Scientists are criticizing a study that said laboratory rats developed การแปล - Scientists are criticizing a study that said laboratory rats developed ไทย วิธีการพูด

Scientists are criticizing a study

Scientists are criticizing a study that said laboratory rats developed tumors after they ate genetically modified corn. The research appears in the journal Food
and Chemical Toxicology and includes pictures of rats with large tumors. The study said the animals developed the growths after two years of being fed genetically changed maize.
Gilles-Eric Seralini from the University of Caen in French was the lead author.
"GM foods have been evaluated in an extremely poor and lax way with much less analysis than we have done," he says.
Several French scientific organizations and the European Food Safety Authority disputed the study.
Alan McHughen of the University of California, Riverside, is a genetic expert with the National Academy of Sciences in the United States.
"First of all, the authors of the study used a line of rats that was genetically predisposed to form tumors in the first place. So right off the bat the whole study was suspect."
At the University of California, Davis, toxicologist Alison van Eenennaam suggested that the study was an attempt to scare the public.
"I think it was a cynical ploy to exploit the scientific process to create fear in the minds of consumers."
Even opponents of genetic engineering agree there were some problems with the study methods. Michael Hansen with the group Consumers Union says there should be more long-term studies -- and more rules for genetically modified foods.
"There should be required safety assessments before these crops are put on the market. That is not what happens in the United States."
Safety assessments are voluntary when companies ask the government to approve new GM crops
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Scientists are criticizing a study that said laboratory rats developed tumors after they ate genetically modified corn. The research appears in the journal Foodand Chemical Toxicology and includes pictures of rats with large tumors. The study said the animals developed the growths after two years of being fed genetically changed maize.Gilles-Eric Seralini from the University of Caen in French was the lead author."GM foods have been evaluated in an extremely poor and lax way with much less analysis than we have done," he says.Several French scientific organizations and the European Food Safety Authority disputed the study.Alan McHughen of the University of California, Riverside, is a genetic expert with the National Academy of Sciences in the United States."First of all, the authors of the study used a line of rats that was genetically predisposed to form tumors in the first place. So right off the bat the whole study was suspect."At the University of California, Davis, toxicologist Alison van Eenennaam suggested that the study was an attempt to scare the public."I think it was a cynical ploy to exploit the scientific process to create fear in the minds of consumers."Even opponents of genetic engineering agree there were some problems with the study methods. Michael Hansen with the group Consumers Union says there should be more long-term studies -- and more rules for genetically modified foods."There should be required safety assessments before these crops are put on the market. That is not what happens in the United States."Safety assessments are voluntary when companies ask the government to approve new GM crops
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Scientists are criticizing a study that said laboratory rats developed tumors after they ate genetically modified corn. The research appears in the journal Food
and Chemical Toxicology and includes pictures of rats with large tumors. The study said the animals developed the growths after two years of being fed genetically changed maize.
Gilles-Eric Seralini from the University of Caen in French was the lead author.
"GM foods have been evaluated in an extremely poor and lax way with much less analysis than we have done," he says.
Several French scientific organizations and the European Food Safety Authority disputed the study.
Alan McHughen of the University of California, Riverside, is a genetic expert with the National Academy of Sciences in the United States.
"First of all, the authors of the study used a line of rats that was genetically predisposed to form tumors in the first place. So right off the bat the whole study was suspect."
At the University of California, Davis, toxicologist Alison van Eenennaam suggested that the study was an attempt to scare the public.
"I think it was a cynical ploy to exploit the scientific process to create fear in the minds of consumers."
Even opponents of genetic engineering agree there were some problems with the study methods. Michael Hansen with the group Consumers Union says there should be more long-term studies -- and more rules for genetically modified foods.
"There should be required safety assessments before these crops are put on the market. That is not what happens in the United States."
Safety assessments are voluntary when companies ask the government to approve new GM crops
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิทยาศาสตร์กำลังวิจารณ์การศึกษาที่บอกว่าหนูห้องปฏิบัติการพัฒนาเนื้องอกหลังจากที่พวกเขาได้กิน ข้าวโพดดัดแปลงพันธุกรรม งานวิจัยที่ปรากฏในวารสารอาหาร
และสารเคมีพิษวิทยาและรวมถึงภาพของหนูมีเนื้องอกขนาดใหญ่ การศึกษากล่าวว่าสัตว์ที่พัฒนาเจริญหลังจากสองปีของการป้อนเปลี่ยนพันธุกรรมข้าวโพด .
จิล เอริค seralini จากมหาวิทยาลัยก็องฝรั่งเศสเป็นผู้เขียนหลัก .
" จีเอ็มอาหารได้รับการประเมินในสิ่งไม่ดี และเข้มงวดกับน้อยมาก การวิเคราะห์มากกว่าที่เราทำ , " เขากล่าว .
องค์กรทางวิทยาศาสตร์หลายฝรั่งเศสและเจ้าหน้าที่ความปลอดภัยอาหารยุโรปโต้แย้งศึกษา .
อลัน mchughen ของมหาวิทยาลัย แคลิฟอร์เนีย ริเวอร์ไซด์เป็นผู้เชี่ยวชาญทางพันธุกรรมกับสถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์แห่งชาติในสหรัฐอเมริกา .
" ก่อนอื่น ผู้เขียนของการศึกษาที่ใช้สายของหนูที่ถูกดัดแปลงพันธุกรรมดูฟอร์มเนื้องอกในสถานที่แรก ดังนั้นด้านขวาปิดค้างคาวทั้งเรียน สงสัย "
ที่มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย เดวิส toxicologist อลิสัน ฟาน eenennaam ชี้ให้เห็นว่าการศึกษาคือความพยายามที่จะทำให้ประชาชน .
" ฉันคิดว่ามันเป็นวิธีการเหยียดหยามจะใช้ประโยชน์จากกระบวนการทางวิทยาศาสตร์ เพื่อสร้างความกลัวในจิตใจของผู้บริโภค . "
แม้แต่ฝ่ายตรงข้ามของพันธุวิศวกรรม ยอมรับมีปัญหาบางอย่างกับวิธีการศึกษา . ไมเคิล แฮนเซ่น กับ กลุ่มผู้บริโภคสหภาพกล่าวว่า ควรจะมีการศึกษาระยะยาวมากขึ้น -- และกฎเพิ่มเติมสำหรับอาหารดัดแปลงพันธุกรรม .
" มันควรจะต้องประเมินความปลอดภัยก่อนพืชเหล่านี้จะถูกวางในตลาด นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นในสหรัฐอเมริกา . "
การประเมินความปลอดภัยตามความสมัครใจ เมื่อ บริษัท ขอให้รัฐบาลอนุมัติ
พืชจีเอ็มใหม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: