On the other hand Kazakhstan
citizenship is not defined through a single political identity. It was claimed that there are over 130 ethnic and
religious groups, so identity of each is shown in the official records (Malinin, Dunayev, Kurganskaya, Nısanbayev,
2002). Kazakh language and culture seem to be weak "for now"in creating the opportunity of common identity in
terms of current identity policy of Kazakhstan. Kazakh and Russian identities, which have weighted population and
form two sub-identities, creat the paradox that can not be ignored. While the identity of Kazakh culture has a rural
characteristics, Russian culture carries an urban features (Akca G., Vurucu, 2010).
ในทางกลับกันคาซัคสถาน
ไม่ได้กำหนดสัญชาติผ่านตัวเมืองเดียวกัน ที่อ้างว่า มี 130 กว่าชนเผ่า และ
ศาสนากลุ่ม เพื่อแสดงเอกลักษณ์ของแต่ละระเบียนทาง (Malinin, Dunayev, Kurganskaya, Nısanbayev,
2002) ภาษาคาซัคและวัฒนธรรมดูเหมือนจะอ่อนแอ "ในตอน" ในการสร้างโอกาสของตนทั่วไปใน
เงื่อนไขของนโยบายรหัสประจำตัวปัจจุบันของคาซัคสถาน คาซัคและเอกลักษณ์รัสเซีย ซึ่งมีประชากรที่ถ่วงน้ำหนัก และ
ฟอร์มย่อยสองประจำ creat paradox ที่ไม่สามารถละเว้น ในขณะที่เอกลักษณ์ของวัฒนธรรมภาษาคาซัคมีแบบชนบท
ลักษณะ วัฒนธรรมรัสเซียดำเนินการคุณลักษณะการเมือง (Akca G., Vurucu, 2010)
การแปล กรุณารอสักครู่..

ในขณะที่คาซัคสถาน
เป็นพลเมืองที่ไม่ได้กำหนดไว้ผ่านตัวตนทางการเมืองเดียว มันก็อ้างว่ามีกว่า 130 ชาติพันธุ์และ
กลุ่มศาสนาเพื่อให้ตัวตนของแต่ละคนจะปรากฏในบันทึกอย่างเป็นทางการ (Malinin, Dunayev, Kurganskaya, Nısanbayev,
2002) ภาษาคาซัคสถานและวัฒนธรรมดูเหมือนจะอ่อนแอ "สำหรับตอนนี้" ในการสร้างโอกาสในการเป็นตัวตนร่วมกันใน
แง่ของนโยบายเป็นตัวตนในปัจจุบันของคาซัคสถาน คาซัคสถานและอัตลักษณ์ของรัสเซียซึ่งได้ถ่วงน้ำหนักประชากรและ
รูปแบบที่สองย่อยตัวตน, สร้างความขัดแย้งที่ไม่สามารถปฏิเสธ ในขณะที่ตัวตนของวัฒนธรรมคาซัคสถานมีชนบท
ลักษณะวัฒนธรรมรัสเซียดำเนินการคุณสมบัติในเมือง (Akca G. , Vurucu, 2010)
การแปล กรุณารอสักครู่..
