Tokyo used to have one of the best nightclub scenes in the world, but  การแปล - Tokyo used to have one of the best nightclub scenes in the world, but  ไทย วิธีการพูด

Tokyo used to have one of the best

Tokyo used to have one of the best nightclub scenes in the world, but all that has changed dramatically ever since the local police started enforcing a very old law that had been ignored for at least half a century. According to this law, commercial establishments cannot host dance parties unless they have a valid license.

In order to obtain such a license, venues must have at least 66 square meters of unobstructed floor space for dancing. They also need to make sure that all dancing stops at 1 am, which the law says is the curfew. Failure to comply with the rules could get club owners into serious trouble, including getting thrown in jail for weeks, or having their businesses closed down.

“Dancing is not a crime,” pointed out Ryo Isobe, a music writer from Tokyo. “But the current situation can easily make people believe that dancing is a crime. Under this law, there are almost no legal nightclubs in Japan. All-night dance parties are against the law.”

no-dancing-Japan

And that’s where the problem lies. Since it wasn’t enforced for so long, no one really knows about the existence of such a law. But the police have been quite ruthless so far – they’re enforcing the law with an iron fist, raiding clubs and rounding up anyone in breach of licensing regulations.

“Originally this law was brought in after World War II to regulate prostitution in dance halls. But the law has never changed and the police have started to enforce it after all these years,” said Yukata Fukui, a nightclub manager.

Masatoshi Kanemitsu’s small Osaka club was raided by 45 policemen who lined his 20 patrons up against the wall. “I was arrested and taken to the police station,” he said. “They wanted me to admit that I’d let people dance without a license. Then the police raided my home. In total, I was kept in custody for 22 days. They asked me several questions, such as whether I was involved in organised crime. They also asked me about drugs.”

no-dancing-Japan2

According to critics, the reason for the bizarre change in the police force’s attitude is that they’re trying to use the decades-old law to crack down on gangsters. This way, they don’t need to waste time getting warrants for drug searches. Unfortunately, it’s not just nightclubs that fall under the radar with this strange law. Independent dance schools are also among the affected.

“Under this law, dance schools are not allowed to operate unless we obtain accreditation from the official body,” said George Takahashi, a tango teacher. “But there are no official tango bodies to give us accreditation, so we are not supposed to be operating.”

The police are said to specifically act against some of the dance styles taught in these classes, because there’s “a possibility that the pleasure-loving atmosphere between men and women could become excessive.” So George and other operators of dance schools are now living in constant fear of a police raid, even though their middle-aged students are hardly prone to sudden flashes of unrestrained passion.

no-dancing-Japan3

“Dance is meant to be good for men and women to become closer,” said George. “It helps with relationships. Dance is a free thing and a natural part of life.”

Many Japanese consider the enforcement of this old law to be an insult to their love of dancing. “I think it’s a ridiculous and outdated law,” said Isobe. “What’s wrong with having a pleasure-loving atmosphere between men and women?” Kanemitsu agrees that the law is completely ridiculous. “It’s about the police showing off their power. I think people overseas will regard Japan as stupid.”

Absurd or not, several venues across Tokyo have now posted ‘no dancing’ signs, and some are even sending their staff onto the floor to request customers to stop moving to the music. The word ‘dance’ has pretty much vanished from all advertising copy, and nightclubs are now calling themselves ‘entertainment spaces’.

But a few creative nightclub owners have actually come up with great ways to get around the law. Like this one place called Asakusabashi Tensai Sansu Jyku, where they realised that there’s no law against kneading. So they created an event called ‘Techno Udon’, where patrons get to stomp on plastic dough-filled bags (in time to music, of course). The dough is then cut up and boiled to make udon, a thick wheat noodle. So technically, they’re not dancing, they’re just making noodles!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โตเกียวเคยมีหนึ่งฉากไนท์คลับดีที่สุดในโลก แต่ทั้งหมดที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากนับตั้งแต่ตำรวจในท้องที่เริ่มบังคับใช้กฎหมายเก่า ๆ ที่ได้ถูกละเว้นสำหรับน้อยครึ่งศตวรรษ ตามกฎหมายนี้ สถานประกอบการค้าไม่โฮสต์จัดแดนซ์ปาร์ตี้กันที่มีการใช้ใบอนุญาตได้

การรับเช่นใบอนุญาต สถานที่ต้องมีอย่างน้อย 66 ตารางเมตรเน้นพื้นที่สำหรับเต้นรำ พวกเขายังต้องแน่ใจว่า กำลังหยุดเต้นทั้งหมด 1 ซึ่งกล่าวว่า กฎหมายมีเคอร์ฟิวที่ ความล้มเหลวเพื่อให้สอดคล้องกับกฎสามารถรับเจ้าของคลับเป็นเรื่องร้ายแรง รวมถึงรับในคุกสำหรับสัปดาห์ หรือมีธุรกิจของพวกเขาปิดกัน

"เต้นไม่ใช่อาชญากรรม ชี้ให้เห็นเรียว Isobe นักเขียนเพลงจากโตเกียว "แต่สถานการณ์ปัจจุบันได้อย่างง่ายดายสามารถทำให้คนเชื่อว่า การเต้นรำเป็นอาชญากรรม ภายใต้กฎหมายนี้ มีเกือบไนท์คลับไม่กฎหมายในญี่ปุ่น งานเลี้ยงเต้นรำ all-night จะผิดกฎหมาย"

ไม่เต้นรำญี่ปุ่น

และที่เป็นที่อยู่ของปัญหา เนื่องจากมันไม่ได้บังคับใช้สำหรับนาน ไม่มีใครจริง ๆ รู้เกี่ยวกับการดำรงอยู่ของกฎหมายดังกล่าว แต่ตำรวจมีหินค่อนข้างมาก – พวกเขาจะบังคับใช้กฎหมาย ด้วยกำปั้นเหล็กเป็น ชมรมการค้น และการปัดเศษค่าใครละเมิดกฎระเบียบที่อนุญาตให้ใช้สิทธิ์

"แต่เดิมกฎหมายนี้ถูกนำเข้าหลังจากสงครามโลกครั้งที่สองเพื่อควบคุมการค้าประเวณีในห้องโถงเต้นรำ แต่ไม่มีเปลี่ยนกฎหมาย และตำรวจได้เริ่มบังคับใช้หลังปีเหล่านี้ทั้งหมด ฟุคุอิ Yukata กล่าวว่า ผู้จัดการไนท์คลับ

Masatoshi Kanemitsu เล็กโอซาก้าคลับถูกเอกชน โดยทนายสมชาย 45 ที่เรียงรายของเขานั่ง 20 ขึ้นกับผนัง "ฉันถูกจับกุม และนำไปสถานีตำรวจ เขากล่าวว่า "พวกเขาต้องการให้ผมยอมรับว่า ฉันจะให้คนเต้นรำ โดยไม่มีใบอนุญาต แล้ว ตำรวจเอกชนบ้านของฉัน รวม ฉันถูกมาเก็บไว้ในห้องขัง 22 วัน พวกเขาถามฉันหลาย เช่นว่าผมเกี่ยวข้องกับอาชญากรรมที่เกาะพีพี พวกเขายังถามผมเกี่ยวกับยาเสพติด"

ไม่เต้นรำ-Japan2

วิจารณ์ เหตุผลการเปลี่ยนแปลงทัศนคติของกองกำลังตำรวจแปลกประหลาดคือ ว่า พวกเขากำลังพยายามที่จะใช้กฎหมายทศวรรษลงบนอันธพาลต่อย ด้วยวิธีนี้ พวกเขาไม่จำเป็นต้องเสียไปยังใบสำคัญแสดงมากรับและสิทธิที่ต่าง ๆ เวลาหายาเสพติด อับ มันไม่ใช่เพียงไนท์คลับที่อยู่ในแผนภูมิเรดาร์พร้อมกฎหมายนี้แปลก โรงเรียนสอนเต้นอิสระยังมีผู้ที่ได้รับผลกระทบ

"ภายใต้กฎหมายนี้ เต้นรำโรงเรียนไม่อนุญาตให้มียกเว้นว่าเราได้รับการรับรองจากตัวอย่างเป็นทางการ กล่าวว่า จอร์จทะกะฮะชิ ครูแทงโก้ "แต่มีร่างกายไม่แทงโก้อย่างเป็นทางการให้การรับรอง ดังนั้นเราไม่ควรจะปฏิบัติ"

ตำรวจได้กล่าวว่า ทำเฉพาะกับบางลักษณะเต้นสอนในคลาสที่เหล่านี้ เพราะ "มีความเป็นไปได้ว่า บรรยากาศความรักระหว่างชายและหญิงอาจกลายเป็นมากเกินไป" ดังนั้น จอร์จและตัวดำเนินการอื่น ๆ ของโรงเรียนเต้นตอนนี้อาศัยอยู่ในความกลัวคงเป็นการโจมตีตำรวจ แม้ว่านักศึกษาวัยกลางคนมีแนวโน้มไม่ให้แฟลชอย่างฉับพลันของในเมื่อความรัก

ไม่เต้นรำ-Japan3

"เต้นตั้งใจให้ดีสำหรับผู้ชายและผู้หญิงเป็นใกล้ชิด กล่าวว่า จอร์จ "มันช่วยให้ความสัมพันธ์ เต้นรำเป็นสิ่งฟรีและเป็นธรรมชาติของชีวิต"

ญี่ปุ่นหลายพิจารณาการบังคับใช้กฎหมายเก่านี้ต้อง นับว่ายังรักการเต้นรำ "ฉันคิดว่า มันเป็นกฎหมายล้าสมัย และไร้สาระ กล่าวว่า Isobe อะไรคือผิดมีบรรยากาศความรักระหว่างชายและหญิง" Kanemitsu ตกลงว่า กฎหมายไร้สาระโดยสิ้นเชิง "มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับตำรวจที่แสดงออกของตน ผมคิดว่า คนต่างประเทศจะพิจารณาญี่ปุ่นเป็นโง่ด้วย"

ไร้สาระ หรือ ไม่ สถานที่ต่าง ๆ ในโตเกียวขณะนี้ได้ลงรายการบัญชี 'ไม่เต้น' สัญญาณ และบางแม้จะส่งพนักงานของตนลงบนพื้นให้ร้องขอการหยุดการเคลื่อนไหวเพลง คำว่า 'แดนซ์' มีศาสดาจากโฆษณาทั้งหมดสวยมาก และไนท์คลับตอนนี้เรียกตนเอง 'บันเทิงช่อง' .

แต่เจ้าของไนท์คลับที่สร้างสรรค์ไม่มีจริงขึ้นมา ด้วยวิธีเลี่ยงกฎหมาย ทำเช่นนี้เรียกว่านเนะ Tensai Sansu Jyku ซึ่งเขาเองก็ยังคิดว่า มีกฎหมายไม่กับ kneading ดังนั้น พวกเขาสามารถสร้างเหตุการณ์ที่เรียกว่า 'เทคโนอุดรธานี" ที่นั่งไปเหยียบบนถุงพลาสติกที่เติมแป้ง (ในเวลาเพลง หลักสูตร) แป้งจะตัดขึ้นแล้ว และต้มให้อุดรธานี ก๋วยเตี๋ยวข้าวสาลีหนา ดังนั้นเทคนิค พวกเขากำลังเต้นรำ พวกเขาจะทำก๋วยเตี๋ยวเพียง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Tokyo used to have one of the best nightclub scenes in the world, but all that has changed dramatically ever since the local police started enforcing a very old law that had been ignored for at least half a century. According to this law, commercial establishments cannot host dance parties unless they have a valid license.

In order to obtain such a license, venues must have at least 66 square meters of unobstructed floor space for dancing. They also need to make sure that all dancing stops at 1 am, which the law says is the curfew. Failure to comply with the rules could get club owners into serious trouble, including getting thrown in jail for weeks, or having their businesses closed down.

“Dancing is not a crime,” pointed out Ryo Isobe, a music writer from Tokyo. “But the current situation can easily make people believe that dancing is a crime. Under this law, there are almost no legal nightclubs in Japan. All-night dance parties are against the law.”

no-dancing-Japan

And that’s where the problem lies. Since it wasn’t enforced for so long, no one really knows about the existence of such a law. But the police have been quite ruthless so far – they’re enforcing the law with an iron fist, raiding clubs and rounding up anyone in breach of licensing regulations.

“Originally this law was brought in after World War II to regulate prostitution in dance halls. But the law has never changed and the police have started to enforce it after all these years,” said Yukata Fukui, a nightclub manager.

Masatoshi Kanemitsu’s small Osaka club was raided by 45 policemen who lined his 20 patrons up against the wall. “I was arrested and taken to the police station,” he said. “They wanted me to admit that I’d let people dance without a license. Then the police raided my home. In total, I was kept in custody for 22 days. They asked me several questions, such as whether I was involved in organised crime. They also asked me about drugs.”

no-dancing-Japan2

According to critics, the reason for the bizarre change in the police force’s attitude is that they’re trying to use the decades-old law to crack down on gangsters. This way, they don’t need to waste time getting warrants for drug searches. Unfortunately, it’s not just nightclubs that fall under the radar with this strange law. Independent dance schools are also among the affected.

“Under this law, dance schools are not allowed to operate unless we obtain accreditation from the official body,” said George Takahashi, a tango teacher. “But there are no official tango bodies to give us accreditation, so we are not supposed to be operating.”

The police are said to specifically act against some of the dance styles taught in these classes, because there’s “a possibility that the pleasure-loving atmosphere between men and women could become excessive.” So George and other operators of dance schools are now living in constant fear of a police raid, even though their middle-aged students are hardly prone to sudden flashes of unrestrained passion.

no-dancing-Japan3

“Dance is meant to be good for men and women to become closer,” said George. “It helps with relationships. Dance is a free thing and a natural part of life.”

Many Japanese consider the enforcement of this old law to be an insult to their love of dancing. “I think it’s a ridiculous and outdated law,” said Isobe. “What’s wrong with having a pleasure-loving atmosphere between men and women?” Kanemitsu agrees that the law is completely ridiculous. “It’s about the police showing off their power. I think people overseas will regard Japan as stupid.”

Absurd or not, several venues across Tokyo have now posted ‘no dancing’ signs, and some are even sending their staff onto the floor to request customers to stop moving to the music. The word ‘dance’ has pretty much vanished from all advertising copy, and nightclubs are now calling themselves ‘entertainment spaces’.

But a few creative nightclub owners have actually come up with great ways to get around the law. Like this one place called Asakusabashi Tensai Sansu Jyku, where they realised that there’s no law against kneading. So they created an event called ‘Techno Udon’, where patrons get to stomp on plastic dough-filled bags (in time to music, of course). The dough is then cut up and boiled to make udon, a thick wheat noodle. So technically, they’re not dancing, they’re just making noodles!
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โตเกียวเคยมีหนึ่งที่ดีที่สุดฉากไนท์คลับในโลก แต่ทั้งหมดที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมาก ตั้งแต่ตำรวจท้องถิ่น เริ่มบังคับใช้กฎหมายเก่ามากที่ถูกละเลยเป็นเวลาอย่างน้อยครึ่งศตวรรษ ตามพระราชบัญญัตินี้ สถานประกอบการเชิงพาณิชย์ไม่สามารถโฮสต์การเต้นรำบุคคลที่ยกเว้นว่าพวกเขามีใบอนุญาตถูกต้อง เช่น

เพื่อขอรับใบอนุญาตสถานที่ต้องมีอย่างน้อย 66 ตารางเมตรของพื้นที่ที่ชัดเจนสำหรับการเต้น พวกเขายังต้องการเพื่อให้แน่ใจว่าเต้นทั้งหมดหยุดที่ 1 คือ ซึ่งกฎหมายบอกว่าเป็นเคอร์ฟิว ความล้มเหลวที่จะปฏิบัติตามกฎจะได้รับเจ้าของคลับเดือดร้อน รวมทั้งได้รับการโยนในคุกสำหรับสัปดาห์หรือมีธุรกิจของพวกเขาปิดลง

" เต้น ไม่ใช่อาชญากรรม " เรียวโซเบะชี้ ,นักเขียนเพลงจากโตเกียว " แต่สถานการณ์ปัจจุบันสามารถทำให้คนเชื่อว่า การเต้น เป็นอาชญากรรม ภายใต้กฎหมายนี้ เกือบจะไม่มีกฎหมายไนท์คลับในญี่ปุ่น ปาร์ตี้เต้นรำทั้งคืนกับกฎหมาย . "

ไม่เต้นรำญี่ปุ่น

ซึ่งมีปัญหาอยู่ เพราะมันไม่ได้ใช้มานาน ไม่มีใครจริงๆรู้เกี่ยวกับการดำรงอยู่ของกฎหมายดังกล่าว .แต่ตำรวจได้รับค่อนข้างโหดมาก - พวกเขาจะบังคับใช้กฎหมายกับกําปั้นเหล็ก , ค้นคลับและปัดเศษขึ้นใครในการละเมิดกฎระเบียบใบอนุญาต

" แต่เดิมกฎหมายนี้เข้ามาหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 เพื่อควบคุมการค้าประเวณีในฮอลล์เต้นรำ แต่กฎหมายไม่เคยมีการเปลี่ยนแปลง และตำรวจได้เริ่มบังคับใช้หลังจากปีทั้งหมดเหล่านี้ " ฟุคุยูกาตะ ,เป็นผู้จัดการไนท์คลับ

มาซาโตชิ kanemitsu เล็กโอซาก้า สโมสร raided โดย 45 ตำรวจที่เรียงรายของเขา 20 อุปถัมภ์เข้ากับกำแพง " ผมถูกจับและพาไปสถานีตำรวจ " เขากล่าว " พวกเขาต้องการให้ผมยอมรับว่า ผมจะให้คนเต้นโดยไม่มีใบอนุญาต แล้วตำรวจค้นบ้าน ทั้งหมดที่ผมเก็บไว้แล้ว 22 วัน พวกเขาถามฉันคำถามหลายเช่นว่าผมเกี่ยวข้องกับอาชญากรรม . พวกเขาถามฉันเกี่ยวกับยาเสพติด "

no-dancing-japan2

ตามนักวิจารณ์ เหตุผลของการเปลี่ยนแปลงในทัศนคติแปลกประหลาดตำรวจคือ พวกเขากำลังจะใช้ทศวรรษเก่า กฎหมายปราบปรามพวกอันธพาล วิธีนี้พวกเขาไม่ต้องเสียเวลารับใบสำคัญแสดงสิทธิในการค้นหายา ขออภัยไม่ใช่แค่ไนท์คลับที่ตกอยู่ภายใต้เรดาร์กับกฎหมายที่แปลกนี้ โรงเรียนดนตรีอิสระท่ามกลางผลกระทบ .

" ภายใต้กฎหมายนี้ โรงเรียนสอนเต้น ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งาน หากเราได้รับการรับรองจากร่างกายอย่างเป็นทางการกล่าวว่า " จอร์จ ทาคาฮาชิ ครูสอนเต้นแทงโก้ " แต่ไม่มีเจ้าหน้าที่แทงโก้ร่างให้เรารับรอง ดังนั้นเราไม่ควรที่จะได้

"ตำรวจกล่าวว่า โดยเฉพาะต่อต้านบางส่วนของการเต้นรำรูปแบบสอนในชั้นเรียนเหล่านี้ เพราะมี " ความเป็นไปได้ว่าบรรยากาศความสุขความรักระหว่างผู้ชายและผู้หญิงจะกลายเป็นมากเกินไป . " ดังนั้น จอร์จ และผู้ประกอบการอื่น ๆ ของโรงเรียน เต้น ตอนนี้อาศัยอยู่ในความกลัวคงที่ของตำรวจจู่โจมถึงแม้ว่านักศึกษาวัยกลางคนของพวกเขาแทบจะไม่เสี่ยงก็กระพริบ อยากไปไหนก็ไปอารมณ์

no-dancing-japan3

" เต้น ตั้งใจจะดีสำหรับผู้ชายและผู้หญิงที่จะกลายเป็นใกล้ชิดกล่าวว่า " จอร์จ " มันช่วยให้ความสัมพันธ์ การเต้นเป็นสิ่งที่ฟรีและเป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติของชีวิต "

หลายคนญี่ปุ่นพิจารณาการบังคับใช้กฎหมายเก่านี้เป็นดูถูกความรักของพวกเขาเต้นรำ" ฉันคิดว่ามันไร้สาระและกฎหมายล้าสมัย กล่าว " โซเบะ . " เกิดอะไรขึ้นกับมีบรรยากาศความสุขความรักระหว่างหญิงและชาย " kanemitsu ยอมรับว่ากฎหมายที่ถูกเหลือเชื่อ " มันเป็นเรื่องของตำรวจที่จะแสดงอำนาจของตนเอง ฉันคิดว่าคนต่างประเทศจะถือว่าญี่ปุ่นเป็นคนโง่ "

ไร้สาระ หรือ ไม่ หลายสถานที่ทั่วโตเกียวได้โพสต์ ' เต้น ' เครื่องหมายและบางส่วนจะส่งพนักงานของตนลงบนพื้นเพื่อขอลูกค้าจะหยุดเคลื่อนไหวฟังเพลง คำว่า เต้นได้สวยมาก หายไปจากทั้งหมดคัดลอกโฆษณา และไนท์คลับที่ตอนนี้เรียกเองว่าเป็น ' ความบันเทิง

แต่ไม่สร้างสรรค์ ไนต์คลับเจ้าของจริงมาด้วยวิธีที่ดีที่จะได้รับรอบ ๆกฎหมาย ชอบตัวนี้ที่ชื่อว่า ซากุซะบาชิเท็นไซ jyku ซานซู ,ที่พวกเขาตระหนักว่าไม่มีกฎหมายต่อต้านการนวด . ดังนั้นพวกเขาจึงสร้างเหตุการณ์ที่เรียกว่า ' อุดร ' เทคโนซึ่งลูกค้าจะได้เหยียบบนพลาสติกแป้งเต็มถุง ( ในเวลาที่จะฟังเพลง ของหลักสูตร ) แป้งแล้วหั่นและต้มให้อุด้ง บะหมี่ข้าวสาลีหนา ในทางเทคนิคแล้ว มันยังเต้นอยู่ เขาก็ทำก๋วยเตี๋ยว !
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: