Vital parts of UK infrastructure are being neglected, with potentially การแปล - Vital parts of UK infrastructure are being neglected, with potentially ไทย วิธีการพูด

Vital parts of UK infrastructure ar

Vital parts of UK infrastructure are being neglected, with potentially severe impacts on national competitiveness and quality of life, according to a new study by engineers.

Energy networks, transport, waste and water are all at risk, while flood defences are falling well behind where they need to be. This is happening while future risks to these essential national services are intensifying, as more extreme weather under climate change is likely to bring more floods, droughts, fiercer storms and other more unpredictable weather that are likely to bring more serious challenges to infrastructure than have been faced in the past.

The report by the Institution of Civil Engineers produced a UK-wide score-card grading key aspects of infrastructure according to whether it was fit for purpose, required attention or was at risk. The organisation has carried out such "state of the nation" reports annually since 2000.

The engineers urged ministers to start tackling the problems, in order to safeguard the UK's economic competitiveness, which relies heavily on having reliable national infrastructure. Hundreds of billions of pounds are likely to be needed in investment in the next decade, much of it in energy.

Local transport fared worst in the assessment, and was judged at risk of serious failure, and the government was advised to make clearing the backlog of essential road maintenance a clear spending priority. Flood management was also graded as well below par, "requiring attention". Energy also gained a C minus grade in the judging, meaning it also required government attention, while waste services came out only slightly better, but also requiring government intervention. Perhaps surprisingly, given the widespread criticism of water companies in the past few years as droughts and floods have taken their toll, water was one of the two highest graded services, gaining a B, meaning it was fit for purpose for the present but could face challenges in future. Strategic transport comprising airports and major rail links and motorways – also came off relatively well, judged "adequate for now".

Last winter's floods, which left thousands fleeing their homes in January, were highlighted as an example of the costly and damaging interruptions that can strike householders and businesses alike. Many people and transport routes are still not back to normal. Although such natural disasters are always a risk, the resulting damage can be mitigated if essential services are well-prepared and precautions have been taken to make transport, communications, water and energy networks more resilient, the report says.

The ICE also warned of a domino effect whereby the failure of one aspect of infrastructure – such as flood defences – then has a damaging impact on energy, water, transport and waste networks. This has not been sufficiently taken into account in providing such services, the organisation warned.

But the engineers also acknowledged that making all infrastructure fully proofed against all possible shocks was not feasible, and that trade-offs would have to be made between full reliability and the likelihood of damage. Drawing that line is always likely to be a matter of dispute, and one of the key issues will be how governments direct the private sector to build resilience into their systems. That could take many forms – for instance, providing more electricity substations than are necessary in an area in case some are overwhelmed by flooding. This requires a degree of coordination among the private sector owners of infrastructure that many experts would argue is not present today. ICE said it would require "the right regulatory environment" to be put in place.

Keith Clarke, vice president at ICE, laid the blame for a lack of planning squarely at the feet of ministers: "The public expect a certain level of service. Government ultimately bears the risk for the resulting impact."

As climate change takes hold, such events are likely to become more frequent. But minsters were recently sharply criticised for failing to take those effects into account in planning for future flood defences.

Clarke said: "It is becoming clear that extreme weather events will become more frequent, and it is time that factors such as availability, resilience, and the domino effect are rooted into the criteria used to make decisions on which projects go ahead, so new infrastructure is more future-proofed."

He warned that "management of the public's expectations of availability [of infrastructure] during adverse conditions" would be crucial. This could mean ministers having to tell the public unpalatable truths about whether their essential services will be available – or whether their homes will be protected.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนสำคัญของโครงสร้างพื้นฐานของ UK มีกำลังที่ไม่มีกิจกรรม มีผลกระทบรุนแรงอาจชาติแข่งขันและคุณภาพชีวิต ตามการศึกษาใหม่โดยวิศวกร

เสียเครือข่ายพลังงาน ขนส่ง และน้ำมีทั้งที่มีความเสี่ยง ในขณะที่น้ำท่วม defences จะล้มทั้งหลังที่พวกเขาจำเป็นต้อง เกิดขึ้นในขณะที่ความเสี่ยงในอนาคตบริการแห่งชาติจำเป็นเหล่านี้จะทวีความรุนแรง อากาศอย่างมากภายใต้สภาพภูมิอากาศ มีแนวโน้มที่จะนำน้ำท่วมเพิ่มเติม droughts ไม่มีพายุ และอื่น ๆ อากาศไม่แน่นอนมากที่มักจะนำความท้าทายที่รุนแรงมากขึ้นโครงสร้างพื้นฐานมากกว่าที่ต้องเผชิญกับในอดีต

รายงานโดยสถาบันโยธาวิศวกรผลิต UK ทั้งคะแนนบัตรจัดเกรดสำคัญด้านโครงสร้างพื้นฐานตามว่าได้พอดีสำหรับวัตถุประสงค์ ต้องการความสนใจ หรือมีความเสี่ยง องค์กรได้ดำเนินการดังกล่าวรายงาน "สถานะของประเทศ" ตั้งแต่ปี 2000

วิศวกรเรียกร้องให้รัฐมนตรีเพื่อเริ่มต้นการแก้ปัญหาปัญหา เพื่อปกป้องประเทศอังกฤษเศรษฐกิจแข่งขัน ซึ่งอาศัยมีโครงสร้างพื้นฐานแห่งชาติเชื่อถือได้มาก หลายร้อยพันล้านปอนด์มักจะมีความจำเป็นในการลงทุนในทศวรรษถัดไป ในพลังงานมาก

ขนส่งท้องถิ่นค้นร้ายในการประเมิน และถูกตัดสินความเสี่ยงของความล้มเหลวอย่างรุนแรง และรัฐบาลได้แนะนำให้ทำการโอนยอดคงค้างของการบำรุงรักษาถนนสำคัญสำคัญใช้ชัดเจน การจัดการน้ำท่วมถูกยังแบ่งแยกเช่นต่ำกว่าราคาพาร์ "ให้ความสนใจ" พลังงานยังได้รับ C ลบเกรดในการตัดสิน หมายความว่า จะต้องให้ความสนใจของรัฐบาล ในขณะที่บริการเสียออก มาเพียงเล็กน้อย ดีกว่า แต่ยัง ต้องการแทรกแซงของรัฐบาล บางทีจู่ ๆ ให้น้ำบริษัทวิจารณ์อย่างแพร่หลายในอดีตไม่กี่ปีเป็น droughts และน้ำท่วมได้โทรของพวกเขา น้ำถูกหนึ่งสองสูงมีการจัดระดับบริการ ดึงดูด B หมายความว่า มันเหมาะสำหรับวัตถุประสงค์ในปัจจุบัน แต่สามารถเผชิญกับความท้าทายในอนาคต ขนส่งเชิงกลยุทธ์ที่ประกอบด้วยสนามบิน และเชื่อมโยงหลัก และทาง หลวง – มายังปิดค่อนข้างดี ตัดสิน "เพียงพอในขณะนี้"

สุดท้ายหนาวน้ำท่วม ที่เหลือนับพันที่หลบบ้านของพวกเขาในเดือนมกราคม มีเน้นเป็นตัวอย่างของการขัดจังหวะความเสียหาย และค่าใช้จ่ายที่สามารถตี householders และธุรกิจเหมือนกัน หลายคนและการขนส่งกระบวนการผลิตได้ยังไม่กลับสู่ปกติ ถึงแม้ว่าภัยธรรมชาติมักมีความเสี่ยง สามารถบรรเทาความเสียหายที่เกิดขึ้นถ้าบริการสำคัญชาว และได้ดำเนินมาตรการเพื่อให้ขนส่ง สื่อสาร เครือข่ายน้ำและพลังงานความยืดหยุ่นมากขึ้น รายงานกล่าวว่า

ICE ยังเตือนผลกระทบต่อเนื่องโดยความล้มเหลวของแง่มุมหนึ่งของสาธารณูปโภคเช่นน้ำท่วม defences – แล้วมีผลกระทบทำลายพลังงาน น้ำ เครือข่ายการขนส่งและเสีย นี้ได้ไม่ถูกพอนำมาพิจารณาในการให้บริการดังกล่าว เตือนองค์กร

แต่วิศวกรยังยอมรับว่า ทำให้โครงสร้างพื้นฐานทั้งหมดเตรียมเต็มที่กับทุกแรงกระแทกได้ไม่เป็นไปได้ และให้ ทางเลือกจะต้องมีความเชื่อถือและความเป็นไปได้ของความเสียหาย วาดเส้นที่จะมีแนวโน้มจะ เป็นเรื่องของข้อโต้แย้ง และประเด็นสำคัญจะเป็นอย่างไรรัฐบาลตรงภาคเอกชนเพื่อสร้างความยืดหยุ่นของระบบ ซึ่งอาจใช้หลายรูปแบบตัวอย่าง ให้สถานีไฟฟ้าเพิ่มเติมมากกว่าจำเป็นในพื้นที่ในกรณีที่บางคนแพ้น้ำท่วม การระดับของการประสานงานระหว่างภาคเอกชนเจ้าของโครงสร้างพื้นฐานที่จะโต้เถียงผู้เชี่ยวชาญจำนวนมากไม่มีวันนี้ น้ำแข็งกล่าวว่า มันจะต้องมี "ข้อบังคับทางสิ่งแวดล้อม" จะใส่ในสถานที่

Keith คลาร์ก ผู้อำนวยการที่น้ำแข็ง วางตำหนิสำหรับการขาดการวางแผนเริ่มที่เท้าของรัฐมนตรี: "ประชาชนคาดว่าระดับของการบริการ รัฐบาลในที่สุดหมีความเสี่ยงสำหรับผลกระทบเกิดขึ้น"

เป็นการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศจะค้าง เหตุการณ์ดังกล่าวมีแนวโน้มจะเป็นบ่อยกว่า แต่ minsters ได้ criticised สำหรับการคำนึงถึงผลกระทบเหล่านั้นในการวางแผนสำหรับ defences อุทกภัยในอนาคตอย่างรวดเร็วเมื่อเร็ว ๆ นี้

คลาร์กกล่าวว่า: "จะกลายเป็นชัดเจนว่า เหตุการณ์สภาพอากาศมากจะบ่อยกว่า และถึงเวลาที่ปัจจัยต่าง ๆ เช่นความพร้อมใช้งาน ความยืดหยุ่น และผลกระทบต่อเนื่องเป็นรากเป็นเกณฑ์ที่ใช้ในการทำการตัดสินใจที่โครงการไปข้างหน้า จึงมีอนาคตเตรียมโครงสร้างพื้นฐานใหม่"

เขาเตือนว่า "การจัดการความคาดหวังของประชาชนความพร้อม [โครงสร้าง] ระหว่างเงื่อนไขร้าย" จะเป็นสิ่งสำคัญ ซึ่งอาจหมายความว่า รัฐมนตรีต้องแจ้งจริงปร่าสาธารณะเกี่ยวกับว่าบริการจำเป็นจะว่าง – หรือว่าบ้านของพวกเขาจะได้รับการป้องกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Vital parts of UK infrastructure are being neglected, with potentially severe impacts on national competitiveness and quality of life, according to a new study by engineers.

Energy networks, transport, waste and water are all at risk, while flood defences are falling well behind where they need to be. This is happening while future risks to these essential national services are intensifying, as more extreme weather under climate change is likely to bring more floods, droughts, fiercer storms and other more unpredictable weather that are likely to bring more serious challenges to infrastructure than have been faced in the past.

The report by the Institution of Civil Engineers produced a UK-wide score-card grading key aspects of infrastructure according to whether it was fit for purpose, required attention or was at risk. The organisation has carried out such "state of the nation" reports annually since 2000.

The engineers urged ministers to start tackling the problems, in order to safeguard the UK's economic competitiveness, which relies heavily on having reliable national infrastructure. Hundreds of billions of pounds are likely to be needed in investment in the next decade, much of it in energy.

Local transport fared worst in the assessment, and was judged at risk of serious failure, and the government was advised to make clearing the backlog of essential road maintenance a clear spending priority. Flood management was also graded as well below par, "requiring attention". Energy also gained a C minus grade in the judging, meaning it also required government attention, while waste services came out only slightly better, but also requiring government intervention. Perhaps surprisingly, given the widespread criticism of water companies in the past few years as droughts and floods have taken their toll, water was one of the two highest graded services, gaining a B, meaning it was fit for purpose for the present but could face challenges in future. Strategic transport comprising airports and major rail links and motorways – also came off relatively well, judged "adequate for now".

Last winter's floods, which left thousands fleeing their homes in January, were highlighted as an example of the costly and damaging interruptions that can strike householders and businesses alike. Many people and transport routes are still not back to normal. Although such natural disasters are always a risk, the resulting damage can be mitigated if essential services are well-prepared and precautions have been taken to make transport, communications, water and energy networks more resilient, the report says.

The ICE also warned of a domino effect whereby the failure of one aspect of infrastructure – such as flood defences – then has a damaging impact on energy, water, transport and waste networks. This has not been sufficiently taken into account in providing such services, the organisation warned.

But the engineers also acknowledged that making all infrastructure fully proofed against all possible shocks was not feasible, and that trade-offs would have to be made between full reliability and the likelihood of damage. Drawing that line is always likely to be a matter of dispute, and one of the key issues will be how governments direct the private sector to build resilience into their systems. That could take many forms – for instance, providing more electricity substations than are necessary in an area in case some are overwhelmed by flooding. This requires a degree of coordination among the private sector owners of infrastructure that many experts would argue is not present today. ICE said it would require "the right regulatory environment" to be put in place.

Keith Clarke, vice president at ICE, laid the blame for a lack of planning squarely at the feet of ministers: "The public expect a certain level of service. Government ultimately bears the risk for the resulting impact."

As climate change takes hold, such events are likely to become more frequent. But minsters were recently sharply criticised for failing to take those effects into account in planning for future flood defences.

Clarke said: "It is becoming clear that extreme weather events will become more frequent, and it is time that factors such as availability, resilience, and the domino effect are rooted into the criteria used to make decisions on which projects go ahead, so new infrastructure is more future-proofed."

He warned that "management of the public's expectations of availability [of infrastructure] during adverse conditions" would be crucial. This could mean ministers having to tell the public unpalatable truths about whether their essential services will be available – or whether their homes will be protected.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ส่วนที่สำคัญของ UK โครงสร้างพื้นฐานที่ถูกทอดทิ้ง , กับผลกระทบอาจรุนแรงและคุณภาพชีวิต การแข่งขันของประเทศ , ตามการศึกษาใหม่โดยวิศวกร

พลังงานเครือข่าย การขนส่ง ของเสีย และน้ำก็มีความเสี่ยง ในขณะที่ป้องกันน้ำท่วมจะล้มดีที่อยู่เบื้องหลังที่พวกเขาต้องการ นี้เกิดขึ้นในขณะที่ความเสี่ยงในอนาคต เหล่านี้เป็นบริการแห่งชาติขึ้นเป็นอากาศที่รุนแรงมากขึ้นภายใต้การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศมีแนวโน้มที่จะนำท่วมมากขึ้น ภัยแล้ง พายุที่รุนแรงและสภาพอากาศที่ไม่แน่นอนมากขึ้นมีแนวโน้มที่จะนำความท้าทายที่รุนแรงมากขึ้นในโครงสร้างพื้นฐานมากกว่า เคยเจอในอดีต .

รายงานโดยสถาบันวิศวกรผลิต UK กว้างใบคะแนนให้คะแนนสำคัญของโครงสร้างพื้นฐานตามว่ามันเหมาะสมกับจุดประสงค์ที่ต้องการความสนใจหรือมีความเสี่ยง องค์กรได้ออกมาแบบนี้ " ของประเทศ " รายงานตั้งแต่ปี 2000

วิศวกรกระตุ้นให้รัฐมนตรีเพื่อเริ่มต้นการแก้ปัญหาปัญหาเพื่อป้องกันการแข่งขันทางเศรษฐกิจของสหราชอาณาจักร ซึ่งอาศัยอย่างหนักในการมีโครงสร้างพื้นฐานแห่งชาติเชื่อถือ หลายร้อยพันล้านปอนด์มีแนวโน้มที่จะเป็นที่ต้องการในการลงทุนในทศวรรษหน้า มากของพลังงาน .

ขนส่งท้องถิ่นอาการเลวร้ายที่สุดในการประเมินและตัดสินความเสี่ยงร้ายแรงของความล้มเหลวและรัฐบาลได้แจ้งให้เคลียร์งานซ่อมบำรุงถนนที่สำคัญที่สุดการใช้จ่ายที่ชัดเจน การบริหารจัดการน้ำท่วมยังคะแนนดีด้านล่างโดย " ได้รับความสนใจ " พลังงานยังได้ C ลบเกรดในการตัดสิน ความหมายมันยังต้องการความสนใจของรัฐบาล ในขณะที่บริการของเสียออกมาดีขึ้นเล็กน้อย แต่ยังต้องการการแทรกแซงของรัฐบาลบางทีน่าแปลกใจที่ได้รับการวิจารณ์อย่างกว้างขวางของบริษัทน้ำในไม่กี่ปีที่ผ่านมา เช่น ภัยแล้งและน้ำท่วมได้ถ่ายที น้ำเป็นหนึ่งในสองสูงสุดให้บริการสู่ B , ความหมายมันเหมาะสมกับจุดประสงค์เพื่อปัจจุบัน แต่อาจเผชิญความท้าทายในอนาคต ยุทธศาสตร์ขนส่งประกอบด้วยท่าอากาศยานและการเชื่อมโยงทางรถไฟและมอเตอร์เวย์หลักและยังออกมาค่อนข้างดีตัดสินที่เพียงพอ " แล้ว "

ฤดูหนาวล่าสุดน้ำท่วม ซึ่งด้านซ้ายนับพันหนีบ้านของพวกเขาในเดือนมกราคม คือ เน้น เป็น ตัวอย่าง ของแพง และทำลายการหยุดชะงักที่สามารถตีศึกษาและธุรกิจเหมือนกัน หลายคนและเส้นทางการขนส่งยังไม่กลับสู่ภาวะปกติ ถึงแม้ว่าภัยธรรมชาติดังกล่าวจะเสี่ยงเกิดความเสียหายสามารถลดลงถ้าบริการของคุณพร้อมและมาตรการป้องกันที่ได้ถูกทำให้การขนส่ง , การสื่อสาร , น้ำและพลังงานเครือข่ายความยืดหยุ่นมากขึ้น , รายงานกล่าวว่า .

ไอซ์ยังเตือนผลกระทบโดมิโนและความล้มเหลวของด้านหนึ่งของโครงสร้างพื้นฐานเพื่อป้องกันน้ำท่วม เช่น นั้น ได้สร้างความเสียหายต่อฯ พลังงาน , น้ำและเครือข่ายการขนส่งของเสีย นี้ยังไม่เพียงพอในการพิจารณาในการให้บริการดังกล่าว องค์กรที่เตือน

แต่ก็ยอมรับว่าทำให้ทั้งหมดวิศวกรรักษาความปลอดภัยโครงสร้างพื้นฐานอย่างเต็มที่กับแรงกระแทกที่เป็นไปได้ทั้งหมดคือไม่คุ้มค่าในการลงทุน และไม่ได้ผลต้องระหว่างความเชื่อมั่นเต็มรูปแบบและโอกาสของความเสียหายวาดเส้นที่มักจะมีแนวโน้มที่จะเป็นเรื่องของข้อพิพาท และหนึ่งในประเด็นที่สำคัญ จะเป็นวิธีการที่รัฐบาลทางตรงภาคเอกชนเพื่อสร้างความยืดหยุ่นในระบบของพวกเขา อาจใช้เวลาหลายรูปแบบและตัวอย่างให้มากขึ้นกว่าไฟฟ้า substations จำเป็นในพื้นที่ในกรณีบางจะจมโดยน้ำท่วมนี้ต้องใช้ระดับของการประสานงานระหว่างภาคเอกชนเจ้าของโครงสร้างพื้นฐานที่ผู้เชี่ยวชาญหลายคนคงเถียงไม่ได้มาในวันนี้ ไอซ์บอกว่าจะต้องใช้ " สิทธิด้านสิ่งแวดล้อมที่จะใส่ในสถานที่ .

คีธคลาร์ก , รองประธานที่น้ำแข็งวางตำหนิขาดการวางแผนเริ่มที่เท้าของรัฐมนตรี " ประชาชนคาดหวังระดับหนึ่งของการให้บริการรัฐบาลในที่สุดหมีความเสี่ยงที่เป็นผลกระทบ "

เป็นเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศจะถือเหตุการณ์ดังกล่าวมีแนวโน้มที่จะกลายเป็นบ่อยมากขึ้น แต่สมัยได้รับการวิพากษ์วิจารณ์อย่างมาก ไม่ใช้ผลเหล่านั้นลงในบัญชีในการวางแผนป้องกันน้ำท่วมในอนาคต

คลาร์ก กล่าวว่า " มันเป็นที่ชัดเจนว่าเหตุการณ์สภาพอากาศรุนแรงจะกลายเป็นบ่อยมากขึ้นและก็ถึงเวลาที่ปัจจัยเช่นห้องพัก , ความยืดหยุ่น , และ Domino Effect rooted ในเกณฑ์ที่ใช้ในการตัดสินใจในโครงการไปก่อน ดังนั้นใหม่โครงสร้างพื้นฐานในอนาคตมากขึ้นการรักษาความปลอดภัย "

เขาเตือนว่า " การจัดการของความคาดหวังของความพร้อมของโครงสร้างพื้นฐานสาธารณะ [ ] ระหว่างเงื่อนไข " ที่ไม่พึงประสงค์จะที่สําคัญนี้อาจหมายถึงรัฐมนตรีที่ต้องบอกประชาชนเฝื่อน ความจริงเกี่ยวกับว่า บริการของตนจำเป็นจะ–ใช้ได้หรือบ้านของพวกเขาจะได้รับความคุ้มครอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: