรดอย่าทำให้สถิติของทั้งจำนวนของอาหารคุณได้หนึ่งเดือนใดรวมทั้งเป็นจำนวนเงินดอลลาร์ที่ใช้ในด้านของอาหารสำหรับผู้ที่ต้องการหลีกเลี่ยงข้อพิพาทและความไม่เข้าใจใดๆกับเมืองของคุณขอลดหย่อน ภาษี บัญชี แยกประเภทค่าเงินดอลลาร์สรอ.ต่ออาหารสำหรับ .2014 จะมีการประกาศในหลักสูตรเนื่องจากจะใช้ในการตรวจสอบโดยเฉลี่ยที่เกิดขึ้นโดยพนักงานของเราที่ร้านอาหาร Pavilion สำหรับปีปี 2013 ที่ หลักการเดียวกับการหักเงินเดือนสำหรับอาหารแบบหน้าที่เกินกว่ากำหนดจะนำไปประยุกต์ใช้ใน .2014 .

แต่อย่างไรก็ตามจากการที่ผู้รับสัมปทานให้กับพนักงานที่ได้รับอาหารมื้อต่างๆหน้าที่เกินอยู่แล้วไม่ว่าจะโดยจำนวนหรือโดยมูลค่าเงินดอลลาร์สรอ.สำหรับเดือนกันยายนจะมีเงินเดือนไม่มีลดหย่อนหากยอดเงินของอาหาร บริโภค ได้ในช่วงเดือนตุลาคมนี้เป็นไม่น้อยกว่าอาหารจำกัดสิทธิ.

นับตั้งแต่การแนะนำหน้าที่บริการอาหารในแบบเกอร์เม่ต์ที่ในเดือน กุมภาพันธ์ ถึงได้อย่างง่ายดาย congestions ที่ Pavilion และให้พนักงานของเราที่ตัวเลือกของการมีอาหารแบบเบาๆแทนที่หนักสำหรับอาหาร,มีคำแนะนำจาก dtbk บนความละเอียดปราณีตการใช้โครงสร้างที่จะนำกลับไปยังเป้าหมายหลักที่ว่าทำไมโครงการที่ได้รับการแนะนำให้รู้จักในสถานที่แรกที่ ดังนั้นจึงมีผลบังคับใช้ได้ในทันทีอาหารในแบบเกอร์เม่ต์ที่อาจจะทำเฉพาะสำหรับอาหารเช้าและอาหารกลางวันและไม่ให้บริการสำหรับอาหารมื้อค่ำ นอกจากนั้นยังมีขนมไหว้พระจันทร์จะถูกแยกออกจากรายการของรายการอาหารหน้าที่ซึ่งสามารถสั่งซื้อในขณะนี้เพื่อความสะดวกสบายของลูกค้าแบบเกอร์เม่ต์ของเราพนักงานจะได้รับการแนะนำเพื่อสนับสนุนแบบเกอร์เม่ต์เท่านั้นเมื่อเสียบปลั๊กที่ไม่ได้ใช้งานอยู่ไม่ได้

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: