Shankara, respected farmer, loving husband and father, had taken his o การแปล - Shankara, respected farmer, loving husband and father, had taken his o ไทย วิธีการพูด

Shankara, respected farmer, loving

Shankara, respected farmer, loving husband and father, had taken his own life. Less than 24 hours earlier, facing the loss of his land due to debt, he drank a cupful of chemical insecticide.

Unable to pay back the equivalent of two years' earnings, he was in despair. He could see no way out.


There were still marks in the dust where he had writhed in agony. Other villagers looked on - they knew from experience that any intervention was pointless - as he lay doubled up on the ground, crying out in pain and vomiting.


Moaning, he crawled on to a bench outside his simple home 100 miles from Nagpur in central India. An hour later, he stopped making any noise. Then he stopped breathing. At 5pm on Sunday, the life of Shankara Mandaukar came to an end.


As neighbours gathered to pray outside the family home, Nirmala Mandaukar, 50, told how she rushed back from the fields to find her husband dead. 'He was a loving and caring man,' she said, weeping quietly.

'But he couldn't take any more. The mental anguish was too much. We have lost everything.'


Shankara's crop had failed - twice. Of course, famine and pestilence are part of India's ancient story.

Beguiled by the promise of future riches, he borrowed money in order to buy the GM seeds. But when the harvests failed, he was left with spiralling debts - and no income.

So Shankara became one of an estimated 125,000 farmers to take their own life as a result of the ruthless drive to use India as a testing ground for genetically modified crops.

The crisis, branded the 'GM Genocide' by campaigners, was highlighted recently when Prince Charles claimed that the issue of GM had become a 'global moral question' - and the time had come to end its unstoppable march.


Speaking by video link to a conference in the Indian capital, Delhi, he infuriated bio-tech leaders and some politicians by condemning 'the truly appalling and tragic rate of small farmer suicides in India, stemming... from the failure of many GM crop varieties'.


Ranged against the Prince are powerful GM lobbyists and prominent politicians, who claim that genetically modified crops have transformed Indian agriculture, providing greater yields than ever before.

The rest of the world, they insist, should embrace 'the future' and follow suit.


So who is telling the truth? To find out, I travelled to the 'suicide belt' in Maharashtra state.

What I found was deeply disturbing - and has profound implications for countries, including Britain, debating whether to allow the planting of seeds manipulated by scientists to circumvent the laws of nature.


For official figures from the Indian Ministry of Agriculture do indeed confirm that in a huge humanitarian crisis, more than 1,000 farmers kill themselves here each month.

Simple, rural people, they are dying slow, agonising deaths. Most swallow insecticide - a pricey substance they were promised they would not need when they were coerced into growing expensive GM crops.


It seems that many are massively in debt to local money-lenders, having over-borrowed to purchase GM seed.

Pro-GM experts claim that it is rural poverty, alcoholism, drought and 'agrarian distress' that is the real reason for the horrific toll.


But, as I discovered during a four-day journey through the epicentre of the disaster, that is not the full story


Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-1082559/The-GM-genocide-Thousands-Indian-farmers-committing-suicide-using-genetically-modified-crops.html#ixzz3wgUgBM00
Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Shankara เกษตรกรยอมรับ รักพ่อ และสามีได้นำชีวิตของเขาเอง น้อยกว่า 24 ชั่วโมงก่อนหน้านี้ หันหน้าเข้าหาการสูญเสียที่ดินของเขาเนื่องจากหนี้ ดื่มถ้วยเต็มของยาฆ่าแมลงสารเคมีไม่สามารถคืนได้เทียบเท่ากับรายได้ 2 ปี เขาได้ในความสิ้นหวัง เขาอาจดูไม่ออก ยังมีเครื่องหมายในฝุ่นที่เขามี writhed ควาย ชาวบ้านอื่นมองใน - พวกเขารู้จากประสบการณ์ว่า การแทรกแซงใด ๆ คืออวกาศ - เขาวาง doubled ค่าบนพื้นดิน ร้องไห้ออกอาการเจ็บปวด และอาเจียน Moaning เขาตระเวนไปยังม้าตัวนอกไมล์ 100 บ้านเขาง่ายจากนาคปุระในอินเดียกลาง ชั่วโมงต่อมา เขาหยุดทำเสียงรบกวน แล้ว เขาหยุดหายใจ ที่ 5 pm อาทิตย์ ชีวิตของ Shankara Mandaukar มาถึงสิ้นสุด เป็นเพื่อนบ้านที่รวบรวมการละหมาดนอกบ้านแฟมิลี่ Mandaukar เนอมาลา 50 บอกว่า เธอวิ่งกลับจากฟิลด์ค้นหาสามีตาย 'เขาเป็นคนมีความรัก และเสน่ห์ เธอกล่าว ร้องไห้อย่างเงียบ ๆ' แต่เขาไม่สามารถจะมี ความปวดร้าวทางจิตใจมีมากเกินไป เราได้สูญเสียทุกสิ่งทุกอย่าง " พืชของ Shankara มีเหลวสองครั้ง แน่นอน ภาวะและมารเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราวโบราณของอินเดียเขาลวง ด้วยสัญญาของทรัพย์สินในอนาคต ยืมเงินเพื่อซื้อเมล็ดพันธุ์จีเอ็ม แต่เมื่อ harvests ล้มเหลว เขาได้ทิ้งหนี้สิน spiralling - และไม่มีรายได้ดังนั้น Shankara กลายเป็นเกษตรกร 125000 การประเมินการใช้ชีวิตของพวกเขาเองจากไดรฟ์เหี้ยมใช้อินเดียเป็นสนามทดสอบสำหรับพืชดัดแปลงพันธุกรรมอย่างใดอย่างหนึ่งวิกฤต ตรา 'พันธุฆาตกรัม' โดย campaigners ถูกเน้นเมื่อเร็ว ๆ นี้เมื่อเจ้าชายอ้างว่า ปัญหาของจีเอ็มได้กลายเป็น การ 'สากลคุณธรรมคำถาม' - และเมื่อได้มาจะจบมีนาคมของโจ๊ก พูดตามวิดีโอการประชุมในเมืองหลวงอินเดีย นิวเดลี เขา infuriated ไบโอเทคผู้นำและนักการเมืองบางส่วน โดยประณามการใช้ 'ไฮ และวิปโยคอย่างแท้จริงอัตราการอัตวินิบาตกรรมเกษตรกรขนาดเล็กในประเทศอินเดีย อันเนื่องมาจากความล้มเหลวของพันธุ์พืชจีเอ็มหลาย ๆ...' อยู่ในช่วงกับเจ้าชายได้มีประสิทธิภาพกรัม lobbyists และนักการเมืองที่โดดเด่น ที่อ้างว่า พืชดัดแปลงพันธุกรรมมีแปลงเกษตรอินเดีย ให้ผลผลิตมากขึ้นกว่าเดิมส่วนเหลือของโลก พวกเขายืนยัน ควรโอบกอด 'อนาคต' และปฏิบัติตามเหมาะสม เพื่อ ที่จะบอกความจริงหรือไม่ การค้นหา ฉันเดินทาง 'คาดฆ่าตัวตาย' ในรัฐมหาราษฎระสิ่งที่ฉันพบได้ลึกรบกวน - และมีนัยลึกซึ้งในประเทศ รวมทั้งสหราชอาณาจักร โต้วาทีว่าให้ปลูกเมล็ดพันธุ์จัดการ โดยนักวิทยาศาสตร์เพื่อหลีกเลี่ยงกฎหมายของธรรมชาติ สำหรับตัวเลขอย่างเป็นทางการจากกระทรวงเกษตรอินเดียแน่นอนยืนยันว่า ในวิกฤตด้านมนุษยธรรมใหญ่ เกษตรกรมากกว่า 1000 ฆ่าตัวเองที่นี่แต่ละเดือนคนชนบท ง่าย พวกเขากำลังตายช้า agonising เสียชีวิต ส่วนใหญ่กลืนยาฆ่าแมลง - สารแพ่งที่พวกเขาได้สัญญาว่า พวกเขาไม่จำเป็นเมื่อพวกเขาถูกบังคับให้ปลูกพืชจีเอ็มที่มีราคาแพง ดูเหมือนว่า หลายคนอยู่อย่างหนาแน่นในหนี้สินเฉพาะเงินผู้ให้กู้ มีมากเกินไปยืมมาเพื่อซื้อเมล็ดพันธุ์จีเอ็มผู้เชี่ยวชาญโปร GM อ้างว่า เป็นความยากจนชนบท ติด ภัยแล้ง และ 'เก็บความทุกข์' นั่นคือสาเหตุแท้จริงสำหรับโทร horrific แต่ เป็นได้พบในระหว่างวันที่ 4 เดินทางผ่านลอตภัย ที่ไม่เต็มเรื่องอ่านเพิ่มเติม: http://www.dailymail.co.uk/news/article-1082559/The-GM-genocide-Thousands-Indian-farmers-committing-suicide-using-genetically-modified-crops.html#ixzz3wgUgBM00 ติดตามเรา: ทวิตเตอร์ @MailOnline | DailyMail บน Facebook
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Shankara ชาวนาเคารพรักสามีและพ่อได้นำชีวิตของเขาเอง น้อยกว่า 24 ชั่วโมงก่อนหน้านี้หันหน้าไปทางสูญเสียที่ดินของเขาเนื่องจากหนี้เขาดื่มถ้วยยาฆ่าแมลงสารเคมี. ไม่สามารถที่จะจ่ายคืนเทียบเท่าของรายได้สองปีที่เขาอยู่ในความสิ้นหวัง เขาจะได้เห็นทางไม่ออก. ยังคงเป็นเครื่องหมายในฝุ่นที่เขา writhed ในความทุกข์ทรมาน ชาวบ้านอื่น ๆ มอง - พวกเขารู้จากประสบการณ์ว่าการแทรกแซงใด ๆ ไม่มีจุดหมาย -. ในขณะที่เขานอนสองเท่าขึ้นไปบนพื้นดินที่ร้องไห้ออกมาด้วยความเจ็บปวดและอาเจียนเสียงสวดเขาคลานไปบนม้านั่งนอกบ้านที่เรียบง่ายของเขา100 ไมล์จากเพอร์ในภาคกลางของอินเดีย . ชั่วโมงต่อมาเขาหยุดทำเสียงใด ๆ จากนั้นเขาก็หยุดหายใจ ที่ 05:00 ในวันอาทิตย์ที่ชีวิตของ Shankara Mandaukar มาถึงจุดสิ้นสุด. ในฐานะที่เป็นประเทศเพื่อนบ้านรวมตัวกันเพื่อสวดมนต์นอกบ้านครอบครัว Nirmala Mandaukar, 50, บอกว่าเธอรีบวิ่งกลับมาจากทุ่งนาที่จะหาสามีของเธอตาย 'เขาเป็นคนที่รักและห่วงใย "เธอกล่าวว่าร้องไห้เงียบ ๆ .' แต่เขาไม่สามารถใช้ใด ๆ เพิ่มเติม ความปวดร้าวทางจิตใจมากเกินไป เราได้สูญเสียทุกอย่าง. พืช Shankara ได้ล้มเหลว - สองครั้ง แน่นอนความอดอยากและโรคระบาดเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราวโบราณของอินเดีย. หลอกลวงโดยสัญญาของความมั่งคั่งในอนาคตที่เขายืมเงินเพื่อซื้อเมล็ดพันธุ์จีเอ็ม แต่เมื่อเก็บเกี่ยวล้มเหลวเขาก็เหลือวนหนี้ -. และไม่มีรายได้ดังนั้นShankara กลายเป็นหนึ่งในประมาณ 125,000 เกษตรกรที่จะใช้ชีวิตของตัวเองเป็นผลมาจากการไดรฟ์ที่จะใช้หินอินเดียเป็นสนามทดสอบสำหรับพืชดัดแปลงพันธุกรรมวิกฤต, ตรา 'จีเอ็มฆ่าล้างเผ่าพันธุ์โดยรณรงค์, เป็นไฮไลต์เมื่อเร็ว ๆ นี้เมื่อเจ้าชายชาร์ลส์อ้างว่าปัญหาของจีเอ็มได้กลายเป็น' คำถามทางศีลธรรมทั่วโลก - และเวลาที่ได้มาสิ้นสุดในเดือนมีนาคมที่ผ่านพ้นของ. พูดโดยวิดีโอลิงก์ไปยัง การประชุมในเมืองหลวงอินเดีย, นิวเดลีเขาโกรธแค้นผู้นำเทคโนโลยีชีวภาพและนักการเมืองบางส่วนโดยการประณาม 'อัตราที่น่ากลัวอย่างแท้จริงและการฆ่าตัวตายที่น่าเศร้าของเกษตรกรขนาดเล็กในประเทศอินเดีย ... อันเนื่องมาจากความล้มเหลวของพันธุ์พืชจีเอ็มจำนวนมาก. มีช่วงระยะเวลากับ เจ้าชายที่มีประสิทธิภาพ lobbyists จีเอ็มและนักการเมืองที่โดดเด่นที่อ้างว่าพืชดัดแปลงพันธุกรรมได้เปลี่ยนเกษตรอินเดียให้อัตราผลตอบแทนที่มากขึ้นกว่าที่เคย. ส่วนที่เหลือของโลกที่พวกเขายืนยันควรโอบกอด 'อนาคต' และปฏิบัติตามเหมาะสม. ดังนั้นผู้ที่เป็นบอก ความจริง? เพื่อหาผมเดินทางไป 'เข็มขัดฆ่าตัวตายในมหาราษฏรัฐ. สิ่งที่ผมพบคือรบกวนลึก - และมีความหมายที่ลึกซึ้งสำหรับประเทศรวมทั้งสหราชอาณาจักรถกเถียงกันว่าจะอนุญาตให้มีการปลูกเมล็ดจัดการโดยนักวิทยาศาสตร์ที่จะหลีกเลี่ยงกฎของธรรมชาติ . สำหรับตัวเลขอย่างเป็นทางการจากกระทรวงเกษตรของอินเดียทำแน่นอนยืนยันว่าในภาวะวิกฤตด้านมนุษยธรรมขนาดใหญ่กว่า 1,000 เกษตรกรฆ่าตัวตายที่นี่ในแต่ละเดือน. ที่เรียบง่ายของผู้คนในชนบทที่พวกเขากำลังจะตายช้าตายที่ทนทุกข์ทรมาน ส่วนใหญ่กลืนยาฆ่าแมลง - สารแพ่งพวกเขาถูกสัญญาว่าพวกเขาจะไม่จำเป็นต้องเมื่อพวกเขาถูกบังคับให้ปลูกพืชที่มีราคาแพงจีเอ็ม. ดูเหมือนว่าจำนวนมากอย่างหนาแน่นในตราสารหนี้ที่จะให้กู้เงินท้องถิ่นมีมากกว่าที่ยืมไปซื้อเมล็ดพันธุ์จีเอ็ม. Pro-GM ผู้เชี่ยวชาญอ้างว่ามันคือความยากจนในชนบทพิษสุราเรื้อรังภัยแล้งและ 'ความทุกข์กร' นั่นคือเหตุผลที่แท้จริงสำหรับผู้เสียน่ากลัว. แต่ที่ผมค้นพบในระหว่างการเดินทางสี่วันผ่านศูนย์กลางของภัยพิบัติที่ไม่ได้เป็นเรื่องเต็มอ่านเพิ่มเติม: เรา: @MailOnline บนทวิตเตอร์ | DailyMail บน Facebook




















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
shankara ชาวนานับถือ สามีรัก และ คุณพ่อ ได้พรากชีวิตของเขาเอง น้อยกว่า 24 ชั่วโมงก่อนหน้านี้ ซึ่งการสูญเสียที่ดิน เนื่องจากหนี้ เขาดื่มถ้วยของสารเคมีฆ่าแมลง

ไม่สามารถจ่ายคืนเท่ากับ 2 ปี ปี เขาอยู่ในความสิ้นหวัง เขามองไม่เห็นทางออก


มีเครื่องหมายในฝุ่นที่เขา writhed ทรมานชาวบ้านมอง - พวกเขารู้จากประสบการณ์ว่า การแทรกแซงใด ๆ มันก็ไม่มีความหมาย - ในขณะที่เขาวางเบิ้ลที่พื้นร้องไห้ออกมาในความเจ็บปวด และอาเจียน


คราง เขาคลานไปที่ม้านั่งข้างนอกบ้านง่ายๆ 100 ไมล์จาก Nagpur ในภาคกลางของอินเดีย หนึ่งชั่วโมงต่อมา เขาหยุดทำเสียงรบกวนใด ๆ แล้วเขาหยุดหายใจ ตอน 5 โมงเย็นวันอาทิตย์ ชีวิตของ shankara mandaukar มาถึงจุดจบ


เป็นเพื่อนบ้านรวมตัวกันเพื่อสวดมนต์นอกครอบครัวบ้าน Nirmala mandaukar , 50 , บอกเธอรีบกลับมาจากเขตข้อมูลที่จะหาสามีของเธอตาย . เขาเป็นผู้ชายที่รักและห่วงใย ' เธอพูดร้องไห้เงียบๆ

แต่เขาไม่สามารถใช้ใด ๆเพิ่มเติม ความปวดร้าวทางจิตใจมากเกินไป เราได้สูญเสียทุกอย่าง '


shankara เพาะปลูกล้มเหลว - สองครั้ง แน่นอนการกันดารอาหารและโรคระบาดเป็นส่วนหนึ่งของอินเดียโบราณเรื่อง

ล่อโดยสัญญาของความมั่งคั่งในอนาคต เขายืมเงินเพื่อซื้อกรัมเมล็ด แต่เมื่อผลผลิตที่ล้มเหลว เขาถูกทิ้งไว้กับ spiraling หนี้ - และไม่มีรายได้ จึงกลายเป็นหนึ่งใน shankara

ประมาณ 125000 เกษตรกรที่จะใช้ชีวิตของตัวเองเป็นผลของไดรฟ์เหี้ยมใช้อินเดียเป็นสนามทดสอบสำหรับพืชดัดแปลงพันธุกรรม .

วิกฤตตราสินค้า ' ' ( การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ โดยรณรงค์ คือเน้นเมื่อเร็ว ๆ นี้ เมื่อเจ้าชายชาร์ล อ้างว่าปัญหาของจีเอ็มได้กลายเป็นสากลจริยธรรม คำถามและเวลา มาสิ้นสุดที่เดือนมีนาคม


การพูดโดยการเชื่อมโยงวิดีโอการประชุมในเมืองหลวงของอินเดียนิวเดลี , เขาโกรธไบโอเทคผู้นำและนักการเมืองบางคน โดยประณาม ' อย่างแท้จริงน่ากลัวและอัตราฆ่าตัวตายในอินเดียชาวนาเล็ก ๆที่กั้น . . . . . . . จากความล้มเหลวของหลายกรัม พืชพันธุ์ '


อยู่กับเจ้าชายที่ทรงพลังและโดดเด่น จีเอ็ม อาชีพนักการเมืองที่อ้างว่าพืชดัดแปลงพันธุกรรมได้แปลงเกษตรอินเดีย การให้ผลผลิตที่มากขึ้นกว่าเดิม

ส่วนที่เหลือของโลกที่พวกเขายืนยัน ควรโอบกอด ' อนาคต ' และตามความเหมาะสม


แล้วใครพูดความจริง ? ต้องการค้นหา ผมเดินทางไป ' ฆ่าตัวตาย ' ในแถบรัฐมหาราช

เจอแล้วลึกรบกวนและมีความหมายลึกซึ้งสำหรับประเทศรวมทั้งอังกฤษ คิดอยู่ว่าจะอนุญาตให้ปลูกเมล็ดพันธุ์ควบคุมโดยนักวิทยาศาสตร์ เพื่อหลีกเลี่ยงกฎของธรรมชาติ


สำหรับตัวเลขอย่างเป็นทางการจากอินเดียกระทรวงการเกษตรแน่นอน ยืนยันว่า วิกฤตด้านมนุษยธรรมในขนาดใหญ่กว่า 1 , 000 ราย ฆ่าตัวตายที่นี่แต่ละเดือน ประชาชนในชนบท

ง่าย จะตายช้า ทนทุกข์ทรมานเสียชีวิตส่วนใหญ่กินแมลง - สารแพ่งพวกเขาสัญญาว่าพวกเขาจะต้องเมื่อพวกเขาถูกบังคับให้ปลูกพืชจีเอ็มในราคาแพง


มันดูเหมือนว่าหลายอย่างหนาแน่นในตราสารหนี้ประเทศผู้ให้กู้มีกว่ายืมเพื่อซื้อเมล็ดพันธุ์จีเอ็ม

โปร GM ผู้เชี่ยวชาญอ้างว่า มันเป็นชนบทยากจน โรคพิษสุราเรื้อรัง ภัยแล้งและเกษตรกรรมทุกข์ ' นั่นคือเหตุผลที่แท้จริงสำหรับการโทรที่น่ากลัว


แต่ขณะที่ฉันพบในระหว่างการเดินทางสี่วันผ่านศูนย์กลางของภัยพิบัติ นั่นไม่ใช่เรื่องเต็ม


อ่านเพิ่มเติม : http : / / www.dailymail . โดยเว็บไซต์ดังกล่าว / ข่าว / article-1082559 / กรัมฆ่าล้างเผ่าพันธุ์พันอินเดียเกษตรกรฆ่าตัวตายการใช้พืชดัดแปลงพันธุกรรม . html # ixzz3wgugbm00
ติดตามเราบน Twitter : @ | เดลีเมลเมล นไลน์บน Facebook
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: