which in turn gave way to task-based learning. Task-based learning was การแปล - which in turn gave way to task-based learning. Task-based learning was ไทย วิธีการพูด

which in turn gave way to task-base

which in turn gave way to task-based learning. Task-based learning was
formally introduced through the Targets and Target Related Assessment
(TTRA) scheme in 1990, which subsequently evolved into the Target Oriented
Curriculum (TOC) in 1993. The TOC task-based framework was then adapted
and incorporated into the Syllabus for English Language (Primary 1–6)
(Curriculum Development Council 1997). The current curriculum guide for
the English Language subject in Hong Kong schools (Curriculum Development
Council 2002), drafted on the basis of wide consultation with key stakeholders
in 1999–2000 (Curriculum Development Council 2000), has
entrenched the concept of task-based learning (along with targets) as the core
conceptual framework for the curriculum. However, task-based learning in
Hong Kong is essentially a top-down system-led initiative strongly influenced
by curriculum developments in the UK and Australia (Carless 1999, 2001;
Adamson, Kwan and Chan 2000). It has always been controversial in schools
because it challenges traditional conceptions of good teaching and learning.
The concept of tasks with an authentic purpose and context, requiring
extensive student interaction and experimentation, contradicts long established
pedagogic practices and community attitudes which emphasise the accumulation
of academic knowledge and skills within strong subject boundaries.
Using a framework adapted from Marsh and Willis (1995), this article
traces the implementation of task-based learning in Hong Kong primary
schools through the various stages of the curriculum decision-making
process – from the intended curriculum as manifested in policy documents;
through to the resourced curriculum, as exemplified in commercially published
textbook resources; to the implemented curriculum – what teachers
teach – and the experienced curriculum – what students learn. The article
provides a meta-analysis of recent research, drawing on a range of primarily
qualitative studies that have been conducted into various aspects of the
implementation of task-based learning in Hong Kong primary schools in the
last few years which gathered questionnaire, interview, and observational data
from key stakeholders including policy-makers, publishers, textbook writers,
teachers and learners. The article describes the changing interpretations of
task-based learning evident in the different levels of implementation. The
article demonstrates how tasks in English classrooms rarely meet the criteria
of purposefulness and contextualisation that define TOC tasks at the level
of intended curriculum because of clashing teacher and student beliefs,
pedagogical constraints, and conflicting or unclear expectations. The article
concludes by identifying the incongruence between the intended, resourced,
implemented and experienced curriculum and by discussing the implications
for teaching, teacher education and curriculum innovation.
Prospect Vol. 18, No. 1 April 2003 29
INNOVATION IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING IN HONG KONG PRIMARY SCHOOLS:
ONE STEP FORWARD, TWO STEPS SIDEWAYS?
Task-based learning in Hong Kong primary schools:
Its background and rationale
The TOC Program of Study for English Language (Curriculum Development
Council 1994: 4) set out the aims for the subject as follows:
To develop an ever-improving capability to use English to think and communicate;
to acquire, develop and apply knowledge; to respond and give expression
to experience; and within these contexts, to develop and apply an ever-increasing
understanding of how language is organised, used and learned.
TOC was made up of three main conceptual elements: targets, tasks and
task-based assessment. Targets were classified into three different dimensions:
interpersonal, knowledge and experience. This classification was a dramatic
contrast to the previous syllabus which had focused on the four skills of
reading, writing, listening and speaking, the usual way the subject was divided
for teaching purposes in the school. In addition, instead of a set program of
discrete linguistic items or skills, the TOC syllabus was organised around
tasks which were designed to meet the needs of individual students
(Education Department 1994: 7). The target and task-based approach was
developed to encourage a learner-centred, process-oriented constructivist view
of learning, exemplified by the five cross-curricular principles of learning
promoted by TOC: problem-solving, reasoning, inquiring, communicating
and conceptualising. Tasks were defined in the TOC context as having the
following characteristics (Education Department 1994: 18): a purpose beyond
the display of knowledge or practice of discrete skills; a context (that is, realistic
uses of the subject inside and beyond the classroom); a process of talking,
thinking and doing by pupils, demanding the integration of knowledge,
strategy and skill; and a product that was more than just language.
According to the TOC developers, Clark, Scarino and Brownell (1994: 40),
uncontextualised practice of discrete language items or skills (such as a
grammar structure or pronunciation) were exercises, not tasks. Activities
which place structured linguistic practice within a context are termed for
the purposes of the analysis in this article as ‘exercise-tasks’.1
The TOC developers described their framework as being derived from
the communicative approach which was already well established in schools
(Education Department 1994). Sze (1992), however, found that the communicative
approach promulgated in the 1981 English Syllabus (Curriculum
Development Council 1981) had not been developed on the basis of any
research on language teaching and learning in the local context, nor was any
research of this kind done before TOC was developed (Chan 2000). At the
time of the TOC’s development, primary English classrooms were still being
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ซึ่งจะให้วิธีการเรียนรู้ตามงาน การเรียนรู้ตามงานได้รับการแนะนำอย่างเป็นทางการ
ผ่านเป้าหมายและเป้าหมายที่เกี่ยวข้องกับการประเมินผลการ
(ttra) โครงการในปี 1990 ซึ่งต่อมาพัฒนาเป็นเป้าหมายที่มุ่งเน้นหลักสูตร
(toc) ในปี 1993 กรอบตามงาน toc ดัดแปลงมาแล้ว
และรวมอยู่ในหลักสูตรสำหรับภาษาอังกฤษ (ป. 1-6)
(สภาการพัฒนาหลักสูตร 1997)คู่มือหลักสูตรปัจจุบัน
เรื่องภาษาอังกฤษในโรงเรียนของฮ่องกง (การพัฒนาหลักสูตร
สภา 2002) ร่างบนพื้นฐานของการปรึกษาหา​​รือกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียกว้างที่สำคัญ
1999-2000 (การพัฒนาหลักสูตรสภา 2000) ได้
ยึดแนวคิดของ การเรียนรู้ตามงาน (พร้อมกับเป้าหมาย) เป็นแกน
กรอบแนวคิดในการจัดทำหลักสูตร แต่การเรียนรู้ตามงานใน
ฮ่องกงเป็นหลักความคิดริเริ่มนำระบบจากบนลงล่างอิทธิพล
โดยการพัฒนาหลักสูตรในสหราชอาณาจักรและออสเตรเลีย (Carless 1999 2001
อดัมสัน kwan และจัง 2000) มันได้เสมอแย้งในโรงเรียน
เพราะมันท้าทายความคิดแบบดั้งเดิมของการเรียนการสอนและการเรียนรู้ที่ดี.
แนวคิดของงานที่มีจุดประสงค์ที่แท้จริงและบริบทต้อง
ปฏิสัมพันธ์ของนักเรียนอย่างกว้างขวางและการทดลองเป็นเวลานานขัดแย้ง
ปฏิบัติสอนและทัศนคติของชุมชนที่เน้นการสะสม
ความรู้ทางวิชาการและทักษะการภายในขอบเขตเรื่องที่แข็งแกร่ง.
โดยใช้กรอบดัดแปลงมาจากบึงและ Willis (1995) บทความนี้
ร่องรอยการดำเนินการของ การเรียนรู้งานอยู่ในฮ่องกงหลัก
โรงเรียนผ่านขั้นตอนต่างๆของการตัดสินใจ
กระบวนการหลักสูตร - จากหลักสูตรที่ตั้งใจไว้เป็นประจักษ์ในเอกสารนโยบาย
ผ่านไปยังหลักสูตรทรัพยากรอย่างสุดขั้วในการเผยแพร่ในเชิงพาณิชย์
ทรัพยากรตำรา; การดำเนินการหลักสูตร - สิ่งที่ครูสอน
- และหลักสูตรที่มีประสบการณ์ - สิ่งที่นักเรียนได้เรียนรู้ บทความ
ให้วิเคราะห์ข้อมูลจากการวิจัยที่ผ่านมาวาดภาพในช่วงของการศึกษาเป็นหลัก
เชิงคุณภาพที่ได้รับการดำเนินการในด้านต่างๆของการดำเนินการของ
เรียนรู้งานอยู่ในฮ่องกงโรงเรียนประถมศึกษาใน
ไม่กี่ปีที่ผ่านมาซึ่งรวบรวมสัมภาษณ์ และข้อมูลเชิง
จากผู้มีส่วนได้เสียที่สำคัญรวมทั้งผู้กำหนดนโยบาย, สำนักพิมพ์ผู้เขียนตำรา
ครูผู้สอนและผู้เรียน บทความอธิบายตีความเปลี่ยนแปลงของ
การเรียนรู้ตามงานที่เห็นได้ชัดในระดับที่แตกต่างของการดำเนินงาน
บทความแสดงให้เห็นว่างานในห้องเรียนภาษาอังกฤษไม่ค่อยตรงตามเกณฑ์
ของความเด็ดเดี่ยวและ Contextualisation ที่กำหนดงานในระดับ toc
หลักสูตรตั้งใจเพราะครูปะทะกันและความเชื่อของนักเรียน
ข้อ จำกัด ของการสอนและความคาดหวังที่ขัดแย้งกันหรือไม่ชัดเจน บทความ
สรุปโดยระบุ incongruence ระหว่างตั้งใจทรัพยากร
ดำเนินการและมีประสบการณ์การเรียนการสอนและผลกระทบโดยการอภิปราย
การเรียนการสอน, การศึกษาของครูและนวัตกรรมการเรียนการสอน.
โอกาสฉบับ 18 ไม่มี 1 เมษายน 2003 29
นวัตกรรมในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในฮ่องกงโรงเรียนประถมศึกษา:
ขั้นตอนหนึ่งไปข้างหน้าสองขั้นตอนข้าง
การเรียนรู้ตามงานในฮ่องกงโรงเรียนประถมศึกษา:
พื้นหลังและเหตุผลของ
โปรแกรม toc ของการศึกษาสำหรับภาษาอังกฤษ (การพัฒนาหลักสูตร
สภา 1994: 4) มีจุดมุ่งหมายที่กำหนดไว้สำหรับเรื่องที่ ดังนี้
ในการพัฒนาความสามารถตลอดการปรับปรุงการใช้ภาษาอังกฤษในการคิดและสื่อสาร
ที่จะได้รับการพัฒนาและการใช้ความรู้. ที่จะตอบสนองและให้การแสดงออก
ประสบการณ์และภายในบริบทเหล่านี้ในการพัฒนาและใช้
ความเข้าใจเพิ่มมากขึ้นของวิธีการที่ภาษามีการจัดใช้และเรียนรู้
toc ถูกสร้างขึ้นจากสามองค์ประกอบหลักแนวคิด: เป้าหมายงานและ
การประเมินผลงานตาม เป้าหมายที่ถูกแบ่งออกเป็นสามมิติที่แตกต่างกันระหว่างบุคคล
ความรู้และประสบการณ์ประเภทนี้เป็นอย่างมาก
ตรงกันข้ามกับหลักสูตรที่ผ่านมาซึ่งได้มุ่งเน้นไปที่ทักษะทั้งสี่ของ
การอ่านการเขียนการฟังและการพูดตามปกติเรื่องที่ถูกแบ่งออก
เพื่อวัตถุประสงค์ในการเรียนการสอนในโรงเรียน นอกจากนี้แทนโปรแกรมชุดของ
รายการภาษาเนื่องหรือทักษะหลักสูตร toc ถูกจัดรอบ
งานที่ได้รับการออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการของนักเรียนแต่ละคน
(ฝ่ายการศึกษา 1994: 7) เป้าหมายและวิธีการตามงานเป็น
การพัฒนาเพื่อส่งเสริมให้ผู้เรียนเป็นศูนย์กลางที่มุ่งเน้นกระบวนการคอนสตรัคติมุมมอง
ของการเรียนรู้สุดขั้วโดยห้าหลักการข้ามหลักสูตรของการเรียนรู้
ส่งเสริมโดย toc: การแก้ปัญหาการให้เหตุผลการสอบถามการสื่อสาร
และ conceptualisingงานที่ถูกกำหนดไว้ในบริบท toc ที่มีลักษณะดังต่อไป
(ฝ่ายการศึกษา 1994: 18): วัตถุประสงค์เกิน
แสดงความรู้หรือการปฏิบัติของทักษะเนื่อง; บริบท (นั่นคือเหตุผล
ใช้ของเรื่องทั้งภายในและนอก ห้องเรียน); ขั้นตอนของการพูดคุย
คิดและทำโดยนักเรียนเรียกร้องบูรณาการของความรู้
กลยุทธ์และทักษะ;. และผลิตภัณฑ์ที่เป็นมากกว่าเพียงแค่ภาษา
ตามที่นักพัฒนา toc, clark, scarino และบราวเนล (1994: 40)
ปฏิบัติ uncontextualised ของภาษารายการต่อเนื่องหรือทักษะ (เช่น
โครงสร้างไวยากรณ์หรือการออกเสียง) มีการออกกำลังกาย ไม่ได้งาน กิจกรรม
ซึ่งสถานที่ที่มีโครงสร้างการปฏิบัติภาษาในบริบทที่เรียกว่าการ
วัตถุประสงค์ของการวิเคราะห์ในบทความนี้เป็น 'การออกกำลังกายงาน' .1
นักพัฒนา toc อธิบายกรอบของพวกเขาเป็นที่ได้มาจากวิธีการสื่อสาร
ซึ่งได้รับอยู่แล้วดีขึ้นในโรงเรียน
(ฝ่ายการศึกษา 1994) sze (1992) แต่พบว่าการสื่อสาร
วิธีการประกาศใน 1981 ภาษาอังกฤษหลักสูตร (หลักสูตร
สภาพัฒนา 1981) ไม่ได้รับการพัฒนาบนพื้นฐานของการใด ๆ
งานวิจัยเกี่ยวกับการเรียนการสอนภาษาและการเรียนรู้ในบริบทของท้องถิ่นและไม่ได้รับการใด ๆ
วิจัยของชนิดทำมาก่อน toc นี้ได้รับการพัฒนา (จัง 2000) ที่
เวลาของการพัฒนา toc ที่ห้องเรียนภาษาอังกฤษหลักก็ยังคงเป็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ซึ่งจะให้ไปเรียนรู้งาน เรียนรู้งานได้
แนะนำอย่างเป็นกิจจะลักษณะเป้าหมายและเป้าหมายที่เกี่ยวข้อง Assessment
(TTRA) แผนงานในปี 1990 ซึ่งต่อมาพัฒนาเป็นการมุ่งเน้นเป้าหมาย
หลักสูตร (TOC) ในปี 1993 กรอบงานสารบัญถูกดัดแปลงแล้ว
และรวมอยู่ในการสอนภาษาอังกฤษ (หลัก 1–6)
(หลักสูตรพัฒนาสภาปี 1997) หลักสูตรปัจจุบันคู่มือสำหรับ
เรื่องภาษาอังกฤษในฮ่องกงโรงเรียน (พัฒนาหลักสูตร
2002 สภา), drafted โดยปรึกษากว้างกับเสียคีย์
ใน 1997-98 (2000 สภาการพัฒนาหลักสูตร),
แนวคิดของการเรียนงาน (พร้อมกับเป้าหมาย) เป็นหลักที่มั่นคงแห่งรัฐ
กรอบแนวคิดในหลักสูตร อย่างไรก็ตาม งานในการเรียนรู้
ฮ่องกงจะเป็นแบบบนลงล่างนำระบบริอิทธิพลอย่างยิ่ง
โดยพัฒนาหลักสูตรในสหราชอาณาจักรและออสเตรเลีย (Carless 1999, 2001;
Adamson ขวัญ และจัน 2000) เสมอมีแย้งในโรงเรียน
เพราะมันท้าทาย conceptions ดั้งเดิมสอนดีและเรียนรู้
แนวคิดของงานวัตถุประสงค์ที่แท้จริงและบริบท ต้อง
โต้ตอบของนักเรียนอย่างละเอียดและทดลอง ทุกสร้างไว้นาน
pedagogic ปฏิบัติและทัศนคติของชุมชนที่ย้ำสะสม
ความรู้วิชาการและทักษะภายในขอบเขตเรื่องที่แข็งแรง
โดยใช้กรอบงานที่ดัดแปลงจากมาร์ชและวิลส์ (1995), บทความนี้
ติดตามการปฏิบัติงานเรียนรู้ในฮ่องกงหลัก
โรงเรียนผ่านขั้นตอนต่าง ๆ ของการตัดสินใจหลักสูตรการทำ
ประมวลผล – จากหลักสูตรกำหนดไว้เป็นที่ประจักษ์ในนโยบายเอกสาร;
ผ่านหลักสูตร resourced เป็น exemplified ใน ในเชิงพาณิชย์ เผยแพร่
ทรัพยากรตำรา หลักสูตรดำเนินการ – ครูอะไร
สอน- และหลักสูตรประสบการณ์ – อะไรนักเรียนเรียนรู้ บทความ
ให้ meta-analysis ของการวิจัยล่าสุด รูปวาดบนช่วงหลัก
การศึกษาเชิงคุณภาพที่มีการดำเนินการในด้านต่าง ๆ
ปฏิบัติงานเรียนรู้ในโรงเรียนฮ่องกงในการ
ล่าสุดไม่กี่ปีซึ่งรวบรวมแบบสอบถาม สัมภาษณ์ และข้อมูลเชิงสังเกตการณ์
จากคีย์เสียรวม policy-makers ผู้ประกาศ ผู้ เขียนตำรา,
ครูและผู้เรียน บทตีความเปลี่ยนแปลงของ
งานเรียนชัดในระดับต่าง ๆ ของการดำเนินการ ใน
บทความแสดงให้เห็นว่างานในห้องเรียนภาษาอังกฤษไม่ค่อยตามเกณฑ์
purposefulness และ contextualisation ที่กำหนดงานสารบัญระดับ
ของหลักสูตรที่กำหนดไว้เนื่องจากความเชื่อของครูและนักเรียน clashing
การสอนจำกัด และความคาดหวังไม่ชัดเจน หรือขัดแย้งกัน บทความ
สรุป โดยระบุ incongruence ระหว่าง intended, resourced,
ดำเนินการ และมีประสบการณ์หลักสูตรสนทนาโดยผลกระทบ
สอน ครูศึกษา และหลักสูตรนวัตกรรม.
โน้ม 18 หมายเลข 1 2003 เมษายน 29
นวัตกรรมในอังกฤษภาษาสอนในฮ่องกงโรงเรียน:
หนึ่งขั้นไปข้างหน้า ด้านสองขั้นตอนข้าง?
งานเรียนรู้ในโรงเรียนฮ่องกง:
และเหตุผลของ
สารบัญโปรแกรมของศึกษาภาษาอังกฤษ (หลักสูตรพัฒนา
สภา 1994:4) กำหนดวัตถุประสงค์ในเรื่องดัง:
เพื่อพัฒนาความสามารถในการปรับปรุงเคยใช้ภาษาอังกฤษการคิด และการสื่อ สาร;
ซื้อ พัฒนา และนำความรู้ การตอบสนอง และให้นิพจน์
ประสบการณ์ และภาย ใน บริบทนี้ การพัฒนา และใช้เคยขึ้น
เข้าใจว่าภาษาแหล่ง ใช้ และเรียนรู้
สารบัญทำค่าขององค์ประกอบแนวคิดหลัก: เป้าหมาย ภารกิจ และ
งานประเมิน เป้าหมายถูกแบ่งออกเป็นสามขนาดแตกต่างกัน:
มนุษยสัมพันธ์ ความรู้และประสบการณ์ ประเภทนี้มีตัวละคร
ความคมชัดการสอนก่อนหน้านี้ซึ่งได้เน้นทักษะ 4
อ่าน เขียน ฟัง และ พูด แบบปกติเรื่องถูกแบ่ง
สำหรับสอนในโรงเรียน นอกจากนี้ แทนที่จะตั้งค่าโปรแกรมของ
สินค้าแยกกันภาษาศาสตร์หรือทักษะ สอน TOC ได้จัดรอบ
งานที่ถูกออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการของนักเรียนแต่ละ
(การศึกษาภาค 1994:7) เป้าหมายและวิธีใช้งาน
พัฒนามุมมองแบบสร้างสรรค์นิยมศูนย์ กลางผู้เรียน กระบวนการที่มุ่งเน้นส่งเสริม
เรียนรู้ exemplified โดยเรียนรู้ข้ามเสริมหลักห้า
โดย TOC: แก้ปัญหา ใช้เหตุผล สอบถาม สื่อสาร
และ conceptualising งานที่กำหนดไว้ในสารบัญมีการ
ตามลักษณะ (กระทรวงศึกษาธิการ 1994:18): วัตถุประสงค์นอกเหนือจาก
แสดงความรู้หรือฝึกทักษะเดี่ยว ๆ บริบท (นั่นคือ จริง
ใช้ของเรื่องภายใน และนอกเหนือ จากห้องเรียน); กระบวนการของการพูด,
คิดและทำ โดยนักเรียน การเรียกร้องการรวมความรู้,
กลยุทธ์และทักษะ และผลิตภัณฑ์ที่ได้มากกว่าภาษา
ตามนักพัฒนา TOC, Clark, Scarino และ Brownell (1994:40),
uncontextualised ฝึกภาษาแยกกันสินค้าหรือทักษะ (เช่นการ
ไวยากรณ์โครงสร้างหรือการออกเสียง) ได้ออกกำลังกาย งานไม่ กิจกรรม
ภาษาศาสตร์ปฏิบัติภายในบริบทโครงสร้างสถานที่เรียกว่าสำหรับ
วัตถุประสงค์ของการวิเคราะห์ในบทความนี้เป็น 'กายงาน' . 1
สารบัญนักพัฒนากล่าวถึงกรอบของตนเป็นการสืบทอดมาจาก
วิธีการสื่อสารที่มีอยู่แล้วดีขึ้นในโรงเรียน
(Education Department 1994) Sze (1992), ไร พบว่าการสื่อสาร
วิธี promulgated ในปี 1981 สอนภาษาอังกฤษ (หลักสูตร
ไม่ขึ้นสภาพัฒนา 1981) โดยใช้ใด
วิจัยภาษาสอน และเรียนรู้ในบริบทท้องถิ่น หรือใด ๆ
วิจัยชนิดนี้ทำก่อน TOC ได้รับการพัฒนา (จัน 2000) ที่
เวลาการพัฒนาของ TOC ห้องเรียนภาษาอังกฤษหลักก็ยังคงเป็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ซึ่งในทางกลับกันก็จะได้เรียนรู้งาน การเรียนรู้งานได้รับการแนะนำให้รู้จักผ่านทางเป้าหมายที่เกี่ยวข้องกับการประเมินผลการปฏิบัติงานโครงการ
( ttra )และเป้าหมายในปี 1990 ซึ่งต่อมาพัฒนาเข้าสู่เป้าหมายเน้น
หลักสูตร(บริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัด)ในปี 1993
อย่างเป็นทางการ วางกรอบงานบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดที่ได้ปรับเปลี่ยน
ซึ่งจะช่วยและนำมารวมในรายการแสดงวิชาที่สอนในโรงเรียนสำหรับ ภาษาอังกฤษ (หลัก 1-6 1-6 1-6 )
(การพัฒนาหลักสูตรคณะมนตรี 1997 )แล้วมัคคุเทศก์หลักสูตรในปัจจุบันสำหรับเรื่อง ภาษาอังกฤษ ภาษา
ซึ่งจะช่วยให้โรงเรียนใน Hong Kong (การพัฒนาหลักสูตร
ซึ่งจะช่วยคณะมนตรี 2002 ) ภูมิลำเนา อยู่บนพื้นฐานของการให้คำปรึกษากว้างพร้อมด้วยผู้มีส่วนได้เสียใน 1999-2000 ปุ่ม
(คณะมนตรี 2000 การพัฒนาหลักสูตร)ได้
เข้มแข็งขึ้นแนวความคิดที่ได้จากการเรียนรู้งาน(พร้อมด้วยเป้าหมาย)เป็นหลัก
กรอบความคิดอันนี้สำหรับหลักสูตรที่ แต่ถึงอย่างไรก็ตามการเรียนรู้งานใน
ตามมาตรฐานHong Kong จำเป็นต้องมีความคิดริเริ่มด้านบนลงระบบ - LED ที่เป็นอย่างมากโดยได้รับอิทธิพล
ซึ่งจะช่วยพัฒนาหลักสูตรในสหราชอาณาจักรและออสเตรเลีย( carless 19992001
adamson Kwan และจันทร์ 2000 ) มีการถกเถียงกันในโรงเรียน
อยู่เสมอเพราะมันท้าทายแนวความคิดแบบดั้งเดิมของที่ดีการเรียนการสอนและการเรียนรู้.แนวความคิด
ของงานที่มีบริบทและวัตถุประสงค์ที่แท้จริงที่ต้องตอบแทน
ทดลองและการขัดแย้งกับนักศึกษาที่สร้างทัศนคติและชุมชนการปฏิบัติ
ซึ่งจะช่วยน้ำท่วมทุ่งซึ่งเน้นการสะสมที่
ซึ่งจะช่วยพัฒนาทักษะและความรู้ทางวิชาการ ภายใน ขอบเขตเรื่อง Strong ยาว.
การใช้กรอบงานที่ดัดแปลงมาจากหนองน้ำและ willis ( 1995 )ข้อนี้
ลายวงจรขาดการนำไปใช้งานที่ได้จากการเรียนรู้งานใน Hong Kong หลัก
โรงเรียนผ่านขั้นตอนที่หลากหลายของหลักสูตรที่ -
ขั้นตอนการตัดสินใจจากหลักสูตรที่เป็นจริงในเอกสารนโยบาย
ผ่านไปจากหลักสูตรมุ่งหวังที่ดังจะเห็นได้จากผลงานในทรัพยากร
ซึ่งจะช่วยเผยแพร่ไปยังพาณิชย์ตำราหลักสูตรปรับใช้ - ครู
ซึ่งจะช่วยสอนและหลักสูตรที่มีประสบการณ์ - นักเรียนเรียนรู้. ข้อ
ตามมาตรฐานได้จัดให้บริการการวิเคราะห์ของการวิจัย,วาด ภาพ ลงในช่วงที่เป็นหลักของ
ซึ่งจะช่วยในเชิง คุณภาพ การศึกษาที่ได้รับการจัดให้บริการในหลากหลายแง่มุมของ
ซึ่งจะช่วยให้การนำไปใช้งานของงานการศึกษาในโรงเรียนประถมศึกษา Hong Kong
ซึ่งจะช่วยในช่วงไม่กี่ปีที่รวบรวมแบบสอบถาม,การให้ สัมภาษณ์ และข้อมูล,การ
จากคีย์ผู้มีส่วนได้เสียซึ่งรวมถึงนโยบาย,ผู้จำหน่าย,แบบเรียนครู,
ผู้เรียนและครู. บทความนี้จะอธิบายถึงการแปลความหมายของการเปลี่ยนการเรียนรู้
ซึ่งจะช่วยงานอย่างเห็นได้ชัดในระดับที่แตกต่างกันไปของการนำไปใช้งาน
ข้อที่แสดงให้เห็นว่างานในทุกชั้นเรียน ภาษาอังกฤษ ไม่ค่อยตรงกับเกณฑ์
ของ contextualisation และใจมุ่งที่จะกำหนดงานบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดในระดับที่
ของหลักสูตรจุดประสงค์ของเสียงเหล็กกระทบกันเพราะความเชื่อครูและนักเรียน
ระยะสั้นข้อจำกัดและความคาดหวังที่ขัดแย้งกันหรือไม่ชัดเจน ที่ข้อ
ซึ่งจะช่วยจะสิ้นสุดลงโดยการระบุ incongruence ระหว่างที่ใช้,มุ่งหวัง,
นำไปใช้และมีประสบการณ์และหลักสูตรโดยการพูดถึงความสำคัญ
ซึ่งจะช่วยในการเรียนการสอนและครูการศึกษาหลักสูตรนวัตกรรม.
ความหวัง. 18 ,ครั้งที่ 1 เดือนเมษายน 200329
นวัตกรรมใน ภาษาอังกฤษ การสอนในโรงเรียนประถมศึกษา Hong Kong :
เดินหน้าหนึ่งขั้นที่สองขั้นตอนไปทางด้านข้างโดยเคลื่อนตัวไป?
เหมาะกับการใช้งานการศึกษาในโรงเรียนประถมศึกษา Hong Kong :
ของพื้นหลังและเหตุผล
ซึ่งจะช่วยให้บริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดโปรแกรมการศึกษาสำหรับ ภาษาอังกฤษ (การพัฒนาหลักสูตร
คณะมนตรี 1994 : 4 )ตั้งค่าออกจากที่ตั้งเป้าจะขึ้นอยู่โดยมีรายละเอียดดังนี้:
ในการพัฒนาที่ไม่เคยมีมาก่อนการปรับปรุงความสามารถในการใช้ ภาษาอังกฤษ ในการคิดและติดต่อสื่อสาร;
เพื่อได้รับการพัฒนาและใช้ความรู้;ในการตอบกลับและทำให้การแสดงออกถึงความ
ซึ่งจะช่วยในการใช้งานและอยู่ ภายใน บริบทเหล่านี้ในการพัฒนาและใช้ที่เพิ่มขึ้น
ซึ่งจะช่วยทำความเข้าใจได้อย่างไร ภาษา เป็นระเบียบและการใช้งานได้เรียนรู้.
บริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดได้ถูกสร้างขึ้นในสามองค์ประกอบทางความคิดหลักการประเมิน
ซึ่งจะช่วยงานและงานเป้าหมาย เป้าหมายก็แบ่งออกเป็นสามขนาดแตกต่างกัน:
มนุษยสัมพันธ์ความรู้และประสบการณ์การจำแนก ประเภท นี้เป็นที่งดงาม
ความเปรียบต่างที่จะประมวลการสอนก่อนซึ่งได้ให้ความสำคัญกับ 4 ทักษะของการเขียน
การอ่านการฟังและการพูดตามปกติเรื่องถูกแบ่งออกเป็น
ซึ่งจะช่วยในการเรียนการสอนในโรงเรียน ในการแทนที่การตั้งค่าของโปรแกรม
ซึ่งจะช่วยพัฒนาทักษะหรือรายการเทิดพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดที่แยกต่างหากรายการแสดงวิชาที่สอนในโรงเรียนก็จัดระเบียบรอบ
งานซึ่งได้รับการออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการของนักเรียนแต่ละคน
(การศึกษากรม 19947 ) เป้าหมายและแนวทางงานเป็น
ซึ่งจะช่วยพัฒนาขึ้นมาเพื่อส่งเสริมให้ดูเน้นกระบวนการ - เน้นผู้เรียนเป็นศูนย์กลาง
ซึ่งจะช่วยในการเรียนการสอนโดยจะเห็นได้จากผลงานห้าหลักการข้ามผ่านกิจกรรมนอกหลักสูตรของการเรียนรู้
ซึ่งจะช่วยให้การส่งเสริมการลงทุนโดยบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดการใช้เหตุผลการแก้ปัญหาถามถึงการติดต่อสื่อสาร
และ conceptualisingงานมีกำหนดไว้ในบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดเฉพาะรายการที่มีลักษณะที่
ซึ่งจะช่วยต่อไปนี้:(การศึกษากรม 1994 : 18 ):ที่อยู่ไกลออกไปตามวัตถุประสงค์
ซึ่งจะช่วยให้การแสดงผลของความรู้หรือทักษะการปฏิบัติของแบบแยกต่างหาก;บริบท(ที่มีความสมจริง
การใช้ที่อยู่ ภายใต้ ภายใน และพื้นที่ซึ่งอยู่ไกลออกไปได้ในห้องเรียน);กระบวนการในการพูดถึง,
ความคิดและการกระทำโดยนักเรียน,ความต้องการการผนวกความรู้,
กลยุทธ์และความชำนาญ;และ ผลิตภัณฑ์ ที่มีมากกว่าการเป็นเพียง ภาษา .
ตามสำหรับนักพัฒนาบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดที่ Clark scarino และ brownell ( 199440 )หรือมีความชำนาญ
uncontextualised การปฏิบัติของรายการ ภาษา แบบแยกต่างหาก(เช่นโครงสร้าง
ไวยากรณ์หรือการออกเสียง)เป็นการออกกำลังกายไม่ได้งาน กิจกรรม
ซึ่งเป็นสถานที่ฝึกเรียน ภาษา จัดโครงสร้างที่อยู่ ภายใน เฉพาะที่มีเรียกว่าสำหรับ
วัตถุประสงค์ของการวิเคราะห์ในข้อนี้เป็น'ใช้สิทธิ - งาน' 1
บริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดผู้พัฒนาอสังหาริมทรัพย์ที่อธิบายกรอบของตนเป็นที่ได้รับมาจากการสื่อสาร
ซึ่งอยู่แล้วสร้างขึ้นในโรงเรียนเป็นอย่างดี
(การศึกษากรม 1994 ) sze ( 1992 )แต่ถึงอย่างไรก็ตามพบว่าวิธีการสื่อสาร
ซึ่งจะช่วยให้ประกาศใช้ในปี 1981 ที่ประมวลการสอน ภาษาอังกฤษ (หลักสูตร
การพัฒนาคณะมนตรี 1981 )ไม่ได้รับการพัฒนาบนพื้นฐานของ
ซึ่งจะช่วยงานวิจัยใดๆใน ภาษา การสอนและการเรียนรู้ในบริบทท้องถิ่นที่ไม่มี
ซึ่งจะช่วยการวิจัยของ ประเภท นี้ทำได้ก่อนบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดได้รับการพัฒนาขึ้นมา(จันทร์ 2000 ) ที่
เวลาที่ได้พัฒนาการของบริษัทไทยโอเลฟินส์จำกัดที่ห้องเรียน ภาษาอังกฤษ หลักยังคงเป็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: