StyleThe War of the Worlds presents itself as a factual account of the การแปล - StyleThe War of the Worlds presents itself as a factual account of the ไทย วิธีการพูด

StyleThe War of the Worlds presents

Style
The War of the Worlds presents itself as a factual account of the Martian invasion. The narrator is a middle-class scientific journalist somewhat reminiscent of Doctor Kemp in The Invisible Man, with characteristics similar to Wells' at the time of writing. The reader learns very little about the background of the narrator or indeed of anyone else in the novel; characterization is unimportant. In fact, none of the principal characters are named.
Scientific setting
Wells trained as a science teacher during the latter half of the 1880s. One of his teachers was T. H. Huxley, famous as a major advocate of Darwinism. He later taught science, and his first book was a biology textbook. He joined the scientific journal Nature as a reviewer in 1894. Much of his work is notable for making contemporary ideas of science and technology easily understandable to readers.
The scientific fascinations of the novel are established in the opening chapter, where the narrator views Mars through a telescope, and Wells offers the image of the superior Martians having observed human affairs, as though watching tiny organisms through a microscope. Ironically, it is microscopic Earth life-forms that finally prove deadly to the invasion force. In 1894 a French astronomer observed a 'strange light' on Mars, and published his findings in the scientific journal Nature on 2 August of that year. Wells used this observation to open the novel, imagining these lights to be the launching of the Martian cylinders towards Earth. American astronomer Percival Lowell published the book Mars in 1895, suggesting features of the planet’s surface observed through telescopes might be canals. He speculated that these might be irrigation channels constructed by a sentient life form to support existence on an arid, dying world, similar to that Wells suggests the Martians have left behind. The novel also presents ideas related to Charles Darwin's theory of natural selection, both in specific ideas discussed by the narrator, and themes explored by the story.
Wells also wrote an essay titled 'Intelligence on Mars', published in 1896 in the Saturday Review, which sets out many of the ideas for the Martians and their planet that are used almost unchanged in The War of the Worlds. In the essay he speculates about the nature of the Martian inhabitants and how their evolutionary progress might compare to humans. He also suggests that Mars, being an older world than the Earth, might have become frozen and desolate, conditions that might encourage the Martians to find another planet on which to settle.
Physical Location
'The Martian' in Woking.
In 1895, Wells was an established writer and he married his second wife, Catherine Robbins, moving with her to the town of Woking in Surrey. Here he spent his mornings walking or cycling in the surrounding countryside, and his afternoons writing. The original idea for The War of the Worlds came from his brother, during one of these walks, pondering on what it might be like if alien beings were to suddenly descend on the scene and start attacking its inhabitants.
Much of The War of the Worlds takes place around Woking and nearby suburbs. The initial landing site of the Martian invasion force, Horsell Common, was an open area close to Wells' home. In the preface to the Atlantic edition of the novel, he wrote of his pleasure in riding a bicycle around the area, and imagining the destruction of cottages and houses he saw, by the Martian heat-ray or the red weed. While writing the novel, Wells enjoyed shocking his friends by revealing details of the story, and how it was bringing total destruction to parts of the South London landscape that were familiar to them. The characters of the artilleryman, the curate and the medical student were also based on acquaintances in Woking and Surrey.
In the present day, a 7 meter (23 feet) high sculpture of a tripod fighting machine, entitled 'The Martian', based on the description in The War of the Worlds, stands in Crown Passage, close to the local railway station, in Woking, designed and constructed by artist Michael Condron.
Cultural setting
His depiction of suburban late Victorian culture in the novel, was an accurate reflection of his own experiences at the time of writing. In the late 19th Century the British Empire was the predominant colonial and military power on the globe, making its domestic heart a poignant and terrifying starting point for an invasion by aliens with their own imperialist agenda. He also drew upon a common fear which had emerged in the years approaching the turn of the century, known
at the time as Fin de siècle or 'end of the age', which anticipated apocalypse at midnight on the last day of 1899.
Publication
In the late 1890s it was common for novels, prior to full volume publication, to be serialized in magazines or newspapers, with each part of the serialization ending upon a cliff hanger to entice audiences to buy the next edition. This is a practice fami
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สไตล์สงครามของโลกเสนอตัวเองเป็นเรื่องจริงของการรุกรานดาวอังคาร การบรรยายเป็นชั้นกลางนักข่าววิทยาศาสตร์ค่อนข้างชวนให้นึกถึงแพทย์ Kemp ในคนมองไม่เห็น มีลักษณะคล้ายกับของหลุมในเวลาเขียน อ่านเรียนรู้น้อยมากเกี่ยวกับพื้นหลัง ของเล่า หรือ ของคนอื่นในนิยาย แน่นอน คุณลักษณะสำคัญ ในความเป็นจริง ไม่มีตัวละครหลักมีชื่อการตั้งค่าทางวิทยาศาสตร์บ่อฝึกเป็นครูวิทยาศาสตร์ในช่วงครึ่งหลังของยุค 1880 ครูของเขาคือ T. H. Huxley ชื่อเสียงในฐานะผู้สนับสนุนหลักของลัทธิดาร์วินนิสม์ เขาสอนวิทยาศาสตร์ในภายหลัง และหนังสือของเขาครั้งแรกก็หนังสือเรียนชีววิทยา เขาเข้าร่วมกับวารสารวิทยาศาสตร์ Nature เป็นผู้ตรวจทานใน 1894 ของงานของเขาโดดเด่นสำหรับการคิดวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีร่วมสมัยเข้าใจได้ง่ายให้ผู้อ่านFascinations วิทยาศาสตร์ของนวนิยายจะสร้างในบทเปิด ที่เล่ามุมมองดาวอังคารผ่านกล้อง และหลุมให้ภาพของ Martians เหนือกว่ามีการตรวจสอบกิจการของมนุษย์ ว่าดูสิ่งมีชีวิตเล็ก ๆ ผ่านทางกล้องจุลทรรศน์ แดกดัน เป็นกล้องจุลทรรศน์โลกรูปแบบชีวิตที่สุด พิสูจน์ร้ายบังคับรุกราน ใน 1894 นักดาราศาสตร์ฝรั่งเศสที่สังเกต 'แสงแปลก' บนดาวอังคาร และเผยแพร่ผลการวิจัยของเขาในวารสารวิทยาศาสตร์ Nature 2 สิงหาคมของปีที่ บ่อใช้สังเกตนี้เปิดนวนิยาย ไฟเหล่านี้จะเป็นการเปิดตัวถังดาวอังคารสู่โลกจินตนาการ นักดาราศาสตร์อเมริกันวัลเผยแพร่หนังสือ Mars ในปี 1895 แนะนำคุณสมบัติของพื้นผิวของโลกผ่านกล้องโทรทรรศน์สังเกตอาจมีคลอง เขาคาดการณ์ที่ อาจให้น้ำที่ช่องที่สร้าง โดยแบบชีวิตความรู้สึกการอยู่ในแห้งแล้ง ตายโลก คล้ายกับว่า หลุมแนะนำ Martians ที่ได้ทิ้ง นวนิยายยังนำเสนอแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับทฤษฎีชาร์ลส์ดาร์วินการคัดเลือกโดยธรรมชาติ ความคิดเฉพาะที่กล่าวถึง โดยเล่า และรูปแบบสำรวจเรื่องราวบ่อยังเขียนเรียงความชื่อว่า 'ปัญญาบนดาวอังคาร' เผยแพร่ใน 1896 ในรีวิวเสาร์ ซึ่งชุดออกของ Martians และดาวของใช้เกือบไม่เปลี่ยนแปลงในการสงครามของโลก ในเรียงความ เขา speculates เกี่ยวกับธรรมชาติของชาวดาวอังคารและการพัฒนาการของวิวัฒนาการอาจเปรียบเทียบกับมนุษย์ นอกจากนี้เขายังแนะนำว่า Mars เป็นโลกเก่ากว่าโลก อาจเป็น น้ำแข็ง และ อ้างว้าง เงื่อนไขที่ให้ Martians เพื่อค้นหาดาวเคราะห์ดวงอื่นที่จะชำระสถานที่ทางกายภาพ'เชียน' ในพักในปีค.ศ. 1895 หลุมเป็นการเขียนขึ้น และเขาเมียคนที่สอง ร็อบบินส์แคทเธอรีน ย้ายกับเธอไปเมืองพักใน Surrey ที่นี่เขาใช้เวลาตอนเช้าเขาเดิน หรือขี่จักรยานในพื้นที่ชนบทโดยรอบ และช่วงบ่ายเขาเขียน ความคิดเดิมสำหรับการสงครามของโลกมาจากพี่ชายของเขา ในระหว่างการเดินทาง ขบคิดในสิ่งที่มันอาจจะเช่นถ้าสิ่งมีชีวิตที่คนต่างด้าวได้มาในฉาก และเริ่มโจมตีผู้อยู่อาศัยก็อย่างใดอย่างหนึ่งเกิดใน บริเวณที่พัก และใกล้ เคียงปริมณฑลของการสงครามของโลกขึ้น การบินครั้งแรกของกองทัพรุกรานดาวอังคาร Horsell ทั่วไป มีการเปิดพื้นที่ใกล้บ้านของหลุม ในบทนำสู่แอตแลนติกของนวนิยาย เขียนของเขาความสุขในการขี่จักรยานเที่ยว จินตนาการทำลายกระท่อมและบ้านเขาเลื่อย และ โดยดาวอังคารร้อนเรย์หรือวัชพืชสีแดง ขณะกำลังเขียนนวนิยาย บ่อเพลิดเพลินน่าตกใจเพื่อนของเขา โดยการเปิดเผยรายละเอียดของเรื่องราว และวิธีมันถูกนำมาทำลายทั้งหมดส่วนของภูมิทัศน์ใต้ลอนดอนที่ได้คุ้นเคยกับพวกเขา ตัวของทหารปืนใหญ่ พระสอนศาสนา และนักศึกษาแพทย์ยังตามคนรู้จักพักและเซอร์เรย์ในปัจจุบัน รูปปั้นสูง 7 เมตร (23 ฟุต) ของขาต่อสู้สิทธิ 'ดาวอังคาร' ตามคำอธิบายในการสงครามของโลก เครื่องยืนในทางคราวน์ ใกล้สถานีรถไฟท้องถิ่น ในพัก ออกแบบ และก่อสร้าง โดยศิลปิน Michael Condronการตั้งค่าวัฒนธรรมเขาแสดงให้เห็นวัฒนธรรมวิคตอเรียสายชานเมืองในนิยาย เป็นการสะท้อนประสบการณ์ของเขาเองในขณะเขียนถูกต้อง ในปลายศตวรรษที่ จักรวรรดิอังกฤษเป็นอำนาจอาณานิคม และทหารโดดเด่นทั่วโลก ทำใจกลางประเทศน่ากลัว และสะเทือนอารมณ์จุดเริ่มต้นของการบุกรุกโดยมนุษย์ต่างดาวกับวาระจักรวรรดินิยมของตนเอง เขายังดึงเมื่อความกลัวทั่วไปที่มีปีใกล้เปิดศตวรรษ ที่รู้จักกันในเวลาเป็น Fin de siècle หรือ 'สิ้นอายุ' ซึ่งคาดว่าวิบัติในวันสุดท้ายของ 1899 เวลาเที่ยงคืนสิ่งพิมพ์ในยุค 1890 ปลาย มันเป็นทั่วไปสำหรับนิยาย ก่อนปริมาณเต็มพิมพ์ แบบอนุกรมในนิตยสารหรือหนังสือพิมพ์ แต่ละส่วนของอนุกรมที่สิ้นสุดเมื่อแขวนหน้าผาล่อผู้ซื้อรุ่นถัดไป นี้คือฟามีปฏิบัติการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สไตล์
สงครามของโลกนำเสนอตัวเองเป็นบัญชีที่เป็นข้อเท็จจริงของการรุกรานดาวอังคาร ผู้บรรยายเป็นนักข่าววิทยาศาสตร์ชั้นกลางค่อนข้างชวนให้นึกถึงหมอเคมพ์ในที่มองไม่เห็นคนที่มีลักษณะคล้ายกับเวลส์ในช่วงเวลาของการเขียน ผู้อ่านเรียนรู้น้อยมากเกี่ยวกับพื้นหลังของผู้บรรยายหรือแท้จริงของคนอื่นในนวนิยายเรื่องนี้; ตัวละครมีความสำคัญ ในความเป็นจริงไม่มีตัวละครหลักจะถูกตั้งชื่อ.
ทางวิทยาศาสตร์
เวลส์การฝึกอบรมเป็นครูวิทยาศาสตร์ในช่วงครึ่งหลังของยุค 1880 ครูคนหนึ่งของเขาคือ TH ฮักซ์ลีย์มีชื่อเสียงในฐานะเป็นผู้สนับสนุนที่สำคัญของดาร์วิน หลังจากนั้นเขาก็สอนวิทยาศาสตร์และหนังสือเล่มแรกของเขาคือตำราชีววิทยา เขาเข้าร่วมวารสารวิทยาศาสตร์ธรรมชาติเป็นผู้ตรวจสอบในปี 1894 มากจากการทำงานของเขาเป็นเรื่องน่าทึ่งสำหรับการทำความคิดร่วมสมัยของวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีที่เข้าใจได้ง่ายให้กับผู้อ่าน.
fascinations ทางวิทยาศาสตร์ของนวนิยายเรื่องนี้ได้รับการก่อตั้งขึ้นในบทที่เปิดที่เล่ามุมมองผ่านดาวอังคาร กล้องโทรทรรศน์และเวลส์มีภาพของดาวอังคารที่เหนือกว่ามีการตั้งข้อสังเกตกิจกรรมของมนุษย์ราวกับมีชีวิตเล็ก ๆ ที่ดูผ่านกล้องจุลทรรศน์ กระแทกแดกดันมันเป็นกล้องจุลทรรศน์โลกรูปแบบชีวิตที่ในที่สุดก็พิสูจน์ร้ายแรงแรงบุก ในปี 1894 นักดาราศาสตร์ชาวฝรั่งเศสสังเกตเห็นแสงแปลก 'บนดาวอังคารและเผยแพร่ผลการวิจัยของเขาในวารสารวิทยาศาสตร์ธรรมชาติเมื่อวันที่ 2 เดือนสิงหาคมของปีนั้น เวลส์ใช้การสังเกตนี้เพื่อเปิดนวนิยายจินตนาการไฟเหล่านี้จะเปิดตัวถังดาวอังคารที่มีต่อโลก นักดาราศาสตร์อเมริกัน Percival Lowell ตีพิมพ์หนังสือเล่มดาวอังคารในปี 1895 แสดงให้เห็นคุณสมบัติของพื้นผิวของดาวเคราะห์ที่สังเกตผ่านกล้องโทรทรรศน์อาจจะมีคลอง เขาสันนิษฐานว่าสิ่งเหล่านี้อาจจะเป็นช่องทางชลประทานสร้างขึ้นโดยรูปแบบสิ่งมีชีวิตที่จะสนับสนุนการดำรงอยู่ในที่แห้งแล้งตายโลกคล้ายกับเวลส์ที่แสดงให้เห็นดาวอังคารได้ทิ้งไว้ข้างหลัง นวนิยายเรื่องนี้ยังนำเสนอความคิดที่เกี่ยวข้องกับทฤษฎีชาร์ลส์ดาร์วินการคัดเลือกโดยธรรมชาติทั้งในความคิดที่เฉพาะเจาะจงหารือกับผู้บรรยายและรูปแบบการสำรวจโดยเรื่อง.
เวลส์ยังเขียนเรียงความหัวข้อ "หน่วยสืบราชการลับบนดาวอังคาร 'ตีพิมพ์ในปี 1896 ในการทบทวนวันเสาร์ ซึ่งชุดออกหลาย ๆ ความคิดสำหรับดาวอังคารและโลกของพวกเขาที่ใช้เกือบไม่เปลี่ยนแปลงในสงครามแห่งสากลโลก ในการทดลองที่เขาตอบแทนเกี่ยวกับธรรมชาติของคนที่อาศัยอยู่บนดาวอังคารและวิธีการที่ความคืบหน้าของการวิวัฒนาการของพวกเขาอาจเปรียบเทียบกับมนุษย์ นอกจากนี้เขายังแสดงให้เห็นว่าดาวอังคารเป็นโลกที่เก่ากว่าโลกอาจจะกลายเป็นแช่แข็งและรกร้างเงื่อนไขที่อาจกระตุ้นให้ชาวอังคารเพื่อค้นหาดาวเคราะห์ที่จะชำระอีก.
ทางกายภาพที่ตั้ง
'อังคาร' ในวอคกิ้ง.
ในปี 1895 เวลส์ นักเขียนที่จัดตั้งขึ้นและเขาแต่งงานกับภรรยาคนที่สองของเขาแคทเธอรีร็อบบินส์กับเธอย้ายไปอยู่ที่เมืองวอคกิ้งในเซอร์เรย์ ที่นี่เขาใช้เวลาตอนเช้าเขาเดินหรือขี่จักรยานในชนบทโดยรอบและช่วงบ่ายของเขาเขียน ความคิดเดิมสำหรับสงครามของโลกมาจากพี่ชายของเขาในช่วงหนึ่งของการเดินเหล่านี้ขบคิดเกี่ยวกับสิ่งที่มันอาจจะเหมือนว่ามนุษย์ต่างดาวกำลังจะกึกลงมาบนฉากและเริ่มโจมตีอยู่อาศัย.
มากจากสงครามของโลก ที่เกิดขึ้นรอบ ๆ วอคกิ้งและชานเมืองอยู่บริเวณใกล้เคียง เว็บไซต์ที่เชื่อมโยงไปถึงการเริ่มต้นของแรงบุกดาวอังคาร Horsell ทั่วไปเป็นพื้นที่เปิดโล่งใกล้กับเวลส์บ้าน ในคำนำฉบับแอตแลนติกของนวนิยายเรื่องนี้เขาเขียนของความสุขของเขาในการขี่จักรยานรอบพื้นที่และจินตนาการทำลายกระท่อมและบ้านเขาเห็นโดยดาวอังคารความร้อน ray หรือวัชพืชสีแดง ในขณะที่เขียนนวนิยายเวลส์มีความสุขกับตกตะลึงเพื่อน ๆ ของเขาด้วยการเปิดเผยรายละเอียดของเรื่องและวิธีการที่มันถูกทำลายทั้งหมดนำไปยังส่วนของภูมิทัศน์ทางใต้ของลอนดอนที่มีความคุ้นเคยกับพวกเขา ตัวละครของปืนใหญ่ที่พระและนักศึกษาแพทย์ยังอยู่บนพื้นฐานของคนรู้จักในวอคกิ้งเซอร์เรย์และ.
ในปัจจุบันเป็น 7 เมตร (23 ฟุต) รูปปั้นสูงของเครื่องขาตั้งกล้องต่อสู้สิทธิ 'อังคาร' ขึ้นอยู่กับ คำอธิบายในสงครามของโลกที่ยืนอยู่ในพระมหากษัตริย์ทางใกล้กับสถานีรถไฟท้องถิ่นในวอคกิ้ง, การออกแบบและสร้างโดยศิลปินไมเคิล Condron.
วัฒนธรรมการตั้งค่า
ภาพของเขาของวัฒนธรรมวิคตอเรียปลายชานเมืองในนวนิยายเป็นภาพสะท้อนที่ถูกต้องของ ประสบการณ์ของตัวเองในช่วงเวลาของการเขียน ในปลายศตวรรษที่ 19 จักรวรรดิอังกฤษเป็นอาณานิคมอำนาจและการทหารที่โดดเด่นในโลกที่ทำให้หัวใจของประเทศเป็นจุดเริ่มต้นที่เจ็บปวดและน่ากลัวสำหรับการรุกรานโดยมนุษย์ต่างดาวที่มีวาระจักรวรรดินิยมของตัวเอง นอกจากนี้เขายังดึงความกลัวที่พบบ่อยซึ่งได้เกิดขึ้นในปีที่ผ่านมาใกล้หันของศตวรรษที่รู้จักกัน
ในเวลาที่เป็น Fin de siècleหรือ 'สิ้นสุดของยุค' ซึ่งคาดว่าจะมีการเปิดเผยในเวลาเที่ยงคืนในวันสุดท้ายของ 1899
ที่ตีพิมพ์
ใน ปลายยุค 1890 มันเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับนวนิยายก่อนที่จะตีพิมพ์ปริมาณเต็มรูปแบบที่จะต่อเนื่องในนิตยสารหรือหนังสือพิมพ์เป็นส่วนหนึ่งของการเป็นอันดับสิ้นสุดเมื่อแขวนหน้าผาแต่ละที่จะดึงดูดผู้ชมที่จะซื้อรุ่นถัดไป นี่คือการปฏิบัติ FAMI
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: