The word

The word "pizza" is thought to have

The word "pizza" is thought to have come from the Latin word pinsa, meaning flatbread.
According to popular tradition, in 1889, 28 years after the unification of Italy, during a visit to Naples of Queen Margherita of Savoy, wife of King Umberto I, chef Raffaele Esposito of Pizzeria Brandi and his wife created a pizza resembling the colors of the Italian flag, red (tomato), white (mozzarella) and green (basil). They named it after the Queen - Pizza Margherita.
Even though tomatoes reached Italy by the 1530's it was widely thought that they were poisonous and were grown only for decoration. However the innovative (and probably starving) peasants of Naples started using the supposedly deadly fruit in many of their foods, including their early pizzas. Since that fateful day the world of Italian cuisine would never be the same, however it took some time for the rest of society to accept this crude peasant food. Once members of the local aristocracy tried pizza they couldn't get enough of it, which by this time was being sold on the streets of Naples for every meal. As pizza popularity increased, street vendors gave way to actual shops where people could order a custom pizza with many different toppings. By 1830 the "Antica Pizzeria Port'Alba" of Naples had become the first true pizzeria and this venerable institution is still producing masterpieces.
The popular pizza Margherita owes its name to Italy's Queen Margherita who in 1889 visited the Pizzeria Brandi in Naples. The Pizzaiolo (pizza maker) on duty that day, Rafaele Esposito created a pizza for the Queen that contained the three colors of the new Italian flag. The red of tomato, white of the mozzarella and fresh green basil, was a hit with the Queen and the rest of the world. Neapolitan style pizza had now spread throughout Italy and each region started designing their own versions based on the Italian culinary rule of fresh, local ingredients.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำ "พิซซ่า" เป็นความคิดมาจาก pinsa คำละติน หมายถึง flatbreadตามประเพณีนิยม ในจาก 1889, 28 ปีหลังจากการรวมกันของอิตาลี ในระหว่างการเยือนเนเปิลส์ของควีนมาร์เกริตาแห่งซาวอย ภรรยาของเหมืองแร่โอลด์คิงผม เชฟ Raffaele Esposito ของแบรนดิพิซเซอเรีย และภรรยาสร้างพิซซ่าคล้ายสีของธงอิตาลี สีแดง (มะเขือเทศ), ขาว (ซีฟู๊ด) และเขียว (โหระพา) พวกเขาตั้งชื่อมันจากราชินี - พิซซ่ามาร์เกริตา แม้ว่ามะเขือเทศถึงอิตาลี โดย 1530's มันมากเคยคิดกันว่า พวกเขาถูกพิษ และมีปลูกเฉพาะสำหรับตกแต่ง อย่างไรก็ตาม ชาวนานวัตกรรม (และคงอดอยาก) เนเปิลส์เริ่มใช้ผลไม้คาดคะเนอันตรายในอาหารของพวกเขา รวมถึงพิซซ่าของพวกเขาก่อน ตั้งแต่กิคงเป็นที่โลกของอาหารจะไม่เหมือนกัน แต่มันเอาเวลาที่เหลือของสังคมชาวนานี้ดิบยอมรับอาหาร เมื่อสมาชิกของขุนนางท้องถิ่นลองพิซซ่าที่พวกเขาไม่สามารถรับเพียงพอของมัน ซึ่ง โดยขณะนี้ได้มีการขายบนท้องถนนของเนเปิลส์ในทุกมื้อ เป็นความนิยมพิซซ่าเพิ่ม ถนนให้ไปร้านค้าจริงที่คนไม่สามารถสั่งพิซซ่าเอง ด้วยรสชาติที่แตกต่างกันมาก โดย 1830 "แอนติกาพิซเซอเรีย Port'Alba" เนเปิลส์ได้กลายเป็น พิซจริงแรก และสถาบันมินท์จะยังคงผลิตผลงานมาสเตอร์พีซทำ พิซซ่ายอดนิยมมาร์เกริตาค้างชำระชื่อไปอิตาลีของควีนมาร์เกริตาคนในจาก 1889 มาแบรนดิพิซเซอเรียในเนเปิลส์ Pizzaiolo (พิซซ่ากาแฟ) ประจำวันที่ Rafaele Esposito สร้างพิซซ่าสำหรับสมเด็จที่ประกอบด้วยสามสีของธงอิตาลีใหม่ สีแดงของมะเขือเทศ ขาวซีฟู๊ดและใบกระเพราเขียวสด ถูกตีกับราชินีและส่วนเหลือของโลก พิซซ่าสไตล์นาโปลีได้แพร่กระจายทั่วอิตาลี และแต่ละภูมิภาคเริ่มออกรุ่นของตนเองตามกฎอาหารอิตาเลียนวัตถุดิบสด ท้องถิ่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำว่า "พิซซ่า" คิดว่าจะได้มาจาก pinsa คำภาษาละตินหมายถึงขนมปัง.
ตามประเพณีที่นิยมในปี 1889, 28 ปีหลังจากการผสมผสานของอิตาลีในระหว่างการเยือนเนเปิลส์ของสมเด็จพระราชินีมาร์เกริแห่งซาวอยภรรยาของกษัตริย์ Umberto ผมเชฟ Raffaele Esposito Pizzeria ของแบรนและภรรยาของเขาสร้างพิซซ่าคล้ายสีของธงชาติอิตาลี, สีแดง (มะเขือเทศ), สีขาว (mozzarella) และสีเขียว (โหระพา) พวกเขาตั้งชื่อมันหลังจากที่สมเด็จพระราชินี -. Pizza Margherita
แม้ว่ามะเขือเทศถึงอิตาลี 1530 ของมันก็คิดกันว่าพวกเขามีความเป็นพิษและมีปลูกเฉพาะสำหรับการตกแต่ง อย่างไรก็ตามนวัตกรรม (และอาจจะหิว) ชาวนาเนเปิลส์เริ่มใช้ผลไม้ที่คาดคะเนร้ายแรงในหลายของอาหารที่พวกเขารวมทั้งพิซซ่าแรกของพวกเขา ตั้งแต่วันนั้นเป็นเวรเป็นกรรมโลกของอาหารอิตาเลียนไม่เคยจะเหมือนกัน แต่มันต้องใช้เวลาบางส่วนสำหรับส่วนที่เหลือของสังคมจะยอมรับอาหารชาวนาน้ำมันดิบนี้ เมื่อสมาชิกของขุนนางท้องถิ่นพยายามพิซซ่าพวกเขาไม่สามารถรับเพียงพอของมันซึ่งโดยขณะนี้ได้ถูกนำไปขายบนถนนของเนเปิลส์สำหรับอาหารทุกมื้อ ขณะที่ความนิยมเพิ่มขึ้นพิซซ่าแผงลอยวิธีที่จะทำให้ร้านค้าที่เกิดขึ้นจริงที่ผู้คนสามารถสั่งซื้อพิซซ่าที่กำหนดเองด้วยรสชาติที่แตกต่างกัน 1830 โดย "การ Antica Pizzeria Port'Alba" เนเปิลส์ได้กลายเป็นร้านพิชซ่าที่แท้จริงเป็นครั้งแรกและสถาบันที่เคารพนี้จะยังคงผลิตงานชิ้นเอก.
พิซซ่านิยม Margherita หนี้ชื่อเป็นอิตาลีควีน Margherita ที่ในปี 1889 เข้าเยี่ยมชม Pizzeria แบรนเนเปิลส์ Pizzaiolo (ชงพิซซ่า) ในการปฏิบัติหน้าที่ในวันนั้น Rafaele Esposito สร้างพิซซ่าสำหรับสมเด็จพระราชินีที่มีสามสีของธงชาติอิตาลีใหม่ สีแดงมะเขือเทศสีขาวของ mozzarella และใบโหระพาสีเขียวสดก็ตีกับสมเด็จพระราชินีและส่วนที่เหลือของโลกที่ พิซซ่าสไตล์เนเปิลส์ในขณะนี้มีการแพร่กระจายทั่วอิตาลีและแต่ละภูมิภาคเริ่มต้นการออกแบบรุ่นของตัวเองบนพื้นฐานของกฎการทำอาหารอิตาเลี่ยนของวัตถุดิบสดใหม่ในท้องถิ่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คำว่า " พิซซ่า " น่าจะมาจากคำภาษาละติน pinsa , ความหมาย : .
ตามประเพณีที่นิยมใน ค.ศ. 1889 28 ปีหลังจากการรวมกันของอิตาลี ระหว่างเยี่ยมชมเนเปิลส์ของ Queen Margherita แห่งซาวอย , ภรรยาของกษัตริย์ Umberto I , เชฟ Raffaele Esposito ของ Pizzeria Brandi และภรรยาของเขาสร้าง พิซซ่าคล้ายสีของธงอิตาลี , สีแดง ( มะเขือเทศ )สีขาว ( ชีส ) และสีเขียว ( โหระพา ) พวกเขาตั้งชื่อมันหลังจากที่ราชินี - พิซซ่ามาการิต้า
ถึงแม้ว่ามะเขือเทศถึงอิตาลีด้วยเพราะมันเป็นกันอย่างแพร่หลายว่าพวกเขาถูกพิษ และปลูกเพื่อการตกแต่ง อย่างไรก็ตามนวัตกรรม ( และคงหิว ) ชาวนาเนเปิลส์เริ่มใช้ผลไม้คาดคะเนร้ายแรงในหลายของอาหาร รวมทั้งพิซซ่าของพวกเขาก่อน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: