หลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม –หนั การแปล - หลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม –หนั รัสเซีย วิธีการพูด

หลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานบริก

หลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม –
หนังสือคู่มือเทปวีดิทัศน์
English for Hotel Food and Beverage Servers –
Video transcript
Situation 1: Taking a phone reservation สถานการณ์ที่ 1 การจองโต๊ะทางโทรศัพท์
Hostess: “Fireplace Grill”, good afternoon. May I help you? พนักงานต้อนรับ: ไฟยเพลส กริลล์, กุด อั๊ฟเทอร์นูน. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?
ไฟย์เพลส กริล สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
Mrs. Robinson: I’d like to make a reservation for two for this evening, please. คุณนายโรบินสัน: ไอ-ด ไล้ค ทู เม็ค อะ เร้เซอร์เวเชิ่น ฟอร์ ทู ฟอร์ ดิส อีฟว์นิ่ง, พลี้ส.
ขอจองโต๊ะสำหรับสองที่สำหรับเย็นนี้ค่ะ
Hostess: For what time, madam? พนักงานต้อนรับ: ฟอร์ ว้อท ไทม, แม ิ๊ม?
กี่โมงคะ คุณผู้หญิง
Mrs. Robinson: 7 p.m. And I would prefer a table in a private area. Is that possible?
คุณนายโรบินสัน แซเว่น พีเอ็ม. แอ็นด์ ไอ วุด พรีเฟ้อร์ อะ เท้เบิล อิน อะ ไพรเว็ท แอ ีย. อิส แด๊ท พ้อสะเบิ๊ล?
ทุ่มหนึ่งค่ะ ฉันขอโต๊ะในบริเวณที่เป็นส่วนตัวจะได้ไหมคะ
Hostess: Certainly, madam. May I have your name, please? พนักงานต้อนรับ: เซ้อร์เทินลี่ แม้เดิม. เมย์ ไอ แฮ็ฟ ยอร์ เนม, พลีส?
ได้ค่ะคุณผู้หญิง ขอทราบชื่อด้วยค่ะ
Mrs. Robinson: Mrs. Robinson. คุณนายโรบินสัน: มิสซิส ร้อ ินสั้น.
โรบินสันค่ะ
Hostess: I’m sorry, I didn’t quite catch that. Could you spell your name, please?
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซอรี่, ไอ ดิ๊ดอึ้น-ท คไว้ท แค็ทช แด้ท. คุด ยู้ สเปลล์ ยอร์ เนม, พลี้ส?
ขอโทษค่ะ ดิฉันฟังไม่ทัน คุณช่วยสะกดชื่อให้หน่อยได้ไหมคะ
Mrs. Robinson: R-O-B-I-N-S-O-N. คุณนายโรบินสัน: อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น
Hostess: Was that R-O-B-I-N-S-O-N, Mrs. Robinson? พนักงานต้อนรับ: วัส แด้ท อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น, มิสซิส รอบินเซิ้น?
ใช่ อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น ไหมคะ คุณนายโรบินสัน
Mrs. Robinson: Yes. That's right. คุณนายโรบินสัน: เยส. แด้ท-ส ไร้ท.
ใช่ค่ะ 251
English for Hotel Food and Beverage Servers
Hostess: That’s a table for two, in a private area, at 7 o’clock this evening, for Mrs. Robinson.
พนักงานต้อนรับ: แด้ท-ส อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู อิน อะ ไพรวิท แอ ีย, แอ็ท แซเวิ่น โอ คล็อค ดิส อีฟว์นิ่ง, ฟอร์ มิสซิส ร้อ ินเซิ่น.
ขอทวนนะคะ โต๊ะสำหรับ 2 ที่ ในบริเวณที่เป็นส่วนตัว เวลาหนึ่งทุ่ม สำหรับคุณนายโรบินสัน
Mrs. Robinson: Yes. Thank you. คุณนายโรบินสัน: เยส. แธ้งค์ คิ่ว.
ค่ะ ขอบคุณค่ะ
Hostess: My pleasure, madam. See you this evening. พนักงานต้อนรับ: มาย พเล้เชอร์, แม ิ๊ม. ซี ยู ดิส อี๊ฟว์นิ่ง.
ด้วยความยินดีค่ะ เจอกันตอนเย็นนะคะ
Mrs. Robinson: Okay.
คุณนายโรบินสัน: โอ๊เคย์.
ค่ะ
Situation 2: Greeting and seating guests (with reservation) สถานการณ์ที่ 2: การทักทายและการพาแขก(ที่ได้จองโต๊ะไว้แล้ว)ไปนั่ง
Hostess: Good evening, sir. Do you have a reservation? พนักงานต้อนรับ: กุด อี๊ฟว์นิ่ง เซ้อร์. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ้น?
สวัสดีค่ะ คุณได้จองที่หรือเปล่าคะ
Mr. Robinson: Yes, for two at 7:00. The name is Robinson.
คุณโรบินสัน: เยส, ฟอร์ ทู แอ็ท แซ้เว่น. เดอะ เนม อิส ร้อ ินเซิ่น.
ครับสำหรับสองที่เวลาหนึ่งทุ่มครับ ชื่อโรบินสัน
Hostess: Ah.. Mrs. Robinson, a table in a private area.
Follow me please. I’ll show you to your table.
พนักงานต้อนรับ: อา.. มิสซิส ร้อ ินเซิ่น, อะ เท ิ๊ล อิน อะ ไพรวิท แอ ีย. ฟ้อโลว์ มี พลี้ส. ไอ-ล โชว์ ยู ทู ยอร์ เท้เบิ้ล.
อา... คุณนายโรบินสัน โต๊ะบริเวณส่วนตัว ตามดิฉันมาทางนี้นะคะ โต๊ะอยู่ตรงนี้ค่ะ
Mr. Robinson: Thank you.
คุณโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว. ขอบคุณครับ
Hostess: You’re welcome. พนักงานต้อนรับ: ยู-เออร์ เว้ล ัม.
ยินดีค่ะ
252
English for Hotel Food and Beverage Servers
Situation 3: Greeting and seating guests (with no reservation) สถานการณ์ที่ 3: การทักทายและการพาแขก(ที่ไม่ได้จองโต๊ะไว้)ไปนั่ง
Hostess: Good evening. May I you?
พนักงานต้อนรับ: กุด อีฟว์นิ่ง. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?
สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
John Smith: Good evening. Do you have a table for two?
จอห์น สมิทธิ์ กุด อีฟว์นิ่ง. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู้? สวัสดีครับ คุณมีโต๊ะสำหรับสองที่หรือเปล่าครับ
Hostess: Do you have a reservation? พนักงานต้อนรับ: ดุ ยู้ แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ่น?
คุณได้จองที่ไว้หรือเปล่าคะ
Ann: No. We’ve just arrived from Paris. แอน: โน. วี-ฟ จัสท์ อไร้ฟด์ ฟร็อม แพ้รีส.
ไม่ค่ะ เราเพิ่งมาจากปารีสค่ะ
Hostess: I’m sorry. The restaurant is full now, but we might be able to seat you within fifteen minutes. Would you like to take a seat at the bar and wait for a while? I’ll call you when we have a table.
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซ้อ ี่. เดอะ เร้สเทอรันท์ อิส ฟุล นาว, บัท วี ไม้ท บี เอ ิล ทู ซี้ท ยู วิธอิน ฟิฟ ทีน มินิทส์. วุด ยู ไล้ค ทู เท็ค อะ ซีท แอ็ท เดอะ บาร์ แอ็นด์ เวท ฟอร์ อะไว้ยล์?
ไอ-ล คอลล์ ยู เว็น วี แฮ็ฟ อะ เท้เบิล.
ขอโทษค่ะ ห้องอาหารเต็มค่ะตอนนี้ แต่เราอาจจะจัดที่นั่งให้คุณได้ภายในสิบห้านาที คุณต้องการนั่งรอที่บาร์ก่อนไหมคะ เราจะเรียกคุณเมื่อมีโต๊ะ
John Smith: Okay, that’s fine, thank you. The name’s Smith. จอห์น สมิทธิ์: โอเคย์, แด้ท-ส ไฟน, แธ้งค์ คิ่ว. เดอะ เนม-ส สมิทธิ์.
ได้ครับขอบคุณครับ ชื่อสมิทธิ์นะครับ
Hostess: Thank you, Mr. Smith. พนักงานต้อนรับ: แธ้งค์ คิ่ว, มิสเตอร์ สมิทธิ์.
ขอบคุณค่ะ คุณสมิทธิ์
--------------------------------------------
Hostess: Excuse me. Your table’s ready now. Will this table be all right?
พนักงานต้อนรับ: เอ็คสคิ้วส์ มี. ยอร์ เทเบิลส์ เรดี๊ นาว. (ชี้ไปที่โต๊ะ) วิล ดิส เท้เบิล บี ออล ไร้ท?
ขอโทษนะคะ โต๊ะพร้อมแล้วค่ะ โต๊ะนี้ได้ไหมคะ
Ann: Well, I think it’s too close to the doorway. What about that one?
แอน: เวลล์, ไอ ธิ้งค์ อิท-ส ทู คโล้ส ทู เดอะ ดอร์เวย์. ว้อท อะเบ๊าท์ แด้ท วัน?
เอ ดิฉันคิดว่ามันใกล้ประตูไปนะคะ ตรงนั้นได้ไหมคะ
Hostess: I’m afraid that table’s already reserved. How about the one in the corner? 253
English for Hotel Food and Beverage Servers
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม อะเฟร้ด แด้ท เท้เบิล-ส ออลรี้ดี ริเซิร์ฟด์. ฮ้าว อะเบ๊าท์ เดอะ วั้น อิน เดอะ ค้อร์นเนอร์?
ดิฉันเกรงว่าโต๊ะถูกจองแล้วน่ะค่ะ แล้วโต๊ะที่มุมนั้นละคะ
John Smith: Yes, that’ll be fine.
จอห์น สมิทธิ์: เยส, แด้ท-ล บี ไฟน. (นั่งลงที่โต๊ะ)
ได้ครับ
Hostess: Here’re your menus. พนักงานต้อนรับ: เฮี้ยร์-เออร์ ยอร์ เม้นูส.
นี่ค่ะรายการอาหาร
Situation 4: Giving recommendations and taking orders requests
สถานการณ์ที่ 4: การให้คำแนะนำ และการรับออเดอร์
Waitress 1: Would you like something to drink before your meal, madam?
บริกร 1: วุด ยู ไล้ค ซั้มธิง ทู ดริ๊งค์ บิฟอร์ ยอร์, มีลล์ แม ิ๊ม?
คุณต้องการรับอะไรก่อนมื้ออาหารไหมคะ คุณผู้หญิง
Mrs. Robinson: May I see the wine list? คุณนายโรบินสัน: เมย์ ไอ ซี้ เดอะ ไวน ลิสท์?
ขอดูรายการไวน์ได้ไหมคะ
Waitress 1: Certainly. Here you are. บริกร 1: เซ้อร์เทินลี่. เฮียร์ ยู อาร์.
ได้แน่นอน นี่ค่ะ
Mrs. Robinson: Thank you. I’d like a Gin and Tonic please, and may I have a glass of Beaujolais for my husband, he’s out taking a call at the moment.
คุณนายโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว. ไอ-ด ไล้ค อะ จิน แอ็นด์ ท้อ ิค พลี้ส, แอ็นด์ เมย์ ไอ แฮ็ฟ อะ แกล๊สท์ อ็อฟ โบ๊โจเลย์ ฟอร์ มาย ฮั้สเบินด์, ฮี-ส เอ๊าท์ เท้ค ิ่ง อะ คอลล์ แอ็ท เดอะ โม้เมินท์.
ขอบคุณค่ะ ดิฉันขอจินและโทนิคค
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (รัสเซีย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม –หนังสือคู่มือเทปวีดิทัศน์Английский язык для Hotel продуктов питания и напитков серверов –Стенограмма видеофильмаСитуация 1: Принимая Телефон бронирования สถานการณ์ที่ 1 การจองโต๊ะทางโทรศัพท์Хозяйка: «Камин гриль», добрый день. Я могу тебе помочь? พนักงานต้อนรับ: ไฟยเพลส กริลล์, กุด อั๊ฟเทอร์นูน. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?ไฟย์เพลส กริล สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะГ-жа Робинсон: я хотел бы сделать оговорку для двоих за этот вечер, пожалуйста. คุณนายโรบินสัน: ไอ-ด ไล้ค ทู เม็ค อะ เร้เซอร์เวเชิ่น ฟอร์ ทู ฟอร์ ดิส อีฟว์นิ่ง, พลี้ส.ขอจองโต๊ะสำหรับสองที่สำหรับเย็นนี้ค่ะХозяйка: за какое время, мадам? พนักงานต้อนรับ: ฟอร์ ว้อท ไทม, แม ิ๊ม?กี่โมงคะ คุณผู้หญิงГ-жа Робинсон: 19: 00. И я бы предпочел таблицу в частной зоне. Это возможно?คุณนายโรบินสัน แซเว่น พีเอ็ม. แอ็นด์ ไอ วุด พรีเฟ้อร์ อะ เท้เบิล อิน อะ ไพรเว็ท แอ ีย. อิส แด๊ท พ้อสะเบิ๊ล?ทุ่มหนึ่งค่ะ ฉันขอโต๊ะในบริเวณที่เป็นส่วนตัวจะได้ไหมคะХозяйка: Конечно же, мадам. Может у меня есть ваше имя, пожалуйста? พนักงานต้อนรับ: เซ้อร์เทินลี่ แม้เดิม. เมย์ ไอ แฮ็ฟ ยอร์ เนม, พลีส?ได้ค่ะคุณผู้หญิง ขอทราบชื่อด้วยค่ะГ-жа Робинсон: Г-жа Робинсон. คุณนายโรบินสัน: มิสซิส ร้อ ินสั้น.โรบินสันค่ะХозяйка: я прошу прощения, я не совсем пойму что. Могли бы вы записываете ваше имя, пожалуйста?พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซอรี่, ไอ ดิ๊ดอึ้น-ท คไว้ท แค็ทช แด้ท. คุด ยู้ สเปลล์ ยอร์ เนม, พลี้ส?ขอโทษค่ะ ดิฉันฟังไม่ทัน คุณช่วยสะกดชื่อให้หน่อยได้ไหมคะГ-жа Робинсон: R-O-B-I-N-S-O-N. คุณนายโรบินสัน: อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็นХозяйка: Было R-O-B-I-N-S-O-N, г-жа Робинсон? พนักงานต้อนรับ: วัส แด้ท อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น, มิสซิส รอบินเซิ้น?ใช่ อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น ไหมคะ คุณนายโรบินสันГ-жа Робинсон: Да. Это право. คุณนายโรบินสัน: เยส. แด้ท-ส ไร้ท.ใช่ค่ะ 251Английский язык для Hotel продуктов питания и напитков серверовХозяйка: Вот столик на двоих, в частной зоне, в 7 часов сегодня вечером, миссис Робинсон.พนักงานต้อนรับ: แด้ท-ส อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู อิน อะ ไพรวิท แอ ีย, แอ็ท แซเวิ่น โอ คล็อค ดิส อีฟว์นิ่ง, ฟอร์ มิสซิส ร้อ ินเซิ่น.ขอทวนนะคะ โต๊ะสำหรับ 2 ที่ ในบริเวณที่เป็นส่วนตัว เวลาหนึ่งทุ่ม สำหรับคุณนายโรบินสันГ-жа Робинсон: Да. Спасибо. คุณนายโรบินสัน: เยส. แธ้งค์ คิ่ว.ค่ะ ขอบคุณค่ะХозяйка: Мое удовольствие, мадам. Увидимся сегодня вечером. พนักงานต้อนรับ: มาย พเล้เชอร์, แม ิ๊ม. ซี ยู ดิส อี๊ฟว์นิ่ง.ด้วยความยินดีค่ะ เจอกันตอนเย็นนะคะГ-жа Робинсон: Ладно.คุณนายโรบินสัน: โอ๊เคย์.ค่ะСитуация 2: Приветствие и гостиный гостей (с оговоркой) สถานการณ์ที่ 2: ไปนั่ง การทักทายและการพาแขก (ที่ได้จองโต๊ะไว้แล้ว)Хозяйка: Добрый вечер, сэр. У вас есть оговорки? พนักงานต้อนรับ: กุด อี๊ฟว์นิ่ง เซ้อร์. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ้น?สวัสดีค่ะ คุณได้จองที่หรือเปล่าคะГ-н Робинсон: Да, на двоих в 7:00. Имя — Робинсон.คุณโรบินสัน: เยส, ฟอร์ ทู แอ็ท แซ้เว่น. เดอะ เนม อิส ร้อ ินเซิ่น.ครับสำหรับสองที่เวลาหนึ่งทุ่มครับ ชื่อโรบินสันХозяйка: Ах... Г-жа Робинсон, таблица в частной зоне.Следуй за мной, пожалуйста. Я покажу вам на ваш стол.พนักงานต้อนรับ: อา... มิสซิส ร้อ ินเซิ่น, อะ เท ิ๊ล อิน อะ ไพรวิท แอ ีย. ฟ้อโลว์ มี พลี้ส. ไอ-Е โชว์ ยู ทู ยอร์ เท้เบิ้ล.อา... คุณนายโรบินสัน โต๊ะบริเวณส่วนตัว ตามดิฉันมาทางนี้นะคะ โต๊ะอยู่ตรงนี้ค่ะГ-н Робинсон: Спасибо.คุณโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว. ขอบคุณครับХозяйка: Добро пожаловать. พนักงานต้อนรับ: ยู-เออร์ เว้ล ัม.ยินดีค่ะ252Английский язык для Hotel продуктов питания и напитков серверовСитуация 3: Приветствие и гостиный гостей (с парковкой) สถานการณ์ที่ 3: ไปนั่ง การทักทายและการพาแขก (ที่ไม่ได้จองโต๊ะไว้)Хозяйка: Добрый вечер. Могу ли я вам?พนักงานต้อนรับ: กุด อีฟว์นิ่ง. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะДжон Смит: Добрый вечер. У вас есть столик на двоих?จอห์น สมิทธิ์ กุด อีฟว์นิ่ง. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู้? สวัสดีครับ คุณมีโต๊ะสำหรับสองที่หรือเปล่าครับХозяйка: У вас есть оговорки? พนักงานต้อนรับ: ดุ ยู้ แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ่น?คุณได้จองที่ไว้หรือเปล่าคะЭнн: № Мы только что прибыли из Парижа. แอน: โน. วี-ฟ จัสท์ อไร้ฟด์ ฟร็อม แพ้รีส.ไม่ค่ะ เราเพิ่งมาจากปารีสค่ะХозяйка: я прошу прощения. Ресторан является полное теперь, но мы могли бы вам место в течение пятнадцати минут. Вы хотели бы занять место в баре и ждать какое-то время? Я позвоню вам, когда у нас есть таблица.พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซ้อ ี่. เดอะ เร้สเทอรันท์ อิส ฟุล นาว, บัท วี ไม้ท บี เอ ิล ทู ซี้ท ยู วิธอิน ฟิฟ ทีน มินิทส์. วุด ยู ไล้ค ทู เท็ค อะ ซีท แอ็ท เดอะ บาร์ แอ็นด์ เวท ฟอร์ อะไว้ยล์?ไอ-Е คอลล์ ยู เว็น วี แฮ็ฟ อะ เท้เบิล.ขอโทษค่ะ ห้องอาหารเต็มค่ะตอนนี้ แต่เราอาจจะจัดที่นั่งให้คุณได้ภายในสิบห้านาที คุณต้องการนั่งรอที่บาร์ก่อนไหมคะ เราจะเรียกคุณเมื่อมีโต๊ะДжон Смит: Ладно, что это хорошо, спасибо. Имя Смит. จอห์น สมิทธิ์: โอเคย์, แด้ท-ส ไฟน, แธ้งค์ คิ่ว. เดอะ เนม-ส สมิทธิ์.ได้ครับขอบคุณครับ ชื่อสมิทธิ์นะครับХозяйка: Благодарю вас, г-н Смит. พนักงานต้อนรับ: แธ้งค์ คิ่ว, มิสเตอร์ สมิทธิ์.ขอบคุณค่ะ คุณสมิทธิ์--------------------------------------------Хозяйка: Простите меня. Теперь ваш стол готов. Эта таблица будет все в порядке?พนักงานต้อนรับ: เอ็คสคิ้วส์ มี. ยอร์ เทเบิลส์ เรดี๊ นาว. (ชี้ไปที่โต๊ะ) วิล ดิส เท้เบิล บี ออล ไร้ท?ขอโทษนะคะ โต๊ะพร้อมแล้วค่ะ โต๊ะนี้ได้ไหมคะЭнн: Ну, я думаю, это слишком близко к двери. Как насчет что один?แอน: เวลล์, ไอ ธิ้งค์ อิท-ส ทู คโล้ส ทู เดอะ ดอร์เวย์. ว้อท อะเบ๊าท์ แด้ท วัน?เอ ดิฉันคิดว่ามันใกล้ประตูไปนะคะ ตรงนั้นได้ไหมคะХозяйка: я боюсь, что эта таблица уже зарезервировано. Как насчет один в углу? 253Английский язык для Hotel продуктов питания и напитков серверовพนักงานต้อนรับ: ไอ-ม อะเฟร้ด แด้ท เท้เบิล-ส ออลรี้ดี ริเซิร์ฟด์. ฮ้าว อะเบ๊าท์ เดอะ วั้น อิน เดอะ ค้อร์นเนอร์?ดิฉันเกรงว่าโต๊ะถูกจองแล้วน่ะค่ะ แล้วโต๊ะที่มุมนั้นละคะДжон Смит: Да, это будет хорошо.จอห์น สมิทธิ์: เยส, แด้ท-Е บี ไฟน. (นั่งลงที่โต๊ะ)ได้ครับХозяйка: Здесь ты ваше меню. พนักงานต้อนรับ: เฮี้ยร์-เออร์ ยอร์ เม้นูส.นี่ค่ะรายการอาหารСитуация 4: Давать рекомендации и принимая заказы запросыสถานการณ์ที่ 4: การให้คำแนะนำ และการรับออเดอร์Официантка 1: Вы хотели бы что-нибудь выпить перед едой, мадам?บริกร 1: วุด ยู ไล้ค ซั้มธิง ทู ดริ๊งค์ บิฟอร์ ยอร์, มีลล์ แม ิ๊ม?คุณต้องการรับอะไรก่อนมื้ออาหารไหมคะ คุณผู้หญิงГ-жа Робинсон: Можно посмотреть список вин? คุณนายโรบินสัน: เมย์ ไอ ซี้ เดอะ ไวน ลิสท์?ขอดูรายการไวน์ได้ไหมคะОфициантка 1: конечно. Вот ты где. บริกร 1: เซ้อร์เทินลี่. เฮียร์ ยู อาร์.ได้แน่นอน นี่ค่ะГ-жа Робинсон: Спасибо. Я хотел Джин и тоник, пожалуйста, и возможно у меня стакан из Божоле для моего мужа, он находится вне принимая вызов на данный момент.คุณนายโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว. ไอ-ด ไล้ค อะ จิน แอ็นด์ ท้อ ิค พลี้ส, แอ็นด์ เมย์ ไอ แฮ็ฟ อะ แกล๊สท์ อ็อฟ โบ๊โจเลย์ ฟอร์ มาย ฮั้สเบินด์, ฮี-ส เอ๊าท์ เท้ค ิ่ง อะ คอลล์ แอ็ท เดอะ โม้เมินท์.ขอบคุณค่ะ ดิฉันขอจินและโทนิคค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (รัสเซีย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม –
หนังสือคู่มือเทปวีดิทัศน์
English for Hotel Food and Beverage Servers –
Video transcript
Situation 1: Taking a phone reservation สถานการณ์ที่ 1 การจองโต๊ะทางโทรศัพท์
Hostess: “Fireplace Grill”, good afternoon. May I help you? พนักงานต้อนรับ: ไฟยเพลส กริลล์, กุด อั๊ฟเทอร์นูน. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?
ไฟย์เพลส กริล สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
Mrs. Robinson: I’d like to make a reservation for two for this evening, please. คุณนายโรบินสัน: ไอ-ด ไล้ค ทู เม็ค อะ เร้เซอร์เวเชิ่น ฟอร์ ทู ฟอร์ ดิส อีฟว์นิ่ง, พลี้ส.
ขอจองโต๊ะสำหรับสองที่สำหรับเย็นนี้ค่ะ
Hostess: For what time, madam? พนักงานต้อนรับ: ฟอร์ ว้อท ไทม, แม ิ๊ม?
กี่โมงคะ คุณผู้หญิง
Mrs. Robinson: 7 p.m. And I would prefer a table in a private area. Is that possible?
คุณนายโรบินสัน แซเว่น พีเอ็ม. แอ็นด์ ไอ วุด พรีเฟ้อร์ อะ เท้เบิล อิน อะ ไพรเว็ท แอ ีย. อิส แด๊ท พ้อสะเบิ๊ล?
ทุ่มหนึ่งค่ะ ฉันขอโต๊ะในบริเวณที่เป็นส่วนตัวจะได้ไหมคะ
Hostess: Certainly, madam. May I have your name, please? พนักงานต้อนรับ: เซ้อร์เทินลี่ แม้เดิม. เมย์ ไอ แฮ็ฟ ยอร์ เนม, พลีส?
ได้ค่ะคุณผู้หญิง ขอทราบชื่อด้วยค่ะ
Mrs. Robinson: Mrs. Robinson. คุณนายโรบินสัน: มิสซิส ร้อ ินสั้น.
โรบินสันค่ะ
Hostess: I’m sorry, I didn’t quite catch that. Could you spell your name, please?
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซอรี่, ไอ ดิ๊ดอึ้น-ท คไว้ท แค็ทช แด้ท. คุด ยู้ สเปลล์ ยอร์ เนม, พลี้ส?
ขอโทษค่ะ ดิฉันฟังไม่ทัน คุณช่วยสะกดชื่อให้หน่อยได้ไหมคะ
Mrs. Robinson: R-O-B-I-N-S-O-N. คุณนายโรบินสัน: อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น
Hostess: Was that R-O-B-I-N-S-O-N, Mrs. Robinson? พนักงานต้อนรับ: วัส แด้ท อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น, มิสซิส รอบินเซิ้น?
ใช่ อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น ไหมคะ คุณนายโรบินสัน
Mrs. Robinson: Yes. That's right. คุณนายโรบินสัน: เยส. แด้ท-ส ไร้ท.
ใช่ค่ะ 251
English for Hotel Food and Beverage Servers
Hostess: That’s a table for two, in a private area, at 7 o’clock this evening, for Mrs. Robinson.
พนักงานต้อนรับ: แด้ท-ส อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู อิน อะ ไพรวิท แอ ีย, แอ็ท แซเวิ่น โอ คล็อค ดิส อีฟว์นิ่ง, ฟอร์ มิสซิส ร้อ ินเซิ่น.
ขอทวนนะคะ โต๊ะสำหรับ 2 ที่ ในบริเวณที่เป็นส่วนตัว เวลาหนึ่งทุ่ม สำหรับคุณนายโรบินสัน
Mrs. Robinson: Yes. Thank you. คุณนายโรบินสัน: เยส. แธ้งค์ คิ่ว.
ค่ะ ขอบคุณค่ะ
Hostess: My pleasure, madam. See you this evening. พนักงานต้อนรับ: มาย พเล้เชอร์, แม ิ๊ม. ซี ยู ดิส อี๊ฟว์นิ่ง.
ด้วยความยินดีค่ะ เจอกันตอนเย็นนะคะ
Mrs. Robinson: Okay.
คุณนายโรบินสัน: โอ๊เคย์.
ค่ะ
Situation 2: Greeting and seating guests (with reservation) สถานการณ์ที่ 2: การทักทายและการพาแขก(ที่ได้จองโต๊ะไว้แล้ว)ไปนั่ง
Hostess: Good evening, sir. Do you have a reservation? พนักงานต้อนรับ: กุด อี๊ฟว์นิ่ง เซ้อร์. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ้น?
สวัสดีค่ะ คุณได้จองที่หรือเปล่าคะ
Mr. Robinson: Yes, for two at 7:00. The name is Robinson.
คุณโรบินสัน: เยส, ฟอร์ ทู แอ็ท แซ้เว่น. เดอะ เนม อิส ร้อ ินเซิ่น.
ครับสำหรับสองที่เวลาหนึ่งทุ่มครับ ชื่อโรบินสัน
Hostess: Ah.. Mrs. Robinson, a table in a private area.
Follow me please. I’ll show you to your table.
พนักงานต้อนรับ: อา.. มิสซิส ร้อ ินเซิ่น, อะ เท ิ๊ล อิน อะ ไพรวิท แอ ีย. ฟ้อโลว์ มี พลี้ส. ไอ-ล โชว์ ยู ทู ยอร์ เท้เบิ้ล.
อา... คุณนายโรบินสัน โต๊ะบริเวณส่วนตัว ตามดิฉันมาทางนี้นะคะ โต๊ะอยู่ตรงนี้ค่ะ
Mr. Robinson: Thank you.
คุณโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว. ขอบคุณครับ
Hostess: You’re welcome. พนักงานต้อนรับ: ยู-เออร์ เว้ล ัม.
ยินดีค่ะ
252
English for Hotel Food and Beverage Servers
Situation 3: Greeting and seating guests (with no reservation) สถานการณ์ที่ 3: การทักทายและการพาแขก(ที่ไม่ได้จองโต๊ะไว้)ไปนั่ง
Hostess: Good evening. May I you?
พนักงานต้อนรับ: กุด อีฟว์นิ่ง. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?
สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
John Smith: Good evening. Do you have a table for two?
จอห์น สมิทธิ์ กุด อีฟว์นิ่ง. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู้? สวัสดีครับ คุณมีโต๊ะสำหรับสองที่หรือเปล่าครับ
Hostess: Do you have a reservation? พนักงานต้อนรับ: ดุ ยู้ แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ่น?
คุณได้จองที่ไว้หรือเปล่าคะ
Ann: No. We’ve just arrived from Paris. แอน: โน. วี-ฟ จัสท์ อไร้ฟด์ ฟร็อม แพ้รีส.
ไม่ค่ะ เราเพิ่งมาจากปารีสค่ะ
Hostess: I’m sorry. The restaurant is full now, but we might be able to seat you within fifteen minutes. Would you like to take a seat at the bar and wait for a while? I’ll call you when we have a table.
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซ้อ ี่. เดอะ เร้สเทอรันท์ อิส ฟุล นาว, บัท วี ไม้ท บี เอ ิล ทู ซี้ท ยู วิธอิน ฟิฟ ทีน มินิทส์. วุด ยู ไล้ค ทู เท็ค อะ ซีท แอ็ท เดอะ บาร์ แอ็นด์ เวท ฟอร์ อะไว้ยล์?
ไอ-ล คอลล์ ยู เว็น วี แฮ็ฟ อะ เท้เบิล.
ขอโทษค่ะ ห้องอาหารเต็มค่ะตอนนี้ แต่เราอาจจะจัดที่นั่งให้คุณได้ภายในสิบห้านาที คุณต้องการนั่งรอที่บาร์ก่อนไหมคะ เราจะเรียกคุณเมื่อมีโต๊ะ
John Smith: Okay, that’s fine, thank you. The name’s Smith. จอห์น สมิทธิ์: โอเคย์, แด้ท-ส ไฟน, แธ้งค์ คิ่ว. เดอะ เนม-ส สมิทธิ์.
ได้ครับขอบคุณครับ ชื่อสมิทธิ์นะครับ
Hostess: Thank you, Mr. Smith. พนักงานต้อนรับ: แธ้งค์ คิ่ว, มิสเตอร์ สมิทธิ์.
ขอบคุณค่ะ คุณสมิทธิ์
--------------------------------------------
Hostess: Excuse me. Your table’s ready now. Will this table be all right?
พนักงานต้อนรับ: เอ็คสคิ้วส์ มี. ยอร์ เทเบิลส์ เรดี๊ นาว. (ชี้ไปที่โต๊ะ) วิล ดิส เท้เบิล บี ออล ไร้ท?
ขอโทษนะคะ โต๊ะพร้อมแล้วค่ะ โต๊ะนี้ได้ไหมคะ
Ann: Well, I think it’s too close to the doorway. What about that one?
แอน: เวลล์, ไอ ธิ้งค์ อิท-ส ทู คโล้ส ทู เดอะ ดอร์เวย์. ว้อท อะเบ๊าท์ แด้ท วัน?
เอ ดิฉันคิดว่ามันใกล้ประตูไปนะคะ ตรงนั้นได้ไหมคะ
Hostess: I’m afraid that table’s already reserved. How about the one in the corner? 253
English for Hotel Food and Beverage Servers
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม อะเฟร้ด แด้ท เท้เบิล-ส ออลรี้ดี ริเซิร์ฟด์. ฮ้าว อะเบ๊าท์ เดอะ วั้น อิน เดอะ ค้อร์นเนอร์?
ดิฉันเกรงว่าโต๊ะถูกจองแล้วน่ะค่ะ แล้วโต๊ะที่มุมนั้นละคะ
John Smith: Yes, that’ll be fine.
จอห์น สมิทธิ์: เยส, แด้ท-ล บี ไฟน. (นั่งลงที่โต๊ะ)
ได้ครับ
Hostess: Here’re your menus. พนักงานต้อนรับ: เฮี้ยร์-เออร์ ยอร์ เม้นูส.
นี่ค่ะรายการอาหาร
Situation 4: Giving recommendations and taking orders requests
สถานการณ์ที่ 4: การให้คำแนะนำ และการรับออเดอร์
Waitress 1: Would you like something to drink before your meal, madam?
บริกร 1: วุด ยู ไล้ค ซั้มธิง ทู ดริ๊งค์ บิฟอร์ ยอร์, มีลล์ แม ิ๊ม?
คุณต้องการรับอะไรก่อนมื้ออาหารไหมคะ คุณผู้หญิง
Mrs. Robinson: May I see the wine list? คุณนายโรบินสัน: เมย์ ไอ ซี้ เดอะ ไวน ลิสท์?
ขอดูรายการไวน์ได้ไหมคะ
Waitress 1: Certainly. Here you are. บริกร 1: เซ้อร์เทินลี่. เฮียร์ ยู อาร์.
ได้แน่นอน นี่ค่ะ
Mrs. Robinson: Thank you. I’d like a Gin and Tonic please, and may I have a glass of Beaujolais for my husband, he’s out taking a call at the moment.
คุณนายโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว. ไอ-ด ไล้ค อะ จิน แอ็นด์ ท้อ ิค พลี้ส, แอ็นด์ เมย์ ไอ แฮ็ฟ อะ แกล๊สท์ อ็อฟ โบ๊โจเลย์ ฟอร์ มาย ฮั้สเบินด์, ฮี-ส เอ๊าท์ เท้ค ิ่ง อะ คอลล์ แอ็ท เดอะ โม้เมินท์.
ขอบคุณค่ะ ดิฉันขอจินและโทนิคค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (รัสเซีย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หลักสูตรภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม -
หนังสือคู่มือเทปวีดิทัศน์
английский для продуктов питания и напитков серверов -
Video транскрипт
ситуация 1: принимая телефон оговорки สถานการณ์ที่ 1 การจองโต๊ะทางโทรศัพท์
официантку: "Камин Гриль",Добрый день. Могу ли я вам помочь? พนักงานต้อนรับ: ไฟยเพลส กริลล์, กุด อั๊ฟเทอร์นูน. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?
ไฟย์เพลส กริล สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
г-жа Робинсон: Я хотел бы зарезервировать для двух за этот вечер, пожалуйста. คุณนายโรบินสัน:ไอ-ด ไล้ค ทู เม็ค อะ เร้เซอร์เวเชิ่น ฟอร์ ทู ฟอร์ ดิส อีฟว์นิ่ง, พลี้ส.
ขอจองโต๊ะสำหรับสองที่สำหรับเย็นนี้ค่ะ
проводница: на какое время, г-жа? พนักงานต้อนรับ: ฟอร์ ว้อท ไทม, แม ิ๊ม?
กี่โมงคะ คุณผู้หญิง
г-жа Робинсон: 7 ч.И я бы предпочел таблица в частном районе. Возможно ли это?
คุณนายโรบินสัน แซเว่น พีเอ็ม. แอ็นด์ ไอ วุด พรีเฟ้อร์ อะ เท้เบิล อิน อะ ไพรเว็ท แอ ีย. อิส แด๊ท พ้อสะเบิ๊ล?
ทุ่มหนึ่งค่ะ ฉันขอโต๊ะในบริเวณที่เป็นส่วนตัวจะได้ไหมคะ
проводница: Разумеется, г-жа.Ваше имя, пожалуйста? พนักงานต้อนรับ: เซ้อร์เทินลี่ แม้เดิม. เมย์ ไอ แฮ็ฟ ยอร์ เนม, พลีส?
ได้ค่ะคุณผู้หญิง ขอทราบชื่อด้วยค่ะ
г-жа Робинсон: г-жа Робинсон. คุณนายโรบินสัน: มิสซิส ร้อ ินสั้น.
โรบินสันค่ะ
проводница: Извините, я не совсем понял.Вы не могли бы ввести свое имя, пожалуйста?
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซอรี่, ไอ ดิ๊ดอึ้น-ท คไว้ท แค็ทช แด้ท. คุด ยู้ สเปลล์ ยอร์ เนม, พลี้ส?
ขอโทษค่ะ ดิฉันฟังไม่ทัน คุณช่วยสะกดชื่อให้หน่อยได้ไหมคะ
г-жа Робинсон: R-O-B-I-N-S-O-Н. คุณนายโรบินสัน:อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น
проводница: заключается в том, что R-O-B-I-N-S-O-N, г-жа Робинсон? พนักงานต้อนรับ: วัส แด้ท อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น, มิสซิส รอบินเซิ้น?
ใช่ อาร์-โอ-บี-ไอ-เอ็น-เอส-โอ-เอ็น ไหมคะ คุณนายโรบินสัน
г-жа Робинсон: "Да". Это право.คุณนายโรบินสัน: เยส. แด้ท-ส ไร้ท.
ใช่ค่ะ 251
на английском для отель продукты питания и напитки серверы
проводница: столик на двоих, в тихом месте, в 7 часов вечера, для г-жи Робинсон.
พนักงานต้อนรับ: แด้ท-ส อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู อิน อะ ไพรวิท แอ ีย,แอ็ท แซเวิ่น โอ คล็อค ดิส อีฟว์นิ่ง, ฟอร์ มิสซิส ร้อ ินเซิ่น.
ขอทวนนะคะ โต๊ะสำหรับ 2 ที่ ในบริเวณที่เป็นส่วนตัว เวลาหนึ่งทุ่ม สำหรับคุณนายโรบินสัน
г-жа Робинсон: "Да". Спасибо. คุณนายโรบินสัน: เยส. แธ้งค์ คิ่ว.
ค่ะ ขอบคุณค่ะ
Бортпроводница: мне приятно, г-жа Председатель. См. у вас сегодня вечером. พนักงานต้อนรับ: มาย พเล้เชอร์, แม ิ๊ม. ซี ยู ดิส อี๊ฟว์นิ่ง.
ด้วยความยินดีค่ะ เจอกันตอนเย็นนะคะ
г-жа Робинсон: нормально.
คุณนายโรบินสัน: โอ๊เคย์.
ค่ะ
ситуация 2: приветствие и местами для отдыха гостей (с оговорками) สถานการณ์ที่ 2:การทักทายและการพาแขก(ที่ได้จองโต๊ะไว้แล้ว)ไปนั่ง
проводница: Добрый вечер, г-н Председатель. Есть ли у вас? พนักงานต้อนรับ: กุด อี๊ฟว์นิ่ง เซ้อร์. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ้น?
สวัสดีค่ะ คุณได้จองที่หรือเปล่าคะ
г-н Робинсон: Да, для двух в 7:00.Имя Робинсон.
คุณโรบินสัน: เยส, ฟอร์ ทู แอ็ท แซ้เว่น. เดอะ เนม อิส ร้อ ินเซิ่น.
ครับสำหรับสองที่เวลาหนึ่งทุ่มครับ ชื่อโรบินสัน
проводница: Ah.. Г-жа Робинсон, таблицы в частном районе.
следуйте мне, пожалуйста. Я покажу вам в вашей таблице.
พนักงานต้อนรับ: อา..มิสซิส ร้อ ินเซิ่น, อะ เท ิ๊ล อิน อะ ไพรวิท แอ ีย. ฟ้อโลว์ มี พลี้ส. ไอ-ล โชว์ ยู ทู ยอร์ เท้เบิ้ล.
อา ... คุณนายโรบินสัน โต๊ะบริเวณส่วนตัว ตามดิฉันมาทางนี้นะคะ โต๊ะอยู่ตรงนี้ค่ะ
г-н Робинсон: Благодарю вас.
คุณโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว.ขอบคุณครับ
проводница: вы приветствуем. พนักงานต้อนรับ: ยู-เออร์ เว้ล ัม.
ยินดีค่ะ
252
английский для продуктов питания и напитков серверов
ситуация 3: приветствие и местами для отдыха гостей (с) สถานการณ์ที่ 3: การทักทายและการพาแขก(ที่ไม่ได้จองโต๊ะไว้)ไปนั่ง
проводница: Добрый вечер. Могу ли я?
พนักงานต้อนรับ: กุด อีฟว์นิ่ง. เมย์ ไอ เฮล์พ ยู้?
สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
Джон Смит: Добрый вечер. Есть ли у вас стол на двоих?
จอห์น สมิทธิ์ กุด อีฟว์นิ่ง. ดู ยู แฮ็ฟ อะ เท้เบิล ฟอร์ ทู้?สวัสดีครับ คุณมีโต๊ะสำหรับสองที่หรือเปล่าครับ
проводница: есть ли у вас? พนักงานต้อนรับ: ดุ ยู้ แฮ็ฟ อะ เร้เซอร์เวเชิ่น?
คุณได้จองที่ไว้หรือเปล่าคะ
Ann: Мы только что прибыл из Парижа. แอน: โน. วี-ฟ จัสท์ อไร้ฟด์ ฟร็อม แพ้รีส.
ไม่ค่ะ เราเพิ่งมาจากปารีสค่ะ
проводница: Извините. Ресторан, сейчас, но мы могли бы быть в состоянии на сиденье в течение пятнадцати минут. Вы хотели бы занять место в бар и немного подождите. Я позвоню Вам, когда у нас есть таблица.
พนักงานต้อนรับ: ไอ-ม ซ้อ ี่. เดอะ เร้สเทอรันท์ อิส ฟุล นาว,บัท วี ไม้ท บี เอ ิล ทู ซี้ท ยู วิธอิน ฟิฟ ทีน มินิทส์. วุด ยู ไล้ค ทู เท็ค อะ ซีท แอ็ท เดอะ บาร์ แอ็นด์ เวท ฟอร์ อะไว้ยล์?
ไอ-ล คอลล์ ยู เว็น วี แฮ็ฟ อะ เท้เบิล.
ขอโทษค่ะ ห้องอาหารเต็มค่ะตอนนี้ แต่เราอาจจะจัดที่นั่งให้คุณได้ภายในสิบห้านาที คุณต้องการนั่งรอที่บาร์ก่อนไหมคะ เราจะเรียกคุณเมื่อมีโต๊ะ
Джон Смит: Да, это хорошо, спасибо. Имя и Смит. จอห์น สมิทธิ์: โอเคย์, แด้ท-ส ไฟน,แธ้งค์ คิ่ว. เดอะ เนม-ส สมิทธิ์.
ได้ครับขอบคุณครับ ชื่อสมิทธิ์นะครับ
проводница: Благодарю Вас, г-н Смит. พนักงานต้อนรับ: แธ้งค์ คิ่ว, มิสเตอร์ สมิทธิ์.
ขอบคุณค่ะ คุณสมิทธิ์
--------------------------------------------
проводница: Извините. В таблице будет готов уже сейчас.Эта таблица будет все в порядке?
พนักงานต้อนรับ: เอ็คสคิ้วส์ มี. ยอร์ เทเบิลส์ เรดี๊ นาว. (ชี้ไปที่โต๊ะ) วิล ดิส เท้เบิล บี ออล ไร้ท?
ขอโทษนะคะ โต๊ะพร้อมแล้วค่ะ โต๊ะนี้ได้ไหมคะ
Ann: Хорошо, я думаю, что она слишком близко к дверной проем. Да, это один из?
แอน: เวลล์,ไอ ธิ้งค์ อิท-ส ทู คโล้ส ทู เดอะ ดอร์เวย์. ว้อท อะเบ๊าท์ แด้ท วัน?
เอ ดิฉันคิดว่ามันใกล้ประตูไปนะคะ ตรงนั้นได้ไหมคะ
проводница: боюсь, что в уже зарезервировано. А как насчет одного в нижнем углу? 253
Английский для продуктов питания и напитков серверов
พนักงานต้อนรับ:ไอ-ม อะเฟร้ด แด้ท เท้เบิล-ส ออลรี้ดี ริเซิร์ฟด์. ฮ้าว อะเบ๊าท์ เดอะ วั้น อิน เดอะ ค้อร์นเนอร์?
ดิฉันเกรงว่าโต๊ะถูกจองแล้วน่ะค่ะ แล้วโต๊ะที่มุมนั้นละคะ
Джон Смит: Да, с вас штраф.
จอห์น สมิทธิ์: เยส, แด้ท-ล บี ไฟน.(นั่งลงที่โต๊ะ)
ได้ครับ
проводница: здесь вашей меню. พนักงานต้อนรับ: เฮี้ยร์-เออร์ ยอร์ เม้นูส.
นี่ค่ะรายการอาหาร
ситуация 4: предоставление рекомендаций и принятия заказов просит
สถานการณ์ที่ 4: การให้คำแนะนำ และการรับออเดอร์
официантки 1:Хотели бы вы что-нибудь выпить перед вашей беспроводной доступ в Интернет предоставляется в общественных зонах, г-жа?
บริกร 1: วุด ยู ไล้ค ซั้มธิง ทู ดริ๊งค์ บิฟอร์ ยอร์, มีลล์ แม ิ๊ม?
คุณต้องการรับอะไรก่อนมื้ออาหารไหมคะ คุณผู้หญิง
г-жа Робинсон: Могу ли я см. карту вин? คุณนายโรบินสัน: เมย์ ไอ ซี้ เดอะ ไวน ลิสท์?
ขอดูรายการไวน์ได้ไหมคะ
официантки 1: Конечно. Здесь. บริกร 1: เซ้อร์เทินลี่. เฮียร์ ยู อาร์.
ได้แน่นอน นี่ค่ะ
г-жа Робинсон: Благодарю вас. Я бы хотел Джин и тоник пожалуйста, и может я бокал Beaujolais для моего мужа, он, принимая вызов в момент.
คุณนายโรบินสัน: แธ้งค์ คิ่ว.ไอ-ด ไล้ค อะ จิน แอ็นด์ ท้อ ิค พลี้ส, แอ็นด์ เมย์ ไอ แฮ็ฟ อะ แกล๊สท์ อ็อฟ โบ๊โจเลย์ ฟอร์ มาย ฮั้สเบินด์, ฮี-ส เอ๊าท์ เท้ค ิ่ง อะ คอลล์ แอ็ท เดอะ โม้เมินท์.
ขอบคุณค่ะ ดิฉันขอจินและโทนิคค
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: