The university was serviced by a non-teaching staff (clerical,
technical for laboratories, secretarial, administrative) of 220 regular
full-time employees. In addition, the following services were contracted
out: caretaking, gardening, civil works, maintenance, messenger and
transportation. The employed staff were organized into two labour
unions in 1986, and the majority union negotiated a collective bargaining
agreement soon after, concurrent with the promulgation of an updated
Staff Manual governing promotion, benefits, work conditions, and so on.
The parents, wh o generally paid the tuition fees, had always played
an active role in university life, especially since the student unrest in the
early eighties. They organized an association in 1985 to enable their
official representative to actively participate in various university
committees and boards.
The alumni, among who m could be counted man y national leaders
in various fields, continued to play an active role as well, not just in fund
raising, but also as a sounding board for proposed university policies.
Their long-standing Alumni Association, their newsletter, and their
membership of various committees kept them involved in the university.
มหาวิทยาลัยมีบริการ โดยไม่สอนพนักงาน ( ธุรการ
เทคนิคสำหรับห้องปฏิบัติการ , เลขานุการ , ธุรการ , ) 220 ปกติ
เต็มเวลาพนักงาน นอกจากนี้ การให้บริการตามสัญญา
: caretaking , สวน , งานโยธา , การบำรุงรักษา , Messenger และ
การขนส่ง การจ้างพนักงาน จัดเป็นสองสหภาพแรงงาน
ในปี 1986และส่วนใหญ่สหภาพเจรจาการต่อรอง
ข้อตกลงในไม่ช้า ควบคู่กับการเผยแพร่การปรับปรุง
พนักงานคู่มือว่าด้วยการส่งเสริมผลประโยชน์ของงาน เงื่อนไข และ
พ่อแม่ อะ โอ โดยทั่วไปจะจ่ายค่าเล่าเรียนได้เล่นเสมอ
มีบทบาทในชีวิตนักศึกษา โดยเฉพาะนักศึกษา ความไม่สงบใน
ต้น 80พวกเขาจัดตั้งสมาคมในปี 1985 เพื่อให้ตัวแทนอย่างเป็นทางการของพวกเขา
ที่จะเข้าร่วมในคณะกรรมการของมหาวิทยาลัยต่าง ๆ
และคณะกรรมการ ศิษย์เก่า ระหว่างที่อาจจะนับผู้ชาย Y
ชาติผู้นำในด้านต่าง ๆ ยังคงมีบทบาทเช่นกัน ไม่ใช่แค่ในกองทุน
เพิ่ม แต่ยังเป็นเสียงคณะกรรมการ เพื่อเสนอนโยบายมหาวิทยาลัย .
ของทางสมาคมศิษย์เก่า จดหมายข่าวของพวกเขาและการเป็นสมาชิกของคณะกรรมการต่าง ๆที่เกี่ยวข้องกับ
เก็บไว้ในมหาวิทยาลัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
