It looked like the ceiling had fallen down," she said.
A passenger, Fei Xiong, told how she and her eight-year-old son looked at each other and sensed something was wrong as the plane came in low over San Francisco Bay.
"My son told me 'The plane will fall down, it's too close to the sea.' I told him 'No, baby, it's OK, we'll be fine.' And then the plane just fell down," Ms Xiong said, moving gingerly with a plastic brace on her injured neck.
Within moments, the aircraft was hurtling out of control, its rear portion ripped off. Baggage was tumbling from the overhead lockers onto passengers, dust filled the plane's fuselage, and the oxygen masks had dropped down. People all around her were screaming.
Ms Xiong, from China, was sitting in the middle of the plane when she felt the strong jolt and her neck flung back and forth violently.
After the plane came to a rest, she grabbed her son and headed for the nearest door, which was open. She said the emergency chute had not deployed, so they jumped to the tarmac.
Near the rear of the aircraft in seat 40C, Wen Zhang said she thought the landing gear had failed when she felt the tail slam against the ground. She, too, was with her young son, aged four.
"I had no time to be scared," she said.
Ms Zhang picked up her child, who had hit the seat in front of him and broke his left leg. Unhurt, she could see a hole that ripped open at the back of the jumbo jet where the bathroom had been and carried her son to safety.
"It left a hole very close to my seat," she said. "Enough for two persons to get out."
Sitting near Ms Zhang was 39-year-old Shi Da, who was travelling with his wife and teenage son.
He was shocked by the violent shaking of the crash, then the realisation that the back of the plane had ripped off. He stood up and could see the tail, but the kitchen was missing with nothing but a hole, he said.
"I can see through the hole to see the runway and the ground," he said. "So we just grabbed our bags and rushed out from the tail, from the hole."
The passengers who made it out sat on the tarmac for half an hour waiting for buses and watching the aircraft go up in flames as firefighters hosed it down. Ambulances took the badly injured away, but 123 people walked away with little injury.
Many didn't have their passports, mobile phones or money.
Mr Da's friend picked him and his family up, took them out to dinner, then they went to a Target store to buy clothes because their luggage is missing, presumed destroyed.
Most survivors suffered minor injuries, and were just starting to realise how close they'd come to death.
"I just feel lucky." Mr Da said. "We are so lucky."
The San Francisco fire chief, Joanne Hayes-White, praised the cabin manager, who she talked to just after the evacuation.
"She was so composed I thought she had come from the terminal," Hayes-White told reporters in a clip posted to YouTube.
"She wanted to make sure that everyone was off ... She was a hero."
Read more: http://www.smh.com.au/world/cabin-crew-manager-hailed-a-hero-as-she-reveals-what-happened-when-plane-went-down-20130708-2pmj4.html#ixzz2eTtUtFEn
มันดูเหมือนเพดานร่วงหล่นลงมาลง "เธอกล่าว.
ผู้โดยสาร, Fei Xiong บอกว่าเธอและลูกชายแปดปีเก่าของเธอมองที่แต่ละอื่น ๆ และรู้สึกว่ามีอะไรบางอย่างที่ไม่ถูกต้องในขณะที่เครื่องบินเข้ามาในต่ำกว่า san francisco อ่าว.
"ลูกชายของฉันบอกฉัน 'เครื่องบินจะล้มลงมันใกล้เกินไปทะเล. ผมบอกเขาว่า 'ไม่มีลูกก็ ok เราจะปรับ. แล้วเครื่องบินก็ล้มลง "ms Xiong กล่าวว่าย้ายระมัดระวังด้วยวงเล็บปีกกาพลาสติกที่คอได้รับบาดเจ็บของเธอ.
ภายในช่วงเวลาที่เครื่องบินถูกพุ่งออกจากการควบคุมส่วนด้านหลังฉีกออกไป สัมภาระถูกไม้ลอยจากตู้เก็บค่าใช้จ่ายไปยังผู้โดยสารที่เต็มไปด้วยฝุ่นลำตัวของเครื่องบินและหน้ากากออกซิเจนได้ทรุดตัวลงนั่ง ทุกคนที่อยู่รอบตัวเธอถูกกรีดร้อง.
ms Xiong, จากประเทศจีนก็นั่งอยู่ตรงกลางของเครื่องบินเมื่อเธอรู้สึกวูบที่แข็งแกร่งและลำคอของเธอเหวี่ยงไปมาอย่างรุนแรง.
หลังจากที่เครื่องบินมาถึงส่วนที่เหลือเธอคว้าลูกชายของเธอและมุ่งหน้าไปยังประตูที่ใกล้ที่สุดซึ่งเป็นที่เปิด เธอบอกว่ารางฉุกเฉินไม่ได้นำไปใช้เพื่อให้พวกเขาพุ่งขึ้นมาเป็นแอสฟัลต์.
ใกล้ด้านหลังของเครื่องบินใน 40c ที่นั่ง,Wen Zhang กล่าวว่าเธอคิดว่าเกียร์เชื่อมโยงไปถึงได้ล้มเหลวเมื่อเธอรู้สึกสแลมหางกับพื้น เธอก็อยู่กับลูกชายคนเล็กของเธออายุสี่.
"ผมมีเวลาที่จะต้องกลัวไม่มี" เธอกล่าว.
ms Zhang หยิบขึ้นมาเป็นเด็กที่ได้ตีที่นั่งอยู่ตรงหน้าเขาเธอและยากจนซ้ายของเขา ขา ได้รับบาดเจ็บ,เธอสามารถมองเห็นหลุมที่ฉีกขาดที่ด้านหลังของเครื่องบินจัมโบ้ที่ห้องน้ำที่ได้รับและพาลูกชายของเธอเพื่อความปลอดภัย.
"ออกจากหลุมมากใกล้กับที่นั่งของฉัน" เธอกล่าว "พอสำหรับคนสองคนที่จะได้ออก."
นั่งใกล้ ms Zhang เป็น 39 ปี shi da ซึ่งเป็นที่เดินทางมาพร้อมกับภรรยาและบุตรชายวัยรุ่นของเขา.
เขาก็ตกใจด้วยการเขย่าความรุนแรงของความผิดพลาด,แล้วตระหนักว่าด้านหลังของเครื่องบินได้ ripped off เขาลุกขึ้นยืนและสามารถมองเห็นหาง แต่ห้องครัวที่ขาดหายไปด้วยอะไร แต่หลุมเขากล่าวว่า.
"ฉันสามารถดูผ่านช่องเพื่อดูรันเวย์และพื้นดิน" เขากล่าวว่า "ดังนั้นเราจึงคว้ากระเป๋าของเราและรีบวิ่งออกมาจากหางจากหลุม."
ผู้โดยสารที่ทำให้มันออกมานั่งอยู่บนแอสฟัลต์ครึ่งชั่วโมงรอรถประจำทางและชมเครื่องบินขึ้นไปในเปลวเพลิงเป็นนักดับเพลิง hosed มันลง รถพยาบาลมาบาดเจ็บสาหัสอยู่ห่างออกไป 123 แต่คนเดินออกไปด้วยอาการบาดเจ็บเล็ก ๆ น้อย ๆ .
หลายไม่ได้มีพาสปอร์ต, โทรศัพท์มือถือเงินหรือของพวกเขา.
เพื่อนของนาย da เลือกเขาและครอบครัวของเขาขึ้นมาพวกเขาออกไปทานอาหารค่ำแล้วพวกเขาก็ไปเก็บเป้าหมายที่จะซื้อเสื้อผ้าเพราะกระเป๋าเดินทางของพวกเขาจะหายไปสันนิษฐานว่าถูกทำลาย.
รอดชีวิตส่วนใหญ่ได้รับบาดเจ็บเล็กน้อยและเป็นเพียงแค่การเริ่มต้นที่จะตระหนักถึงวิธีการปิดที่พวกเขาต้องการมาตาย.
"ผมรู้สึกโชคดี " นายดากล่าวว่า "เรามีความโชคดีอย่างนั้น."
หัวหน้าซานฟรานซิไฟ joanne hayes ขาวน่ายกย่องผู้จัดการห้องโดยสารซึ่งเธอได้พูดคุยกับหลังการอพยพ.
"เธอก็สงบดังนั้นฉันคิดว่าเธอได้มาจากขั้ว" hayes ขาวกล่าวกับผู้สื่อข่าวในคลิปโพสต์ไปยัง YouTube.
"เธอต้องการที่จะทำให้แน่ใจว่าทุกคนถูกปิด ... เธอเป็นฮีโร่."
อ่านเพิ่มเติมได้ที่:
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)