Gold

Gold" beside being a noun that refe

Gold"
beside being a noun that refers to the metal gold, it is an adjective as well that refers to the bright shiny yellow color :
"She wears a gold shirt" *Here 'gold' is an adjective*.

"Golden" is only an adjective and no noun.
It is almost synonyms with gold ,when it refers to something being bright yellow in color :
"an endless golden beach"
It refers also to something made of Gold:
" She wears a golden chain. "

**However it has a different meaning ,where "gold" can't be interchanged with it, when referring to something that is favorable ,wonderful and advantageous :
" This job is a golden opportunity for you, you should take it. "
So "golden" will always indicate that something is booming , wonderful or successful as in :
"golden age" is a period of time marked by high achievement specially in art and literature .

** There is another remarkable difference between "gold" and "golden", when both are adjectives:
- 'Gold' means made of gold or having the color gold exactly ,while 'golden' could also mean having the appearance of 'gold' as in :
"golden beach" , the color of the sand is similar to the color of gold.
You are not likely to hear ' gold beach' .
Where a 'gold chain' refers to it being made of gold or having the exact color of gold .
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทอง" ด้านข้างเป็นคำนามที่หมายถึงทองโลหะ เป็นคุณศัพท์เช่นที่อ้างอิงถึงสีเหลืองเงางามสดใส:"เธอสวมเสื้อทอง" * 'ทอง' เป็นคำคุณศัพท์เป็น *"ทอง" เป็นเพียงคำคุณศัพท์และคำนามไม่มันเป็นเกือบคำเหมือนทอง เมื่อจะหมายถึงสิ่งที่มีสีเหลืองสดใสสี:"การสิ้นสุดโกลเด้นบีช"มันยังหมายถึงบางสิ่งบางอย่างที่ทำจากทอง:"เธอสวมโซ่ทอง"** อย่างไรก็ตาม มีความหมายที่แตกต่างกัน ซึ่ง "ทอง" ไม่มี interchanged ด้วย เมื่ออ้างอิงถึงบางสิ่งที่ไม่ดี ยอดเยี่ยม และประโยชน์:"งานนี้เป็นโอกาสทองสำหรับคุณ คุณควรใช้มัน" ดังนั้น "ทอง" จะจะบ่งชี้ว่า สิ่งเฟื่องฟู ดี หรือประสบความสำเร็จใน:"ยุคทอง" เป็นระยะเวลาที่ทำเครื่องหมาย โดยความสำเร็จสูงเป็นพิเศษในศิลปะและวรรณกรรม** มีความแตกต่างโดดเด่นอื่นระหว่าง "ทอง" และ "ทอง" เมื่อทั้งคำคุณศัพท์:-หมายความว่า 'ทอง' ทำจากทอง หรือมีสีทองตรง ในขณะที่ 'ทอง' อาจยังหมายถึง มีลักษณะของ 'ทอง' ใน:"หาดทอง" สีของทรายจะคล้ายกับสีของทองคุณไม่น่าจะได้ยิน 'หาดทอง'มันที่ 'โซ่ทอง' หมายถึงการทำทอง หรือมีสีที่แน่นอนของทอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทอง "
ข้างเป็นคำนามที่หมายถึงทองคำโลหะมันเป็นคำคุณศัพท์เช่นกันที่หมายถึงสีเหลืองสดใสเงางาม:
"เธอสวมเสื้อสีทอง" * ที่นี่ 'ทอง' เป็นคำคุณศัพท์ *. "ทอง" เป็นเพียง คำคุณศัพท์และคำนามไม่มี. มันเกือบจะเป็นคำพ้องด้วยทองคำเมื่อมันหมายถึงสิ่งที่เป็นสีเหลืองสดสี: "หาดทรายสีทองไม่มีที่สิ้นสุด" มันหมายถึงยังมีอะไรบางอย่างที่ทำจากทอง: "เธอสวมห่วงโซ่ทอง " ** แต่มันมีความหมายที่แตกต่างกันที่ "ทอง" ไม่สามารถสบตากับมันเมื่อพูดถึงสิ่งที่เป็นมงคลที่ยอดเยี่ยมและได้เปรียบ: "งานนี้เป็นโอกาสทองสำหรับคุณคุณควรจะเอามัน " ดังนั้น "ทอง" มักจะแสดงให้เห็นว่าสิ่งที่เฟื่องฟูที่ยอดเยี่ยมหรือประสบความสำเร็จเช่นเดียวกับใน: "". เป็นช่วงเวลาที่มีการทำเครื่องหมายโดยความสำเร็จที่สูงเป็นพิเศษในงานศิลปะและวรรณกรรมยุคทอง** มีอีกความแตกต่างที่โดดเด่นระหว่างเป็น "ทอง" และ "ทอง" เมื่อทั้งสองมีคำคุณศัพท์: - 'ทอง' หมายถึงการที่ทำจากทองคำหรือมีสีทองว่าขณะที่ 'ทอง' นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการที่มีการปรากฏตัวของ 'ทอง' เช่นเดียวกับใน: "หาดสีทอง" สีของ ทรายคล้ายกับสีของทอง. คุณไม่น่าจะได้ยิน 'หาดทอง'. ที่ไหน 'โซ่ทอง' หมายถึงมันถูกที่ทำจากทองคำหรือมีสีที่แท้จริงของทองคำ
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทอง "
ข้างเป็นคำนามที่อ้างถึงโลหะทอง เป็นคำคุณศัพท์เช่นกันที่อ้างถึงสดใสเงางาม สีเหลือง :
" เธอสวมเสื้อทอง " * ที่นี่ ' ทอง ' เป็นคุณศัพท์ * .

" ทอง " เป็นคำคุณศัพท์และคำนาม
มันเป็นเกือบ คําพ้องความหมายกับทองคำ เมื่อมันหมายถึงบางสิ่งบางอย่างที่สดใสสีเหลือง :
" ไม่มีที่สิ้นสุดของชายหาดสีทอง "
ก็หมายถึงยังอะไร ที่ทำจากทอง :
" เธอใส่โซ่ทอง”

* * แต่ก็มีความหมายต่างกันที่ " ทอง " ไม่สามารถ interchanged กับมัน เมื่อพูดถึงสิ่งที่เป็นมงคล มหัศจรรย์ และประโยชน์ :
" งานนี้เป็นโอกาสทองสำหรับคุณ คุณควรใช้มัน
" ทองคำ " จะพบว่า สิ่งที่จะเฟื่องฟู ที่ยอดเยี่ยม หรือประสบความสำเร็จใน :
" ยุคทอง " เป็นช่วงที่มีผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนสูงเป็นพิเศษในศิลปะและวรรณกรรม

* * มีอีกที่โดดเด่นแตกต่างระหว่าง " ทอง " และ " ทอง " เมื่อทั้งสองเป็นคุณศัพท์ :
- ทอง ' ' หมายถึง ทำจากทองหรือมีสีทองตรง ในขณะที่ ' ทอง ' ก็ยัง หมายถึง มีลักษณะของทอง ' ' :
" โกลเด้นบีช สีของเม็ดทรายคล้ายกับสีของทอง
คุณไม่น่าจะได้ยิน ' ชายหาด ' ทอง .
ที่ ' โซ่ทอง ' หมายถึงการทำจากทองหรือมีสีที่แน่นอนของทอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: