General contentThe book has paid sufficient attention to words and wor การแปล - General contentThe book has paid sufficient attention to words and wor ไทย วิธีการพูด

General contentThe book has paid su


General content

The book has paid sufficient attention to words and word study. There is no mistyped words, no grammatical error, and misused words. The words used in this book are appropriate to both the teachers and students.
Language is a tool used by society to communicate with one another. People acquire their L1 from their mother when they were a kid. English is taught in junior high school to prepare the students for the higher education. But more importantly, it is taught to make students understand and able to use English as means of communication.
With many reading, speaking and writing activities, this book has adequately address the students’ needs in learning English.
Most of the materials in the book are the things that students’ might have seen, or will likely see in their neighborhood. It is also contains the fresh contents. In other words, what students learn from this book are things that are really useful for them (contextual) and are up to date (current).
Having said that, the book is indeed lack of the special notation such as phonetic symbols, stress, and intonation marking. However, 7th grader students will not benefit much from such notation since they are still a beginner learner who learn through mimic and repetition rather than code-deciphering.







Quality of practice material

The majority of practice material in this book is good. They are in pictures and bubble speech asking the students to do something, whether to speak or to write. This can be really engaging for the students because it’s not like what we normally see in textbook.
Exercises are not presented explicitly. Almost in every page, we can find exercise presented in the bubble speeches as I mentioned above. Multiple choice which we normally find in most textbooks is not available in this book. In my opinion, this is much better, because students are challenged to actually use the language instead of just crossing a, b, c or d.
Having said that, the book indeed is lack of controlled exercise. However, the teacher’s book does contains the guidance on how to create the activities. The target languages are presented in examples, moving on to semi-controlled activities, and finished with free activities after the students are assumed to have understand how to use the target language.
There are no grammar formulas presented in the books. Looking at this fact, it is safe to state that the book adopts the inductive approach. Even though the learning process will take a longer time than the deductive approach. This is far better because students will understand the grammar longer and will be able to apply what they learn in real conversation. There are no review materials in the book. I believe by having the final project on each project is sufficient to determine whether the students have understand what they have taught.

Sequencing
No matter how the book is sequenced, the teacher can always jumbled the material suiting the students’ needs, the situation, the context, and the time. Teacher may teach the students the last chapter of the book in the first meeting if needed.
By grammatical structures, the book is sequenced in the following order:
Describing peoples’ job (she is a, he is a, he works at, she works at) and public places
Describing animals and what they do (Dog has fur, cat has fur, elephant is big, ant is small, cats eat fish) and also describing people’s characteristics.
Describing appearances (he is tall, she is beautiful, he is diligent, my mother likes reading novels)
Instruction and notice (don’t litter, no smoking, be quiet!)
By genre, the book is sequenced in the following order:
things around students (people, jobs, public places)
descriptive text (characteristics)
descriptive text
instruction
This book is not sequenced by language skills. The four language skills in English are integrated in every chapter. This is generally better than having to teach the students the four language skills in English separately.

Vocabulary
The vocabularies in the book mostly relevant with what students’ life. With my limited knowledge in words and word study, I am confident to say that there is no mistyped or incorrectly spelled word in the books.
The book contains vocabularies which are relevant to the students’ life. It is either the things that they have seen or the things they will see. There are no out of context vocabularies. Most of textbooks created these days are copy-paste material from other books used in other countries. In those books words like hamburger, sandwich, hotdog etc. These words are not written in this book, which is good because students will unlikely found them in their life.
Students will find some vocabularies repeated throughout the semester. Words like, father, mother and their jobs are found throughout the semester. This way, they will be able to remember it for a much longer tim
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เนื้อหาทั่วไปหนังสือได้จ่ายความสนใจเพียงพอคำและศึกษาคำ มีคำไม่พิมพ์ผิด ไม่มีไวยากรณ์ที่ผิดพลาด และคำที่ใช้ผิด คำที่ใช้ในหนังสือเล่มนี้เหมาะกับทั้งครูและนักเรียนภาษาเป็นเครื่องมือที่ใช้ในการสื่อสารกับคนอื่นสังคม คนซื้อของ L1 จากแม่ของพวกเขาเมื่อพวกเขาเด็ก เป็นสอนภาษาอังกฤษในมัธยมตอนต้นเพื่อเตรียมนักเรียนสำหรับการศึกษา แต่ที่สำคัญ มันเป็นการเรียนรู้เพื่อให้นักเรียนเข้าใจ และสามารถใช้ภาษาอังกฤษเป็นการสื่อสาร หลายอ่าน พูด และเขียนกิจกรรม หนังสือเล่มนี้มีเพียงพอที่อยู่ความต้องการของนักเรียนในการเรียนภาษาอังกฤษ ของวัสดุในหนังสือส่วนใหญ่เป็นสิ่งที่นักเรียนอาจได้เห็น หรืออาจจะเห็น ในย่านของพวกเขา ก็ยังประกอบด้วยเนื้อหาสดใหม่ ในคำอื่น ๆ เรียนจากหนังสือเล่มนี้เป็นสิ่ง ที่มีประโยชน์จริง ๆ สำหรับพวกเขา (บริบท) เสมอ (ปัจจุบัน) มี กล่าวว่า หนังสือเล่มนี้เป็นแน่นอนไม่มีสัญลักษณ์พิเศษเช่นสัญลักษณ์การออกเสียง ความเครียด และทำเครื่องหมายเน้น อย่างไรก็ตาม นักเรียนประถม 7 จะไม่ได้รับประโยชน์มากจากบันทึกดังกล่าวตั้งแต่พวกเขายังเป็นผู้เรียนระดับเบื้องต้นที่เรียนรู้ผ่านมั่น และซ้ำ มากกว่า deciphering รหัส คุณภาพของวัสดุฝึกส่วนใหญ่วัสดุฝึกในหนังสือเล่มนี้ได้ดี อยู่ในรูปภาพและเสียงฟองขอให้นักเรียนที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง ไม่ว่า จะพูด หรือเขียน นี้สามารถเชื่อจริง ๆ สำหรับนักเรียน เพราะมันไม่เหมือนเราปกติเห็นในหนังสือ ออกกำลังกายนำเสนอไม่ชัดเจน เกือบทุกหน้า เราสามารถหาออกกำลังกายในการแสดงสุนทรพจน์ฟอง ตามที่ผมกล่าวถึงข้างต้น ไม่มีทางเลือกหลายที่เราพบในตำราส่วนใหญ่ในหนังสือเล่มนี้ ในความคิดของฉัน ซึ่งดีกว่ามาก เนื่องจากเป็นท้าทายนักเรียนจริง ใช้ภาษาแทนเพียงข้าม a, b, c หรือ dหนังสือมี กล่าวว่า แน่นอนคือ ขาดการออกกำลังกายควบคุม อย่างไรก็ตาม หนังสือของครูประกอบด้วยคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการสร้างกิจกรรม ภาษาเป้าหมายจะแสดงในตัวอย่าง เลื่อนกิจกรรมกึ่งควบคุม และเสร็จสิ้นกับกิจกรรมฟรีหลังจากที่นักเรียนจะถือว่ามีความเข้าใจวิธีการใช้ภาษาเป้าหมาย มีสูตรไวยากรณ์ไม่แสดงในสมุดบัญชี มองที่ความจริง ได้ปลอดภัยที่จะให้ หนังสือ adopts วิธีเชิงอุปนัย แม้ว่ากระบวนการเรียนรู้จะใช้เวลานานกว่าวิธี deductive นี้เป็นดี เพราะนักเรียนจะเข้าใจไวยากรณ์อีกต่อไป และจะสามารถประยุกต์ใช้สิ่งที่พวกเขาเรียนรู้ในการสนทนาจริง ยังมีวัสดุไม่ตรวจทานในสมุด ผมมีโครงการสุดท้ายในแต่ละโครงการที่เพียงพอที่จะกำหนดว่า นักเรียนที่ได้เข้าใจสิ่งที่พวกเขาได้สอน จัดลำดับ ไม่ว่าหนังสือจะเรียงลำดับ ครูสามารถ jumbled วัสดุที่สามารถสวมใส่เพียงความต้องการของนักศึกษา สถานการณ์ บริบท และเวลาเสมอ ครูอาจสอนนักเรียนบทสุดท้ายของหนังสือในการประชุมครั้งแรกถ้าจำเป็น โดยโครงสร้างทางไวยากรณ์ หนังสือจะเรียงลำดับในลำดับต่อไปนี้: อธิบายงานของคน (เธอเป็น เขา เขาทำงานที่ เธอทำงานที่) และสถานสาธารณะอธิบายสัตว์และทำงาน (มีขนสุนัข แมวมีขนสัตว์ ช้างมีขนาดใหญ่ มดมีขนาดเล็ก แมวกินปลา) และยัง อธิบายลักษณะของคน อธิบายลักษณะ (กำลังสูง เธอสวย กำลังขยัน แม่ชอบอ่านนิยาย)คำสั่งและแจ้งให้ทราบ (ไม่ทิ้ง ขยะ สูบบุหรี่ เงียบ)ตามประเภท หนังสือจะเรียงลำดับในลำดับต่อไปนี้:กิจกรรมในสถานศึกษา (คน งาน สถานสาธารณะ)ข้อความอธิบาย (ลักษณะ)ข้อความอธิบายคำแนะนำหนังสือเล่มนี้ไม่ได้จะเรียงลำดับตามภาษา ภาษาอังกฤษทักษะรวมในแต่ละบท โดยทั่วไปดีกว่ามีสอนภาษาอังกฤษทักษะนักเรียนแยกกันอยู่ คำศัพท์Vocabularies ในหนังสือส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับชีวิตของนักเรียนว่า ความรู้ที่จำกัดของฉันในคำและศึกษาคำ ผมมั่นใจว่าว่า มีคำไม่พิมพ์ผิด หรือสะกดไม่ถูกต้องในหนังสือหนังสือประกอบด้วย vocabularies ซึ่งเกี่ยวข้องกับชีวิตของนักเรียน สิ่งที่พวกเขาได้เห็นหรือสิ่งที่จะเห็นได้ มีไม่ออก vocabularies บริบท ส่วนใหญ่หนังสือที่สร้างขึ้นนี้มีวัสดุวางสำเนาจากหนังสืออื่น ๆ ที่ใช้ในประเทศอื่น ๆ ในคำเหล่านั้นหนังสือเช่นแซนวิช แฮมเบอร์เกอร์ ไส้กรอกเป็นต้น คำเหล่านี้จะไม่ถูกเขียนในหนังสือเล่มนี้ ซึ่งเป็นสิ่งที่ดี เพราะนักเรียนจะไม่พบพวกเขาในชีวิต นักเรียนจะพบ vocabularies บางซ้ำตลอดภาคการศึกษา คำคน บิดา มารดา และงานของตนอยู่ตลอดภาคการศึกษา ด้วยวิธีนี้ พวกเขาจะสามารถจำสำหรับทิมยาวมาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

เนื้อหาทั่วไปหนังสือเล่มนี้ได้รับความสนใจเพียงพอที่จะศึกษาคำพูดและคำ ไม่มีคำที่พิมพ์ผิดข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ไม่และในทางที่ผิดคำ คำที่ใช้ในหนังสือเล่มนี้มีความเหมาะสมทั้งครูและนักเรียน. ภาษาเป็นเครื่องมือที่ใช้สังคมในการสื่อสารกับคนอื่น คนที่ได้รับ L1 ของพวกเขาจากแม่ของพวกเขาเมื่อพวกเขาเป็นเด็ก สอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนมัธยมจูเนียร์เพื่อเตรียมความพร้อมนักศึกษาสำหรับการศึกษาที่สูงขึ้น แต่ที่สำคัญกว่าก็คือการสอนเพื่อให้นักเรียนเข้าใจและความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษเป็นวิธีการสื่อสาร. ด้วยการอ่านจำนวนมากพูดและการเขียนกิจกรรมหนังสือเล่มนี้ได้อย่างเพียงพอตอบสนองความต้องการของนักเรียนในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ. ส่วนใหญ่ของวัสดุในหนังสือเล่มนี้ เป็นสิ่งที่นักเรียนอาจได้เห็นหรือมีแนวโน้มที่จะเห็นในพื้นที่ใกล้เคียงของพวกเขา นอกจากนี้ยังมีเนื้อหาที่สดใหม่ ในคำอื่น ๆ สิ่งที่นักเรียนได้เรียนรู้จากหนังสือเล่มนี้เป็นสิ่งที่มีประโยชน์มากสำหรับพวกเขา (บริบท) และมีถึงวันที่ (ปัจจุบัน). ต้องบอกว่าหนังสือเล่มนี้แน่นอนคือการขาดการสัญกรณ์พิเศษเช่นสัญลักษณ์การออกเสียงความเครียด และน้ำเสียงการทำเครื่องหมาย อย่างไรก็ตามนักเรียนเกรด 7 จะไม่ได้รับประโยชน์มากจากสัญกรณ์ดังกล่าวตั้งแต่พวกเขายังคงเรียนรู้เริ่มต้นที่เรียนรู้ผ่านการเลียนแบบและทำซ้ำมากกว่ารหัสถอดรหัส. คุณภาพของวัสดุทางปฏิบัติส่วนใหญ่ของวัสดุการปฏิบัติในหนังสือเล่มนี้เป็นสิ่งที่ดี พวกเขาอยู่ในภาพและคำพูดฟองขอให้นักเรียนที่จะทำบางสิ่งบางอย่างไม่ว่าจะเป็นที่จะพูดหรือเขียน นี้สามารถเป็นจริงที่มีส่วนร่วมสำหรับนักเรียนเพราะมันไม่ชอบสิ่งที่เรามักเห็นในตำรา. การออกกำลังกายที่ไม่ถูกต้องอย่างชัดเจน ในเกือบทุกหน้าเราสามารถหาการออกกำลังกายที่นำเสนอในการกล่าวสุนทรพจน์ฟองที่ผมกล่าวถึงข้างต้น หลายตัวเลือกที่เรามักพบในตำราส่วนใหญ่ไม่สามารถใช้ได้ในหนังสือเล่มนี้ ในความคิดของฉันนี้เป็นที่ดีมากเพราะนักเรียนมีความท้าทายที่จริงการใช้ภาษาแทนเพียงข้าม b, c หรือ d. ต้องบอกว่าหนังสือเล่มนี้แน่นอนขาดการออกกำลังกายควบคุม แต่หนังสือของครูไม่มีคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการสร้างกิจกรรม ภาษาเป้าหมายถูกนำเสนอในตัวอย่างจะย้ายไปยังกิจกรรมกึ่งควบคุมและจบด้วยกิจกรรมฟรีหลังจากที่นักเรียนจะถือว่ามีความเข้าใจวิธีการใช้ภาษาเป้าหมาย. ไม่มีสูตรไวยากรณ์ที่นำเสนอในหนังสือที่มี มองไปที่ความเป็นจริงนี้มันมีความปลอดภัยที่จะกล่าวว่าหนังสือเล่มนี้ adopts วิธีการอุปนัย แม้ว่ากระบวนการเรียนรู้จะใช้เวลานานกว่าวิธีการนิรนัย นี้จะดีเพราะนักเรียนจะเข้าใจไวยากรณ์อีกต่อไปและจะสามารถที่จะใช้สิ่งที่พวกเขาเรียนรู้ในการสนทนาจริง ไม่มีการตรวจสอบวัสดุในหนังสือเล่มนี้ ผมเชื่อว่าโดยมีโครงการสุดท้ายในแต่ละโครงการจะเพียงพอที่จะตรวจสอบว่านักเรียนได้เข้าใจในสิ่งที่พวกเขาได้รับการสอน. ลำดับไม่ว่าหนังสือเล่มนี้เป็นลำดับครูสามารถ jumbled เสมอวัสดุคำร้องความต้องการของนักเรียนสถานการณ์ที่ บริบทและเวลา ครูอาจสอนนักเรียนบทสุดท้ายของหนังสือเล่มนี้ในการประชุมครั้งแรกหากจำเป็น. ตามโครงสร้างไวยากรณ์หนังสือเล่มนี้เป็นลำดับขั้นตอนในลำดับต่อไปนี้: งานอธิบายประชาชน (เธอเป็นเขาเป็นเขาทำงานที่เธอทำงาน ที่) และสถานที่สาธารณะอธิบายสัตว์และสิ่งที่พวกเขาทำ(สุนัขมีขนแมวมีขนช้างมีขนาดใหญ่มดที่มีขนาดเล็กแมวกินปลา) และอธิบายลักษณะของผู้คน. อธิบายปรากฏ (เขาสูงเธอสวยเขา ขยันเป็นแม่ของฉันชอบอ่านนวนิยาย)! การเรียนการสอนและแจ้งให้ทราบล่วงหน้า (ไม่ทิ้งขยะไม่สูบบุหรี่ไม่เป็นที่เงียบสงบ) โดยประเภทหนังสือเล่มนี้เป็นลำดับขั้นตอนในลำดับต่อไปนี้: สิ่งรอบนักเรียน (คน, งาน, สถานที่สาธารณะ) ข้อความอธิบาย (ลักษณะ) ข้อความอธิบายการเรียนการสอนหนังสือเล่มนี้ไม่ติดใจโดยทักษะการใช้ภาษา ทั้งสี่ทักษะการใช้ภาษาในภาษาอังกฤษมีการบูรณาการในทุกบท นี้โดยทั่วไปดีขึ้นกว่าที่มีการสอนนักเรียนทักษะการใช้ภาษาอังกฤษในสี่แยก. คำศัพท์คำศัพท์ในหนังสือส่วนใหญ่ที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่ชีวิตของนักเรียน มีความรู้ จำกัด ของฉันในคำพูดและการศึกษาคำผมมั่นใจที่จะบอกว่าไม่มีที่พิมพ์ผิดหรือสะกดคำไม่ถูกต้องในหนังสือ. หนังสือเล่มนี้มีคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับชีวิตของนักเรียน มันเป็นทั้งสิ่งที่พวกเขาได้เห็นหรือสิ่งที่พวกเขาจะได้เห็น มีคำศัพท์จากบริบทไม่มี ส่วนใหญ่หนังสือที่สร้างขึ้นวันนี้เป็นวัสดุที่คัดลอกวางจากหนังสืออื่น ๆ ที่ใช้ในประเทศอื่น ๆ ในหนังสือเหล่านั้นคำเช่นแฮมเบอร์เกอร์, แซนวิช, ฮอทดอก ฯลฯ คำพูดเหล่านี้จะไม่ถูกเขียนในหนังสือเล่มนี้ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีเพราะนักเรียนจะพบว่าไม่น่าพวกเขาในชีวิตของพวกเขา. นักเรียนจะได้พบกับคำศัพท์บางอย่างซ้ำแล้วซ้ำอีกตลอดภาคการศึกษา คำเช่นบิดามารดาและงานของพวกเขาจะพบว่าตลอดภาคการศึกษา วิธีนี้พวกเขาจะสามารถที่จะจำได้ว่ามันเป็นทิมนาน





































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!



เนื้อหาทั่วไปหนังสือได้ให้ความสนใจเพียงพอที่จะศึกษาคำและคำ ไม่มี mistyped คำ ไม่พบข้อผิดพลาด และการใช้คำ คำที่ใช้ในหนังสือเล่มนี้มีความเหมาะสมทั้งครูและนักเรียน
ภาษาเป็นเครื่องมือที่ใช้โดยสังคม เพื่อสื่อสารกับคนอื่น คนได้รับ L1 จากแม่ของพวกเขาเมื่อพวกเขาเป็นเด็กภาษาอังกฤษ สอนในโรงเรียนมัธยม เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับนักศึกษาระดับอุดมศึกษา แต่ที่สำคัญ คือ การสอนให้นักเรียนเข้าใจและสามารถใช้ภาษาอังกฤษเป็นวิธีการของการสื่อสาร
กับการอ่านมาก พูด และเขียนกิจกรรม หนังสือเล่มนี้มีเพียงพอที่อยู่ความต้องการของนักศึกษาในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
ส่วนใหญ่ของวัสดุในหนังสือเป็นสิ่งที่นักศึกษาอาจเคยเห็น หรืออาจจะเห็นในชุมชนของตนเอง นอกจากนี้ยังประกอบด้วยเนื้อหาสด ในคำอื่น ๆสิ่งที่นักเรียนได้เรียนรู้จากหนังสือเล่มนี้เป็นสิ่งที่เป็นประโยชน์สำหรับพวกเขา ( บริบท ) และถึงวันที่ปัจจุบัน ( ) .
ต้องบอกว่าหนังสือก็ขาดสัญลักษณ์พิเศษ เช่น สัญลักษณ์การออกเสียงความเครียด และทำนองเสียงเครื่องหมาย อย่างไรก็ตาม นักเรียนเกรด 7 จะไม่ได้ประโยชน์มากนักจากโน้ตตั้งแต่พวกเขายังเป็นมือใหม่และผู้เรียนที่เรียนรู้ผ่านการเลียนแบบทำซ้ำมากกว่ารหัส ถอดรหัส . คุณภาพของวัสดุ









ฝึกส่วนใหญ่ของวัสดุฝึกในหนังสือเล่มนี้ดี พวกเขาอยู่ในรูปภาพและฟองพูดถามนักเรียนเพื่อทำบางอย่าง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: