Dear distinguished delegates,This is a gentle reminder of the approach การแปล - Dear distinguished delegates,This is a gentle reminder of the approach ไทย วิธีการพูด

Dear distinguished delegates,This i

Dear distinguished delegates,

This is a gentle reminder of the approaching ASEAN-Japan Youth Forum as you and your country fellow delegates should deliver a Country Report presentation. We would like to notify you;

1. It is going to be easier should you make the paper separately from the presentation material since we are going to refer to the paper you made for the Focus Group Discussion and further activities in the Forum.

2. In light to your country report presentation, you ought to provide the info and review of the established partnership between your country and other ASEAN country members plus Japan on those three pillars of ASEAN Community; Political-Security, Economic and Socio-Cultural.

3. You also ought to provide a recommendation how those current partnerships could be implemented and create a new partnership on the youth-sphere in ASEAN and Japan. Please keep the paper short and not exceeding 5 pages. On the day of your presentation, you will be given 10 minutes to deliver your report in the forum.


4. To secure your attendance status for this forum, you have to send a confirmation mail included attachment of your flight ticket to Bengkulu by February 16 2015. Should you are not assure yet the time you can send us the the confirmation (included your flight ticket), kindly contact the committee directly since we have to arrange the membership and accommodation should one decided to draw back from the forum and we can offer the chance to those on the waiting list status of membership.

5. Final delegates of the batch 2 will be announced on February 15, you can directly check our website.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dear distinguished delegates,This is a gentle reminder of the approaching ASEAN-Japan Youth Forum as you and your country fellow delegates should deliver a Country Report presentation. We would like to notify you;1. It is going to be easier should you make the paper separately from the presentation material since we are going to refer to the paper you made for the Focus Group Discussion and further activities in the Forum. 2. In light to your country report presentation, you ought to provide the info and review of the established partnership between your country and other ASEAN country members plus Japan on those three pillars of ASEAN Community; Political-Security, Economic and Socio-Cultural.3. You also ought to provide a recommendation how those current partnerships could be implemented and create a new partnership on the youth-sphere in ASEAN and Japan. Please keep the paper short and not exceeding 5 pages. On the day of your presentation, you will be given 10 minutes to deliver your report in the forum.4. To secure your attendance status for this forum, you have to send a confirmation mail included attachment of your flight ticket to Bengkulu by February 16 2015. Should you are not assure yet the time you can send us the the confirmation (included your flight ticket), kindly contact the committee directly since we have to arrange the membership and accommodation should one decided to draw back from the forum and we can offer the chance to those on the waiting list status of membership.5. Final delegates of the batch 2 will be announced on February 15, you can directly check our website.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รักที่แตกต่างซึ่ง

นี้เป็นตัวเตือนที่อ่อนโยนของเยาวชนอาเซียนญี่ปุ่นใกล้เวทีที่คุณและคนเพื่อนประเทศของคุณควรจะส่งมอบประเทศรายงานการนำเสนอ เราอยากแจ้งให้คุณทราบ ;

1มันก็จะง่ายขึ้นคุณควรให้กระดาษที่แยกจากวัสดุที่นำเสนอ เพราะเราจะไปดูกระดาษที่คุณทำสำหรับการสนทนากลุ่มและกิจกรรมเพิ่มเติมในฟอรั่ม

2 ในแสงเพื่อการนำเสนอรายงานประเทศคุณควรจะให้ข้อมูลและความคิดเห็นในการจัดตั้งหุ้นส่วนระหว่างประเทศสมาชิกอาเซียน และประเทศอื่นรวมทั้งญี่ปุ่นในทั้งสามเสาหลักของประชาคมอาเซียน การเมือง ความมั่นคง เศรษฐกิจ และสังคมวัฒนธรรม

3 นอกจากนี้คุณยังควรที่จะให้คำแนะนำวิธีการปัจจุบันพันธมิตรสามารถใช้และสร้างการเป็นหุ้นส่วนใหม่กับวงเยาวชนในอาเซียน และญี่ปุ่นกรุณาเก็บกระดาษที่สั้นและไม่เกิน 5 หน้า ในวันของงานนำเสนอของคุณ คุณจะได้รับ 10 นาทีเพื่อส่งรายงานของคุณในฟอรั่ม


4 . เพื่อความปลอดภัยของการเข้าร่วมของคุณสถานะสำหรับฟอรั่มนี้ คุณต้องส่งเป็นจดหมายยืนยันรวมแนบตั๋วเที่ยวบินของคุณไปยังเบงกูลู โดยเมื่อวันที่ 16 กุมภาพันธ์ 2015หากคุณไม่มั่นใจเลยเวลาที่คุณจะส่งการยืนยัน ( รวมตั๋วเครื่องบิน ) กรุณาติดต่อคณะกรรมการโดยตรง เนื่องจากเราต้องจัดให้สมาชิกและสถานที่ตั้งควรตัดสินใจที่จะดึงกลับมาจากฟอรั่มและเราสามารถเสนอโอกาสผู้ที่อยู่ในรายการที่รอคอย

5 สถานะของการเป็นสมาชิก . คนสุดท้ายของชุด 2 จะประกาศในวันที่ 15 กุมภาพันธ์โดยตรงคุณสามารถตรวจสอบเว็บไซต์ของเรา .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: