Shankara, respected farmer, loving husband and father, had taken his own life. Less than 24 hours earlier, facing the loss of his land due to debt, he drank a cupful of chemical insecticide.
Unable to pay back the equivalent of two years' earnings, he was in despair. He could see no way out.
There were still marks in the dust where he had writhed in agony. Other villagers looked on - they knew from experience that any intervention was pointless - as he lay doubled up on the ground, crying out in pain and vomiting.
Moaning, he crawled on to a bench outside his simple home 100 miles from Nagpur in central India. An hour later, he stopped making any noise. Then he stopped breathing. At 5pm on Sunday, the life of Shankara Mandaukar came to an end.
As neighbours gathered to pray outside the family home, Nirmala Mandaukar, 50, told how she rushed back from the fields to find her husband dead. 'He was a loving and caring man,' she said, weeping quietly.
'But he couldn't take any more. The mental anguish was too much. We have lost everything.'
Shankara's crop had failed - twice. Of course, famine and pestilence are part of India's ancient story.
Beguiled by the promise of future riches, he borrowed money in order to buy the GM seeds. But when the harvests failed, he was left with spiralling debts - and no income.
So Shankara became one of an estimated 125,000 farmers to take their own life as a result of the ruthless drive to use India as a testing ground for genetically modified crops.
The crisis, branded the 'GM Genocide' by campaigners, was highlighted recently when Prince Charles claimed that the issue of GM had become a 'global moral question' - and the time had come to end its unstoppable march.
Speaking by video link to a conference in the Indian capital, Delhi, he infuriated bio-tech leaders and some politicians by condemning 'the truly appalling and tragic rate of small farmer suicides in India, stemming... from the failure of many GM crop varieties'.
Ranged against the Prince are powerful GM lobbyists and prominent politicians, who claim that genetically modified crops have transformed Indian agriculture, providing greater yields than ever before.
The rest of the world, they insist, should embrace 'the future' and follow suit.
So who is telling the truth? To find out, I travelled to the 'suicide belt' in Maharashtra state.
What I found was deeply disturbing - and has profound implications for countries, including Britain, debating whether to allow the planting of seeds manipulated by scientists to circumvent the laws of nature.
For official figures from the Indian Ministry of Agriculture do indeed confirm that in a huge humanitarian crisis, more than 1,000 farmers kill themselves here each month.
Simple, rural people, they are dying slow, agonising deaths. Most swallow insecticide - a pricey substance they were promised they would not need when they were coerced into growing expensive GM crops.
It seems that many are massively in debt to local money-lenders, having over-borrowed to purchase GM seed.
Pro-GM experts claim that it is rural poverty, alcoholism, drought and 'agrarian distress' that is the real reason for the horrific toll.
But, as I discovered during a four-day journey through the epicentre of the disaster, that is not the full story
Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-1082559/The-GM-genocide-Thousands-Indian-farmers-committing-suicide-using-genetically-modified-crops.html#ixzz3wgUgBM00
Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook
Shankara ชาวนาเคารพรักสามีและพ่อได้นำชีวิตของเขาเอง น้อยกว่า 24 ชั่วโมงก่อนหน้านี้หันหน้าไปทางสูญเสียที่ดินของเขาเนื่องจากหนี้เขาดื่มถ้วยยาฆ่าแมลงสารเคมี. ไม่สามารถที่จะจ่ายคืนเทียบเท่าของรายได้สองปีที่เขาอยู่ในความสิ้นหวัง เขาจะได้เห็นทางไม่ออก. ยังคงเป็นเครื่องหมายในฝุ่นที่เขา writhed ในความทุกข์ทรมาน ชาวบ้านอื่น ๆ มอง - พวกเขารู้จากประสบการณ์ว่าการแทรกแซงใด ๆ ไม่มีจุดหมาย -. ในขณะที่เขานอนสองเท่าขึ้นไปบนพื้นดินที่ร้องไห้ออกมาด้วยความเจ็บปวดและอาเจียนเสียงสวดเขาคลานไปบนม้านั่งนอกบ้านที่เรียบง่ายของเขา100 ไมล์จากเพอร์ในภาคกลางของอินเดีย . ชั่วโมงต่อมาเขาหยุดทำเสียงใด ๆ จากนั้นเขาก็หยุดหายใจ ที่ 05:00 ในวันอาทิตย์ที่ชีวิตของ Shankara Mandaukar มาถึงจุดสิ้นสุด. ในฐานะที่เป็นประเทศเพื่อนบ้านรวมตัวกันเพื่อสวดมนต์นอกบ้านครอบครัว Nirmala Mandaukar, 50, บอกว่าเธอรีบวิ่งกลับมาจากทุ่งนาที่จะหาสามีของเธอตาย 'เขาเป็นคนที่รักและห่วงใย "เธอกล่าวว่าร้องไห้เงียบ ๆ .' แต่เขาไม่สามารถใช้ใด ๆ เพิ่มเติม ความปวดร้าวทางจิตใจมากเกินไป เราได้สูญเสียทุกอย่าง. พืช Shankara ได้ล้มเหลว - สองครั้ง แน่นอนความอดอยากและโรคระบาดเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราวโบราณของอินเดีย. หลอกลวงโดยสัญญาของความมั่งคั่งในอนาคตที่เขายืมเงินเพื่อซื้อเมล็ดพันธุ์จีเอ็ม แต่เมื่อเก็บเกี่ยวล้มเหลวเขาก็เหลือวนหนี้ -. และไม่มีรายได้ดังนั้นShankara กลายเป็นหนึ่งในประมาณ 125,000 เกษตรกรที่จะใช้ชีวิตของตัวเองเป็นผลมาจากการไดรฟ์ที่จะใช้หินอินเดียเป็นสนามทดสอบสำหรับพืชดัดแปลงพันธุกรรมวิกฤต, ตรา 'จีเอ็มฆ่าล้างเผ่าพันธุ์โดยรณรงค์, เป็นไฮไลต์เมื่อเร็ว ๆ นี้เมื่อเจ้าชายชาร์ลส์อ้างว่าปัญหาของจีเอ็มได้กลายเป็น' คำถามทางศีลธรรมทั่วโลก - และเวลาที่ได้มาสิ้นสุดในเดือนมีนาคมที่ผ่านพ้นของ. พูดโดยวิดีโอลิงก์ไปยัง การประชุมในเมืองหลวงอินเดีย, นิวเดลีเขาโกรธแค้นผู้นำเทคโนโลยีชีวภาพและนักการเมืองบางส่วนโดยการประณาม 'อัตราที่น่ากลัวอย่างแท้จริงและการฆ่าตัวตายที่น่าเศร้าของเกษตรกรขนาดเล็กในประเทศอินเดีย ... อันเนื่องมาจากความล้มเหลวของพันธุ์พืชจีเอ็มจำนวนมาก. มีช่วงระยะเวลากับ เจ้าชายที่มีประสิทธิภาพ lobbyists จีเอ็มและนักการเมืองที่โดดเด่นที่อ้างว่าพืชดัดแปลงพันธุกรรมได้เปลี่ยนเกษตรอินเดียให้อัตราผลตอบแทนที่มากขึ้นกว่าที่เคย. ส่วนที่เหลือของโลกที่พวกเขายืนยันควรโอบกอด 'อนาคต' และปฏิบัติตามเหมาะสม. ดังนั้นผู้ที่เป็นบอก ความจริง? เพื่อหาผมเดินทางไป 'เข็มขัดฆ่าตัวตายในมหาราษฏรัฐ. สิ่งที่ผมพบคือรบกวนลึก - และมีความหมายที่ลึกซึ้งสำหรับประเทศรวมทั้งสหราชอาณาจักรถกเถียงกันว่าจะอนุญาตให้มีการปลูกเมล็ดจัดการโดยนักวิทยาศาสตร์ที่จะหลีกเลี่ยงกฎของธรรมชาติ . สำหรับตัวเลขอย่างเป็นทางการจากกระทรวงเกษตรของอินเดียทำแน่นอนยืนยันว่าในภาวะวิกฤตด้านมนุษยธรรมขนาดใหญ่กว่า 1,000 เกษตรกรฆ่าตัวตายที่นี่ในแต่ละเดือน. ที่เรียบง่ายของผู้คนในชนบทที่พวกเขากำลังจะตายช้าตายที่ทนทุกข์ทรมาน ส่วนใหญ่กลืนยาฆ่าแมลง - สารแพ่งพวกเขาถูกสัญญาว่าพวกเขาจะไม่จำเป็นต้องเมื่อพวกเขาถูกบังคับให้ปลูกพืชที่มีราคาแพงจีเอ็ม. ดูเหมือนว่าจำนวนมากอย่างหนาแน่นในตราสารหนี้ที่จะให้กู้เงินท้องถิ่นมีมากกว่าที่ยืมไปซื้อเมล็ดพันธุ์จีเอ็ม. Pro-GM ผู้เชี่ยวชาญอ้างว่ามันคือความยากจนในชนบทพิษสุราเรื้อรังภัยแล้งและ 'ความทุกข์กร' นั่นคือเหตุผลที่แท้จริงสำหรับผู้เสียน่ากลัว. แต่ที่ผมค้นพบในระหว่างการเดินทางสี่วันผ่านศูนย์กลางของภัยพิบัติที่ไม่ได้เป็นเรื่องเต็มอ่านเพิ่มเติม: เรา: @MailOnline บนทวิตเตอร์ | DailyMail บน Facebook
การแปล กรุณารอสักครู่..
